Ирга – дочь солнца

Л. Печерских

Ирга должна спасти вселенную от Властелина Тьмы на Землю. Властелин Тьмы, зная о пророчестве, желает её найти и убить. Для того что бы выполнить свою миссию, девушке надо найти 12 волшебных кристаллов для своего лунного браслета. Помогают ей в её странствиях верные друзья, с которыми Ирга встречается во время своих странствий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ирга – дочь солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

А в это время в самой глубокой пещере, одной из самых старых и огромных гор, Властелин Тьмы и Крилт вели разговор.

— Значит, ты опять потерял след Ирги, — гремел Властелин Тьмы.

— Мой господин, я делаю все, что бы обнаружить их след, но видимо ее браслет, получил дополнительно сильную порцию магии, потому что он перестал оставлять след, — шипел Крилт.

— Совершая свои ритуалы, ты хотя бы выяснил, что за камень нашла Ирга и каким даром она пользуется теперь?

— Да, мой господин. Я узнал, что это был кристалл исцеления и теперь Ирга благодаря его магии может исцелять.

— Теперь тебе в одиночку не справиться с ней, поэтому я решил создать тебе в помощь несколько воинов. Я долго думал, каких воинов мне нужно создать. Это должны быть не только кровожадные и боевые солдаты, но они должны быть преданными мне и готовые без сожаления и вопросов отдавать свои жизни за меня.

— Вы приняли мудрое решение, мой повелитель. Но как скоро вы создадите солдат, которые помогали бы мне.

— Это не вопрос, на первое время тебе нужен будет небольшой отряд, на десять, пятнадцать воинов. Я сегодня же займусь их созданием, а ты продолжай искать следы Ирги. Примени все свое умение, но найди мне ее. Я чувствую, что она приобрела какое — то нужное мне знание. Пока она нашла только один кристалл, и поэтому мне она пока не страшна. Но, ей нельзя позволить, что бы она нашла все кристаллы, мы должны выследить ее и заточить у меня в горе. Потом нам надо будет найти остальные кристаллы и, вставив их в ее браслет, убить Иргу, что бы вся сила и магия браслета смогла передаться мне. И тогда я проглочу все согревающие звезды нашей вселенной и буду править в ней, — последние слова Властелин Тьмы произнес так зычно, что стены горы задрожали.

После этого Крилт ушел к себе в келью, чтобы погрузившись в свои магические книги и заклинания, вновь попытаться найти Иргу. Келья Крилта представляла собой довольно мрачное помещение, она была большой, с высокими сводами, под которыми слабо светились факелы, вставленные в причудливые светильники в виде черепов быков. В одном из углов кельи стояла массивная кровать, покрытая какой-то странной материей, которая даже при тусклом свете искрилась фиолетовым светом. В другом конце кельи стояло несколько столов, на которых лежали несколько черных книг с золотыми буквами и различные стеклянные колбы, склянки, какие-то причудливые приборы. Рядом со столом находился потухший очаг. На третьей стене висело хрустальное зеркало в металлической оправе, которая состояла из черных змей-кобр. Крилт зашел в свою келью, хлопнул в ладоши и светильники под сводом его жилища стали гореть ярче, прекрасно осветив всю келью. Крилт, подошел к хрустальному зеркалу и стал произносить волшебные заклинания. Зеркало засветилось светло фиолетовым светом и на нем стали мелькать различные картинки городов, селений, полей, лесов, равнин и гор. Но не на одной картинке Крилт не смог увидеть Иргу. Тогда Крилт подошел к своему столу и начал готовить волшебное зелье, смешивая в колбе жидкости из нескольких других колб. Проведя рукой над очагом, он зажег его, куда и поставил колбу, с готовившимся, волшебным зельем. Когда из колбы повалил дым, он снял ее с очага и поднес к зеркалу, опять прочитав какие-то заклинания. Зеркало, покрылось дымом. Спустя несколько часов, дым стал рассеиваться и Крилт увидел прекрасную зеленную поляну на берегу красивого озера, в которое впадали воды водопада. Однако Ирги там не было. Крилт был в растерянности, почему зеркало показало ему это место. Раньше оно ни когда не показывало. Крилт решил выяснить это, посетив данное место, так как знал, что его волшебное зеркало не могло просто так показать этот ранее незнакомый ему уголок природы. После этого он пошел к Властелину Тьмы.

— Мой господин, я обнаружил следы Ирги по своему волшебному зеркалу. Однако Ирги я там не увидел, поэтому мне необходимо туда слетать и все проверить. Возможно, на месте я найду необходимые мне следы, по которым пойму где сейчас Ирга.

— Я одобряю твое решение, лети туда и все выясни. Все хорошо обследуй там и обязательно, слышишь, обязательно найди мне место, где сейчас находится Ирга, — ответил Крилту Властелин Тьмы.

Получив одобрение на свои действия от своего господина, Крилт вышел из горы, прочитал заклинания и, превратившись в летучую мышь, полетел туда. Капля воды, взятая перед этим из озера, что было в зеркале, безошибочно указывала ему правильное направление.

Однако оказалось, что до этого места не один день полета, тем более с наступлением рассвета, Крилт вынужден был снова перевоплощаться в себя и давать себе отдых до наступления темноты. Однако через пять суток, он все же смог добраться до увиденной в зеркале поляны. На рассвете, снова приняв свой обычный облик, Крилт, стал внимательно осматривать и обнюхивать все на данной поляне. Убедившись, что это та самая поляна, Крилт разбрызгал над ней и озером магическое зелье, позволяющее увидеть время в обратном его отсчете.

— Ну, наконец-то, вот она, я ее увидел. Так, а кто это с ней рядом? — сам с собой говорил Крилт, рассматривая, происходившие на поляне события.

Он увидел Иргу и ее спутников на данной поляне перед самым моментом, когда Ирга с помощью браслета вызвала временную воронку, поглотившую их.

— Значит она не одна, с ней девушка с белыми волосами и юноша с льняными. Хорошо, мне надо запомнить их лица. Это облегчит мне потом поиски Ирги.

Да на самом деле это была удача, потому, что если бы Ирга была одна, то он ни когда не нашел бы ее следов, после того, как браслет приобрел большую мощь с появлением в нем зеленного кристалла. Крилт решил хорошо изучить прилегающую местность к этой поляне, что бы понять, почему Ирга и ее спутники были здесь и почему они были здесь достаточно долго.

— Не здесь ли Ирга, получила какие-то важные для Властелина Тьмы знания? Мне надо все здесь разведать поподробнее. Я вижу не далеко от поляны селение. Вот туда я сейчас и направлюсь, — рассуждая сам с собой, принял решение Крилт.

После этого Крилт путем заклинания сменил свое обличие, превратившись в странствующего старца, и пошел в это селение. Крилт с удивлением смотрел на жителей этого селения, он видел женщин-воинов и мужчин, занимающихся хозяйством. Около одной из хижин, он четко почувствовал энергию много похожей на Иргину. Он постучался в хижину. Из хижины вышла красивая мускулистая женщина и вопросительно посмотрела на Крилта. Крилт решил идти в ва-банк, потому что ему, во что бы то ни стало, надо было узнать, правильны ли его чувства и была ли здесь Ирга. А если удастся, то узнать где она сейчас.

— Доброго дня вам добрая женщина. Я пришел к вам, что бы передать вам послание от Ирги! — стараясь не шипеть, проговорил Крилт.

— Вы видели Иргу? Как она? Где она находится сейчас? Заходите, заходите в дом, отдохните и расскажите мне о моей дочери, — поспешно проговорила Алоида, пропуская Крилта внутрь хижины.

Алоида усадила Крилта за стол и пыталась все расспросить его, но тот давал размытые ответы, странность которых не замечала мать Ирги.

Крилт незаметно перевел разговор так, что уже не она, а он задавал вопросы, а Алоида с удовольствием отвечала на них. Конечно, а как могло быть по-другому, ведь как только Крилт, посмотрел в глаза матери Ирги, та потеряв волю, полностью подчинилась своим разумом ему.

— Долго ли находилась ваша дочь у вас в гостях? — спрашивал Крилт.

— Да, она с друзьями пробыла несколько дней.

— И чем они здесь важным занимались?

— У Ирги было очень секретное дело к нашему шаману. Я знаю, что он совершал с Иргой свои мистические сеансы.

— А, что хотела Ирга узнать у шамана?

— Ей необходимо было знать, где могут находиться одиннадцать волшебных кристаллов.

— И что, ваш шаман ответил ей на этот вопрос?

— Я знаю, что он не смог ей ответить, где находятся кристаллы, но указал на того, кто может ей в этом помочь. После этого они собрались и уехали.

— А как зовут друзей Ирги и где она с ними познакомилась?

— Ирга рассказывала, что встретила их в селении Оливия, где нашла первый волшебный кристалл. Подругу Ирги зовут Береславна, а друга Алон, — послушно отвечала на все вопросы Крилта, Алоида.

— А теперь посмотри мне в глаза, — приказал он Алоиде.

Та тут же выполнила его приказания. Крилт устремил свой взгляд, прямо в расширенные глаза Алоиды, проник своим взглядом к ней в мозг и, убедившись, что Алоида сказала ему все, что знает, оставил ее в покое.

— Сейчас ты еще раз посмотришь мне в глаза, на счет три, ты погрузишься в глубокий сон. Проснувшись, ты не будешь помнить ни меня, ни нашего разговора, — вновь приказал Крилт.

Алоида покорно исполнила и это приказание. Крилт, протянул к ней руку, в которой на цепочке качался золотой кулон с фиолетовым камнем.

— Раз, два, три, — произнес Крилт, и Алоида тут же закрыла глаза, упав на кровать в глубоком сне.

Крилт вышел из хижины матери Ирги и пошел к хижине шамана. Однако дойти до нее он не смог. Когда осталось сделать каких — то десять шагов, Крилт натолкнулся на невидимую прочную стену, не позволяющую преодолеть ее. Крилт стал читать свои заклинания, но как ни странно они не действовали. Хижина была защищена такой магией, которой Крилт раньше не знал. Испробовав все возможные заклинания, Крилт понял, что без помощи сил Властелина Тьмы он не сможет пробить эту стену заклинаний, поэтому дождавшись ночи, он вновь превратился в летучую мышь и полетел обратно к своему господину. Через пять суток он уже был дома.

— Мой господин, я все разведал. Ирга на самом деле была в том селении. Местный шаман указал ей, куда надо направиться, что бы узнать, где находятся остальные одиннадцать кристаллов, — рассказал он Властелину Тьмы.

— Почему же, ты не узнал у шамана, куда он направил Иргу, — спросил Властелин Тьмы.

— Я не смог пройти к его хижине, она защищена такой магией, о которой я даже не слышал. Мне нужна ваша помощь, мой повелитель, — ответил Властелину Тьмы, Крилт.

— Мне необходимо, что бы ты доставил этого шамана. Я должен узнать, куда направилась Ирга. Пока тебя не было, я тоже не сидел, сложа руки. Я создал тебе помощников, с которыми ты отправишься обратно в селение, за шаманом, — оповестил Крилта Властелин Тьмы.

— Слушаюсь, мой господин, когда прикажите выступать?

— Пока отдохни, соберись и в следующую ночь отправишься, — дал указания Властелин Тьмы.

К наступлению ночи, Властелин Тьмы, вывел из глубокого тоннеля горы, десять созданных им воинов. Воины представляли собой существа под два метра роста, очень похожие на люде. Властелин Тьмы создал их из лавы вулкана, что клокотал в глубокой расщелине.

— Вот тебе десять помощников, с их помощью, ты сумеешь выполнить мое задание. Данным воинам, не страшны ни какие удары мечом или другим оружием. Металл просто отскакивал от них. Они не нуждались ни в отдыхе, ни в пищи. Они настолько сильные, что спокойно каждый из них мог вырвать из земли столетнее дерево, — рассказывал о достоинствах воинов Властелин Тьмы.

Крилт был поражен созданными, Властелином Тьмы воинами. Каждый их шаг отдавался на земле ее дрожанием.

— Они великолепны! Да, с такими помощниками я, несомненно, выполню ваш приказ, мой господин, — прошипел восхищенно Крилт.

— Я их нарек вулкадоны. После моей победы я заселю ими всю вселенную. Они преданы и бесстрашны и почти неуязвимы. Мои вулкадоны могут погибнуть только от могущества огня, поэтому данную тайну, ты должен особо хранить, — поведал Крилту, Властелин Тьмы.

— Я понял Вас мой господин. Мне будет достаточно этих воинов, что бы доставить к Вам шамана. Однако вы сказали, что они преданы, но они преданы Вам, а как они поведут себя со мной?

— Не бойся Крилт, я все продумал. Я дарю тебе перстень, который будет служить тебе талисманом, а им, как знаком того, что они должны подчиняться тебе, — и Властелин Тьмы протянул Крилту перстень, тоже созданный им из лавы извергающегося вулкана, светящийся голубым светом.

Крилт бережно взял даруемый ему самим Властелином Тьмы, перстень и надел его на указательный палец правой руки, после чего сразу же решил испытать могущество данного подарка.

— Воины мглы, вы должны понимать, что служа мне, вы служите Властелину Тьмы! — ядовито прошипел Крилт.

— Да, наш господин! — хором ответили вулкадоны и при этом глаза их засветились преданностью.

Убедившись, что перстень на самом деле подчиняет этих страшных воинов, Крилт приказал им следовать за собой, а сам, превратившись в летучую мышь, стал указывать им дорогу.

И так прошло пять дней. Вулкадонам не нужно было время для сна и еды, но Крилт то был из обычной крови и плоти, и ему требовалось время на сон и еду. Спустя пять дней Крилт со своим маленьким войском прибыл в селение, где жила мать Ирги. Еще издали дозорные сообщили, что к селению подходит странный вооруженный отряд. Громко и грозно растеклись звуки набата. Тут же из дверей всех хижин, стали выскакивать мускулистые женщины, облаченные в кожаные обтягивающие тело куртки и брюки песочного цвета. Поверх курток были надеты тонкие, цвета серебра, кольчуги. Женщины вскакивали на коней, образуя единый кулак, готовый защищать свою жизнь и жизнь жителей селенья. У одних из наездниц были мечи, у других арбалеты. Кроме этого у них у всех были метательные предметы, похожие на бумеранги, сделанные из металла.

Крилт понял, что без боя, он не сможет получить шамана, поэтому посмотрев на вулкадонов, прошипел: «Вперед, мои войны, за нашего господина! Уничтожьте этих кожаных куриц на конях!» — И показал рукой, на пальце которой сиял перстень, в сторону всадниц.

Вулкадоны, проследив, куда им указывает хозяин перстня и, выслушав его приказ, не раздумывая, молча, не издавая не единого выкрика, сменив шаг, на бег, бросились в сторону наездниц. И бой начался: сверкали мечи, летели стрелы из арбалетов. Однако, к удивлению женщин-воительниц, они не причиняли ни какого вреда этим огромным воинам. Те с упрямым, молчаливым упорством, неумолимо приближались к наездницам. Как вода, вырывается из рухнувшей платины, с такой же силой и свирепостью вулкадоны ворвались в ряды женщин, сметая все на своем пути. Лошади отлетали от их ударов на несколько метров, женщины же падали замертво. Среди воительниц защищавших селение была и названная мать Ирги. Увидев, что к ней приближается противник, она направила своего гнедого коня, прямо на него и со всей силой, мечом нанесла удар прямо в голову. Несмотря на то, что меч, пройдя по голове вулкадона, издал оглушительный скрежет, он не причинил ни какого вреда ему, если не считать царапины, из которой даже не пошла кровь. В ответ вулкадон, схватил за узды коня Алоиды, приподнял, и вместе с Алоидой отбросил на стену скалы. Конь издал жалобное ржанье, и жизнь покинула его тело. Алоида успела соскочить с коня, но в тот самый миг, второй вулкодон, обхватив, ее шею своими могучими руками сжал, так, что миг и шея была переломана. Бездыханное тело Алоиды, вулкадон с силой отшвырнул от себя. После этого он подбежал к следующей своей жертве. Битва длилась не больше двадцати минут. Вскоре все было закончено. Не осталось ни одной защитницы, путь в селение был свободен. Крилт и вулкадоны беспрепятственно вошли в селение. Крилт не был жестоким безумцем и не преследовал цели стереть данное селение с лица земли. Поэтому он не стал уничтожать детей и мужчин, стариков, которые не оказывали ему ни какого сопротивления. Крилт подвел вулкадонов, к хижине шамана.

— Идите и приведите мне из этой хижины всех, кто там находится, — приказал Крилт вулкадонам.

Те, с готовностью пошли в направлении хижины, но за десять шагов до нее, были отброшены невидимой силой. Они снова с тупым упрямством пошли к хижине, но опять их, что-то отбросило назад. Однако вулкадоны все продолжали и продолжали свои попытки победить защитное поле, но безрезультатно.

— Хватит! Подошли все ко мне! — приказал вулкадонам Крилт.

Те как послушные щенята, прекратили свои попытки добраться до хижины и встали перед Крилтом.

— Идите в селение. Соберите там всех стариков и детей, и приведите их ко мне, — дал приказ Крилт.

Вулкадоны беспрекословно побежали в селение, выполнять данный приказ. Уже через какие-то полчаса дети и старики не только были приведены силами вулкадонов к хижине, но были связаны друг с другом и обложены со всех сторон сухими деревьями. Один из вулкадонов держал зажженный факел.

— Шаман, я не хочу смерти этих людей, мне нужен только ты! — прошипел Крилт.

— Выходи! И ни один человек не пострадает, — продолжал он.

— Но если ты не выйдешь, все эти люди сгорят в огне и смерть их будет на твоей совести. Я все равно найду способ уничтожить магию, которой ты оградил себя. Я жду десять минут, после чего в честь твоей трусости вспыхнет огонь живых тел и в твою честь раздадутся стоны и крики заживо горящих людей.

Ответа не последовало, и Крилт взмахнув рукой, приказал данным жестом вулкадону поджечь сухие деревья, в центре которых стояли дети и старики. От них слышались просьбы о помощи и пощаде.

Вулкадон почти уже поднес факел, когда Крилт услышал голос шамана.

— Остановитесь, я выхожу, но если ты не сдержишь слово и все же подожжешь, то я сумею отомстить тебе.

Крилт снова махнул рукой вулкадону, и тот отошел от деревьев, которые могли обратиться в любой момент огромным костром. И тут же из дверей хижины показался шаман. Вулкадоны сразу же подбежали к нему и связали его порукам и ногам, залепили рот. После этого по приказу Крилта, они разобрали сухие деревья, развязали детей и стариков, после чего покинули селенье. Один из вулкадонов нес шамана.

Через пять дней, отряд вулкадонов и Крилт с шаманом достигли чертогов горы, где временно поселился Повелитель Тьмы.

— О, мой повелитель, я исполнил ваше приказание и доставил к вам шамана из селения, где последний раз была Ирга.

— Приведи его ко мне, — приказал Властелин Тьмы.

Крилт вывел шамана в центр огромной залы внутри горы. Данная зала представляла собой великолепное зрелище. Сверху спускались сталактиты, сами стены пещеры искрились от множества вкраплений хрусталя, свод пещеры был высотой больше десяти метров. Поэтому даже такой исполин, как Властитель Тьмы, мог спокойно находиться в данной зале, не задевая сталактиты. Шаман спокойно стоял посреди залы и не один мускул не дернулся на его лице, когда над ним нависла пятиметровая фигура Властелина Тьмы. Шаман смело посмотрел тому в лицо. Лицо Властелина Тьмы было прекрасно. Он было прекрасен той необыкновенной красотой, которой люди данной планеты не могли обладать. От него не возможно было оторвать взгляд, оно завораживало и манило к себе. Это было даже не лицо, а какое-то видение, в котором проносились одновременно ночное небо и вспыхивающие лавины огня. Так человек не может оторвать взгляд, смотря на пылающий огонь или пожар. Но вот глаза Властелина Тьмы, были ужасны, они настолько были черны и глубоки, что когда шаман посмотрел в них, то ощутил себя падающим в какую-то глубокую и черную расщелину, и чем дольше он смотрел в глаза, тем все глубже он падал вниз. Он уже даже не видел ни чего светлого там, на верху, и только холод и какое-то жуткое чувство одиночества и тоски все больше и больше овладевало им. Уходило желание жить, не оставалось желание бороться и что-то делать. Хотелось только одного, что бы жизнь скорее ушла из этого тела, и с жизнью ушел этот холод пустоты и небытия. Однако холод не только не проходил, но больше и больше овладевал шаманом, полностью подчинив его себе. И вдруг шаман услышал голос, приказывающий ему рассказать, что тому известно об Ирге. Оставаясь подвластным, одному уголку сознания, которое тихо говорило шаману, что если он все расскажет Властелину Тьмы про Иргу, именно куда и для чего она отправилась, он причинит вред не только ей, но всему живому не только своей планеты, но и другим, шаман попытался поставить блок между собой и Властелином Тьмы. Он собрался с силами и смог закрыть глаза. После этого, превозмогая холод, который уже скручивал его ноги и руки, он начал про себя читать заклинания, которые могли вернуть ему способность сопротивляться. Через несколько мгновений он почувствовал, что стены залы стали двигаться, а сталактиты стали излучать нежно сиреневый свет. После этого ему показалось, что он увидел далеко-далеко вверху, кусочек синего неба и свет, который проник в его душу. Но такое продолжалось только несколько минут, потом данное видение исчезло, а последние остатки воли угасли, превратившись в раскаленные угли.

— Ирга сейчас находиться в стране Потерянных Грез, куда направилась со своими друзьями к колдунье Мадлене. Мне открылось, что именно эта колдунья может рассказать Ирге, где и как она найдет недостающие одиннадцать волшебных кристаллов. Кроме того, первый кристалл зеленного цвета, что уже находится в браслете Ирги, наделил ее способностью исцелять себя и все живое. Больше мне ни чего неизвестно.

Сказав это все, шаман рухнул на землю и потерял сознание.

— Я узнал все, что хотел, — прогремел Властелин Тьмы.

— Что мне сейчас нужно сделать с ним? — прошипел Крилт.

— Брось его в одну из темниц данной горы. Пусть его хорошо охраняют. Он мне еще пригодится. Поэтому лишать его жизни не входит в мои планы, — дал указания Властелин Тьмы и исчез из залы.

Крилт передал шамана, до сих пор находящегося в бессознательном состоянии, одному из вулкадонов.

— Запри его в келью. Это очень важный пленник. Ты должен хорошо его охранять и следить, что бы он был жив. Поэтому регулярно носи ему еду и воду, — приказал вулкадону Крилт.

Вулкадон взял шамана и унес его в келью, где положил на сбитую из досок лавку, после чего оставив около лавки металлический кувшин с водой и два куска хлеба, закрыл келью и встал ее охранять.

Сколько прошло времени, Ребик, не знал, так как естественно, раз келья находилась глубоко в горе, даже если бы в ней было окно, все равно солнечный свет не проникал бы. Однако в келье, к изумлению Ребика, не было темно. Свет излучало несколько сталактитов, которые находились в келье. Конечно, света от них было не много, но хватало на то, чтобы, не ощущать себя погребенным заживо. Ребик выпил воды. Съел хлеб и силой воли заставил себя уснуть. Ему нужно было набраться сил, восстановить себя после беседы с Властелином Тьмы, а потом уже думать, о чем либо.

В это время Властелин Тьмы, снова призвал, к себе Крилта.

— Ты должен незамедлительно, направится в страну Потерянных Грез, и найти там эту колдунью Мадлен. После чего доставишь ее ко мне. Я должен узнать, где спрятаны недостающие кристаллы. После этого нам уже не составит труда приготовить ловушку для Ирги и поймать ее, а затем найти кристаллы и закончить то, что я задумал. Вот тебе еще одно кольцо с черным камнем. Оно при необходимости поможет тебе переместить себя и вулкадонов.

— Мой господин, а почему мы вместе, как прежде не можем отправиться в страну Потерянных Грез?

— У меня здесь есть неотложные дела, поэтому мне необходимо остаться здесь.

А про себя договорил: « К сожалению, теперь я не смогу передвигаться с тобой. Что — то странное произошло со мной на этой планете. Я стал терять силы. Мне понадобилось в этот раз больше усилий, что бы сломить волю этого второсортного волшебника. И то я смог это сделать, потому что находился в данной горе, в которой извергается этот вулкан, подпитывающий мои силы».

Дождавшись темноты, Крилт, вновь превратился в летучую мышь и вместе с девятью вулкадонами отправился в страну Потерянных Грез, где должен был не только найти местообитание колдуньи Мадлены, но и смочь захватить ее. Он понимал, что Мадлена — это не привезенный им из селения шаман, у нее нет жалости к кому-либо и шантажом о лишении жизни людей или животных ее не взять. А вот силой и умением в колдовстве она в несколько раз превосходит шамана. Это Крилт узнал из своих волшебных книг, успев прочитать о ней в те несколько часов, что были отведены ему на сборы. Но приказ был получен, и невыполнение его грозило Крилту страшной смерти, принятой от Властелина Тьмы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ирга – дочь солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я