Как в первый раз

Кэти Деноски, 2013

Кайли и Джош провели вместе всего одну ночь, и то по ошибке. Три года спустя Кайли возвращается в свой родной город и становится директором нового детского центра. Джош заседает в комиссии, ответственной за финансирование центра. Что произойдет, когда он узнает, что у их единственной ночи были последствия и он – отец маленькой дочери Кайли?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как в первый раз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Кайли провела большую часть следующего дня в тревожном ожидании и нервно вздрагивала при каждом звуке открывающейся двери. Верный своему слову, Джош перевел деньги на счет центра, и она это оценила. И все же ее нервы были напряжены до предела: он обещал зайти, чтобы проверить, как она будет распоряжаться средствами. Кайли не хотела видеть его снова и из кожи вон лезть, чтобы получить необходимые деньги для центра. Кроме того, каждый раз, когда она смотрела в его голубые глаза, она вспоминала, что они хранили один большой секрет, который она не могла забыть, как ни старалась.

— Ребята убрали игрушки, и я прочитала им сказку. Хотите, я выведу их на площадку? А потом мы могли бы отрепетировать песню, — обратилась к ней Кэрри Крамер, пока Кайли раскладывала звездочки для детей, которые не забыли помыть руки перед полдником.

— Это было бы здорово. — Кайли улыбнулась молодой женщине, которую она наняла себе в помощницы. — Пусть порезвятся, и к тому времени, как я позову их на репетицию, все уже будет готово.

Пока Кайли наблюдала за тем, как Кэрри помогала детям надеть куртки и выстраивала их в линеечку у выхода, она размышляла о том, что еще нужно будет сделать к праздничному утреннику, который они готовили для родителей за неделю до Рождества. Собрав реквизит, она решила, что в руках у нее все не поместится, и ей придется возвращаться в зал еще раз. В расстройстве она пыталась вспомнить все, что ей могло бы понадобиться, и поэтому совсем не заметила Джоша, стоявшего в дверном проеме ее кабинета.

— О господи! — Она чуть было не уронила коробку с колокольчиками.

Положив руки ей на плечи, чтобы предотвратить падение, Джош нахмурился:

— Я не хотел вас пугать. Ваш кабинет был пуст, и я позвал вас по имени. Видимо, вы не услышали.

Тепло его рук, казалось, прожигало ткань ее розовой шелковой блузки. Кайли быстро сделала шаг назад.

— Наверное, ваш голос заглушили колокольчики.

— Позвольте мне помочь вам с этим, — сказал он, взяв коробку из ее рук. — Где дети?

— Моя помощница увела их на улицу поиграть перед репетицией рождественской программы, — ответила Кайли, собирая проигрыватель компакт-дисков и несколько больших пластиковых леденцов.

Их руки соприкоснулись, когда она прошла мимо него, и от желания, которого она не чувствовала в течение очень долгого времени, сердце пропустило несколько ударов. Кайли сделала все, чтобы не обращать на него внимания.

— Я собирался зайти в начале дня, но у меня были дела на одной из наших строительных площадок, — продолжал Джош, следуя за ней к яркому ковру, где собирались дети, чтобы послушать сказку. — Я не был уверен, что здесь будет кто-то еще. Когда дети идут домой?

— Как правило, детей забирают в пять тридцать, — отозвалась Кайли, ставя леденцы и проигрыватель компакт-дисков на маленьком столике. — Но Гил Эддисон иногда задерживается в клубе и забирает своего сына Кейда на несколько минут позже положенного времени. — Отец-одиночка, нынешний президент клуба одним из первых записал своего четырехлетнего ребенка в класс дошкольного образования. В отличие от членов бюджетного комитета Гил, казалось, был очень рад тому, что в здании клуба появился детский садик. — Независимо от времени, я дожидаюсь, пока каждого малыша не заберут родители или человек, которому поручили эту обязанность.

— Так это не просто работа с девяти до пяти, значит? — спросил Джош, ставя коробку на ковер.

— Это вряд ли. — Качая головой, Кайли вынула диск из футляра и установила его в плеер. — Я должна каждое утро приходить в центр к семи часам, чтобы подготовить все к приходу детей.

— И когда они приходят? — поинтересовался он, нахмурившись.

— Нескольких детей привозят через пару минут после того, как я открываю дверь, но, в остальном, они все здесь от восьми до восьми тридцати. — Кайли удивляла его заинтересованность в расписании детского центра. — Почему вы спрашиваете?

Джош провел рукой по своим коротким светло-каштановыми волосам.

— Я понимаю, что вы работаете по контракту с клубом и вам не выплачиваются сверхурочные, независимо от того, сколько часов вы заняты, но разве ваш рабочий день не получается слишком длинным?

Кайли улыбнулась. Она могла работать и быть рядом с дочкой, и это стоило всех переработок, вместе взятых.

— Я не против. Это работа моей мечты.

— Хорошо, лишь бы вы были довольны, — кивнул Джош с таким видом, словно не мог уразуметь, как кто-то может быть счастлив, проводя столько времени с группой маленьких детей.

Когда малыши начали возвращаться к зал, Кайли вздохнула с облегчением. Нельзя было сказать, что она боялась Джоша. Но, находясь с ним наедине, она нервничала, и общение с детьми ясельного возраста и дошкольников было как нельзя кстати. Она не была в восторге от того, какой эффект он на нее производил. Кайли была почти уверена, что ей не понравится ответ.

— Как только вы повесите свои курточки, идите на ковер и садитесь, пожалуйста, — объявила она, обращаясь к детям. — Мы повторим песни для рождественской программы, а потом вы пойдете домой.

Ее дочь подбежала к ней, обхватила ее ногу руками и, глядя на нее снизу вверх, засмеялась:

— Я пою.

— Это верно, Эмми, — сказала Кайли, поглаживая светло-русые волосы дочери. Она была единственным ребенком недолгого брака. — Можешь сесть рядом с Элайной и Бобби? Мы сейчас начнем.

Эмми кивнула, а потом поспешила присоединиться к своим друзьям в кругу других малышей.

— Мисс Кайли, Джимми Джо Харпер потянул меня за волосы, — объявила Сара Бартлет, глядя на маленького мальчика, сидящего рядом с ней.

— Джимми Джо, ты снова дернул Сару за волосы? — Даже до его кивка по одной только ехидной улыбке на лице ребенка Кайли стало ясно, что он набедокурил. — Мне очень жаль, но я говорила тебе, что, если ты снова будешь таскать Сару за косички, тебе придется посидеть в уголке несколько минут и отдохнуть.

Ребенок послушно отправился в кресло в дальнем углу комнаты. Заметив, что Джош переводит взгляд с нее на Джимми Джо в углу, Кайли приподняла одну бровь:

— Что-то не так?

— Вы даже не велели ему туда идти, — сказал он таким тоном, будто не мог поверить, что ребенок охотно принял свое наказание. — И он вообще не возражал.

— Джимми Джо не привыкать к углу, — ответила Кайли, улыбаясь очаровательному рыжеволосому мальчишке. — Он любит досаждать Саре.

Джош выглядел смущенным.

— Почему?

— Потому что она ему нравится. — Кайли повернулась к своей помощнице: — Не могла бы ты раздать колокольчики и леденцы, Кэрри?

— Понимаю, — сказал Джош. Ленивая улыбка изогнула уголки его рта. — Другими словами, он дразнил ее, чтобы она обратила на него внимание.

— Что-то вроде того, — сказала Кайли, заметив, как преобразила лицо Джоша улыбка.

Когда ее помощница закончила раздавать каждому ребенку по колокольчику или большой пластиковой конфете, Кайли повернулась к проигрывателю компакт-дисков, нарочно стараясь не смотреть на Джоша. Он заставлял ее нервничать, и она хотела, чтобы он ушел. Но, казалось, он был намерен остаться.

Решив, что раз уж он здесь, то мог бы тоже поучаствовать, она взяла один из колокольчиков и сунула ему в руку.

— Я полагаю, вы знаете слова к «Джингл Беллз»?

Джош выглядел удивленным и все же покачал головой:

— Да, я знаком с песней, но, боюсь, я не могу остаться. Я обещал другу, что загляну к нему сегодня днем, и уже опаздываю.

— Очень жаль, — солгала Кайли. — Может быть, в другой раз.

— Да, может быть, — сказал Джош с сомнением. Он протянул руку и, взяв ее за запястье, положил колокольчик на ее ладонь, затем осторожно согнул пальцы вокруг него. — Вы свободны завтра вечером?

Пораженная неожиданным вопросом и теплом его руки, Кайли смотрела на него целую минуту, прежде чем к ней вернулся дар речи.

— А ч-что?

— Я хотел бы обсудить с вами пару деталей, — уклончиво сказал Джош и улыбнулся ей. — К сожалению, сейчас у меня нет времени. Я приду сюда примерно в полшестого в пятницу вечером, и мы поужинаем в ресторане клуба. Там отличное меню, и мы сможем поговорить спокойно.

Кайли открыла рот, чтобы отказаться, но, когда Джош нежно погладил ее руку, она забыла все, что хотела сказать. Глядя на то, как он идет через комнату к двери, она лихорадочно пыталась восстановить душевное равновесие.

Что он замышляет? И о чем хочет поговорить? Она вполне ясно объяснила бюджетному комитету, на какие цели хочет потратить дополнительные средства. Конечно, они не станут говорить о том, что произошло в ту ночь…

— Мисс Кайли, я вернусь на ковер, да? — окликнул ее Джимми Джо из угла.

— «Могу ли я вернуться на ковер?» — автоматически поправила его Кайли.

— Можно? — спросил маленький мальчик, улыбаясь ей.

— Да, можешь, — сказала она, решив, что о Джоше и его приглашении на ужин подумает дома.

Кайли начала репетицию праздничного мероприятия, но мыслями продолжала возвращаться назад, к Джошу и его нелепому приглашению. Даже если бы она была готова пойти с ним на ужин — а она желанием не горела, — вряд ли он будет в восторге от перспективы ужина с ребенком.

И дело было не в том, что Эмми плохо себя вела. Напротив. Но к концу дня Кайли уставала, ей хотелось только поесть, принять ванну и лечь в постель. Кроме того, Кайли не о чем было говорить с Джошем. Ни теперь, ни в обозримом будущем.

* * *

Подъезжая на своем «мерседесе» к Пайн-Вэлли, фешенебельному району, где несколько членов клуба построили себе дома, Джош не переставал удивляться. О чем он думал, когда пригласил Кайли на ужин? Почему он не мог просто забыть о том, что произошло в ту ночь три года назад?

Джош знал, что это был бы самый разумный выход и этого хотела Кайли. Но по причинам, в которые он не собирался вникать, какая-то порочная часть его натуры хотела, чтобы она признала, что та ночь была чудесной, несмотря на обстоятельства, которые свели их вместе.

— Ты с ума сошел, Гордон, — пробормотал он, выруливая свою машину к дому Алекса Сантьяго.

Припарковавшись перед роскошным домом, он вышел из машины и поднялся по ступенькам к входной двери. Прежде чем он успел нажать на кнопку звонка, дверь открылась.

— Здравствуйте, сеньор Гордон. — Круглолицая пожилая женщина с добрыми карими глазами отступила в сторону, приглашая его зайти. — Сеньор Алекс в солярии.

— Как он сегодня себя чувствует, Мария? — спросил Джош, следуя за экономкой, недавно нанятой невестой Алекса, Карой Виндзор.

Мария остановилась, затем, повернувшись к нему, бросила на Джоша обеспокоенный взгляд:

— Сеньора Алекса до сих пор мучают головные боли, он не может ничего вспомнить.

— Уверен, что это просто вопрос времени. Скоро память к нему вернется. — Джош был не совсем уверен, кого он пытался успокоить — экономку или себя.

Алекса не могли найти много месяцев, а потом внезапно обнаружили в кузове грузовика с группой рабочих-мигрантов, на границе с Мексикой. Никто, казалось, не знал, как он попал на границу или как очутился в кузове с рабочими, и он не мог ничего сообщить властям. Очевидно, что его несколько раз избивали. Некоторые думали, что его похитили. Но независимо от того, что случилось, Алекс все еще страдал от амнезии. Лишь недавно его выписали из больницы. По просьбе Кары друзья Алекса из Техасского клуба заглядывали к нему по очереди, чтобы справиться о его выздоровлении. Ни один из них не говорил этого вслух, но Джош знал: они все надеялись помочь ему восстановить свою память, чтобы найти виновника.

— Как ты себя сегодня чувствуешь, Алекс? — спросил он, заходя в солярий.

Алекс улыбнулся, отложил книгу, медленно поднялся и протянул ему руку:

— Джош, я не ошибся?

Кивнув, Джош пожал руку Алекса. Рукопожатие было крепким, и Джош понадеялся на то, что это хороший признак: к другу возвращаются силы. Но Алекс по-прежнему не мог вспомнить имена своих друзей, так что, видимо, до выздоровления было еще далеко.

— Я хотел заглянуть к тебе и напомнить, что мы будем ждать вас с Карой на рождественском балу.

До своего исчезновения Алекс состоял в комитете по планированию ежегодного праздника. Джош надеялся, что атмосфера мероприятия может как-то пробудить воспоминания Алекса.

— Да, мы с Карой это обсуждали. Я надеюсь, что смогу повидаться со своими знакомыми из клуба на балу. Может быть, я что-то вспомню, — ответил Алекс. Он тяжело вздохнул. — Это чертовски раздражает, когда не можешь вспомнить хоть что-то о своем прошлом до пробуждения в грузовике.

— Уверен, в ближайшее время тебе полегчает, — сказал Джош, надеясь, что его слова сбудутся. — Полицейское отделение Ройала — одно из лучших во всем штате, а во главе расследования стоит Бритт Коллинз, государственный инспектор. Она работала в ФБР и специализировалась на делах о похищениях. Думаю, что тот, кто это с тобой сделал, очень скоро окажется за решеткой.

— Мне сегодня утром сказали, что мою фотографию отправят на телевизионные каналы штата. Может, удастся найти того, кто меня видел. Или отыщутся мои родственники, — добавил Алекс. — Очевидно, моя семья не живет поблизости, потому что откликов на объявления в местных газетах не было.

Джош улыбнулся:

— Не сомневаюсь, телевидение поможет расследованию.

Они продолжали обсуждать проблемы Алекса, но мыслями Джош вернулся к Кайли и своему приглашению на ужин следующим вечером. Ему вдруг пришло в голову, что она ему не отказала. Конечно, «да» тоже не прозвучало. Но он решил не сдаваться. Завтра вечером они встретятся в неформальной обстановке и обязательно обсудят то, что случилось в ту ночь три года назад. Ему нужно было убедить ее, что у него не было привычки заниматься любовью с женщиной, которую не знал, а потом исчезать, словно вор, в ночи. Джош хотел, чтобы она признала, что сыграла свою роль в инциденте, ответив на его ласки. А потом они навсегда закроют эту тему.

Убедившись в надежности своего плана, он рассказал Алексу обо всех событиях, которые произошли в клубе за время его отсутствия.

— Открылся детский центр, многие отдают туда детей.

— Уверен, женщины рады, что у нас появился такой центр, — сказал Алекс, улыбаясь. — Но Кара говорит, что ее отец и несколько других членов клуба менее благосклонны.

Джош кивнул:

— Я не был полностью уверен, что это необходимо, но, когда директор попросила больше денег на работу центра, я решил узнать о нем поподробнее и лишь потом делать какие-то выводы.

— Правильно, я считаю. Нет ничего хуже поспешных решений. — Алекс кивнул.

Джош по достоинству оценил мудрость своего друга.

— Спасибо за совет. Я не буду спешить. — Поднявшись, он пожал Алексу руку. — Если тебе что-то понадобится, просто позвони, хорошо?

— Спасибо, Джош, я запомню, — проговорил Алекс, следуя за ним к входной двери.

Спускаясь по ступенькам крыльца, Джош заметил подъезжающий к дому автомобиль. За рулем была бывшая экономка Алекса, Миа Хьюз.

Она помахала рукой:

— Привет, Джош. Как дела сегодня у Алекса?

— Он расстроен тем, что все еще ничего не может вспомнить, но это и следовало ожидать. — Джош улыбнулся. — Я слышал, что тебя можно поздравить!

Красивая молодая женщина просияла.

— Ты слышал о моей помолвке с Дейвом Файрстоуном?

— Да. — Он засмеялся. — Новости у нас в клубе распространяются со скоростью лесного пожара!

— Спасибо, Джош, — рассмеялась она. — Я никогда не была так счастлива.

— Если улыбка, не сходящая с лица Дейва вот уже который день, о чем-то говорит, то я сказал бы, что он тоже счастлив, — подмигнул ей Джош.

— Было очень приятно повидаться, — сказала Миа, поднимаясь по ступенькам к входной двери.

Джош кивнул:

— Увидимся через несколько недель на рождественском балу.

Из особняка Сантьяго он уезжал в отличном настроении. Он успешно разрешил все неурядицы на одной из строительных площадок «Гордон констракшн», поговорил по душам с другом и пригласил на завтрашний ужин Кайли Робертс.

— Хороший сегодня был день, — произнес Джош вслух, поворачивая на дорогу, ведущую к ферме близ Ройала.

Весь следующий день Кайли пыталась не отвлекаться и не думать о Джоше. Но всякий раз, когда дверь открывалась, она выжидающе оглядывалась на входящего. До сих пор ее единственными гостями были родители, приехавшие забрать своих детей, но она знала, что приход Джоша — лишь вопрос времени. Конечно, она не имела никакого намерения с ним ужинать. Но как она могла одновременно и предвкушать, и страшиться его появления?

— Кайли, ты не возражаешь, если я сейчас уйду? — спросила Кэрри, глядя на нее с надеждой. — Детей еще не всех забрали, а у меня через пятнадцать минут запись в салоне красоты.

— Сегодня вечером у тебя свидание с Роном? — спросила Кайли. Кэрри все время болтала без умолку о своем бойфренде и со дня на день ждала предложения о помолвке.

Ее помощница кивнула:

— Мы вместе поужинаем, а потом посмотрим новый фильм с Ченнингом Татумом.

— Можешь уйти пораньше, но при одном условии.

— Каком? — осторожно спросила помощница.

Кайли усмехнулась:

— Ты должна будешь рассказать мне все-все об этом фильме. И не забудь посчитать, сколько раз Ченнинг снимает рубашку!

Кэрри, рассмеявшись, схватила пальто и сумочку из шкафа у двери.

— Это я могу!

— Желаю приятного вечера, до скорой встречи.

Через несколько минут после того, как ее помощница скрылась за дверью, на пороге возник Джош. Сердце Кайли екнуло. Одетый в черный костюм, светло-голубую рубашку и темно-синий галстук, он выглядел гораздо красивее любого атлета со страниц модных журналов.

— Вместо того чтобы забронировать столик в клубном ресторане, я подумал, что мы могли бы наведаться в новое местечко на западной стороне, — сказал Джош, широко улыбаясь ей. — Еще не всех детей забрали?

— Пока нет. — Кайли собрала маски Санта-Клауса, изготовленные из плотной бумаги и ватных шариков. — Но я боюсь, что я не смогу…

При появлении Расса и Винни Бартлет она умолкла. Джош пожал руку Рассу и пока говорил о предстоящем заседании членов клуба, Кайли и Винни болтали о детском утреннике.

— Сара только об этом и говорит, — сказала Винни, улыбаясь своей маленькой девочке. Помогая младшей дочери надеть куртку, она рассмеялась и погладила прямые темные волосы малышки. — А Элейна говорит мне, что она будет одной из «складких» леденцов.

Кайли рассмеялась:

— Она говорит, что леденцы «складкие», а Эмми — «гладкие».

— Разве не весело разбираться, что навыдумывали себе узнавшие новые слова двухлетние детки? — спросила Винни.

— О да. — Когда Эмми подошла к Элейне и обняла ее на прощание, Кайли нежно улыбнулась своей маленькой красавице. — Порой кажется, что они говорят на иностранном языке.

После того как Бартлеты пожелали им хорошо провести вечер, Кайли и Эмми остались один на один с Джошем. Вернувшись в кабинет, чтобы забрать сумочку, Кайли услышала, что Эмми начала болтать о своих игрушечных пони. Взглянув через плечо, она чуть не рассмеялась вслух, видя растерянное выражение лица Джоша.

— Я пони, — сказала Эмми, обвив пальчиками мизинец Джоша, и потянула его в сторону игровой площадки.

— Чего она хочет? — обеспокоенно спросил Джош.

Он, вероятно, был сбит с толку, но все же последовал за ней к игрушечной коробке в другой стороне комнаты.

— Эмми хочет показать вам свои любимые игрушки, — сказала Кайли, выключая свет в кабинете.

— Это хорошо. — Джош улыбнулся, когда Эмми подняла фиолетового пони с длинной серебристой гривой и хвостом. — И сколько нам ждать, когда ее заберут родители?

— Эмми идет со мной, — сказала Кайли, забирая свое пальто из шкафа. — Она моя дочь.

— Не знал, что у вас есть ребенок, — сказал он, опустив глаза на Эмми, копающуюся в коробке.

Джош понял, что ужина не будет, и Кайли видела это по выражению его лица. Но пока они продолжали смотреть друг на друга, в его блестящих голубых глазах промелькнула озорная искра.

— Так тебе нравятся пони и лошадки, Эмми? — спросил он.

Эмми энергично кивнула светло-русой головой:

— Да.

Присев перед ней на корточки, Джош передал ей обратно игрушечного пони.

— Мне тоже нравятся лошади. У меня на ферме есть несколько симпатичных лошадок.

Глаза Эмми загорелись.

— Я хочу их увидеть!

— Думаю, это можно устроить, — сказал Джош, победно улыбаясь Кайли.

Кайли не оценила его изобретательность.

— Не думаю, что это будет…

— Почему бы тебе не попросить маму, чтобы она привезла тебя на ферму, чтобы я мог показать своих лошадей? — спросил он, прежде чем Кайли успела возразить.

— Пожалуйста, мамочка! — попросила Эмми, подбежав к ней. — Я хочу увидеть пони. Хочу увидеть пони!

У Кайли не оставалось выбора. Джош намеренно изменил ситуацию в свою пользу, и теперь она не могла отказать. Но, с другой стороны, она не хотела проводить с Джошем больше времени, чем было необходимо. К тому же ей не понравилось, как он взял ситуацию под свой контроль.

— Вы мне так мстите за то, что я не пошла с вами на ужин? — спросила она, медля с ответом. — Мой отказ же никак не повлияет на ваше решение финансировать детский сад?

— Вовсе нет. — Нахмурившись, Джош поднялся во весь рост и подошел к ней и Эмми. — Я просто подумал, что ваша малышка хотела бы увидеть настоящую лошадь.

— Вы знали, что захочет, — покачала головой Кайли.

— Не совсем, — сказал Джош, переминаясь с ноги на ногу. — Я слишком мало знаю о том, что нравится маленьким детям.

Его невинное выражение лица ни на минуту ее не обмануло.

— Это наказание за отвергнутое приглашение на ужин, и мы оба это знаем.

— О, я бы не стал это так называть. — Приблизившись к ней плотнее, Джош наклонился, чтобы прошептать: — И нет, моя рекомендация для бюджетного комитета никак от этого не зависит. Хотя вы могли бы сказать мне раньше, что не можете со мной поужинать.

— Вы не дали мне такой возможности, — оправдывалась Кайли. — И вы не пришли в центр днем, чтобы я могла вам сообщить.

— Мы оба знаем: вы могли бы позвонить моему секретарю или оставить сообщение для меня здесь, в клубе, — напомнил Джош.

Его голос был очень низким. По ее спине побежали мурашки.

— Так что же вы ответите? — спросил он усмехаясь. — Вы только что сами сказали: Эмми хотелось бы увидеть лошадей.

Древесный аромат его одеколона и то, что он стоял так близко, приводили Кайли в замешательство. Сделав шаг в сторону, она посмотрела вниз, на Эмми. Ее дочь выглядела такой взволнованной и счастливой, что Кайли не могла ее разочаровать.

— Ладно, — наконец уступила она. — Но мы заедем только на пару минут.

— Хорошо. — Джош рассказал ей, как можно доехать до фермы за городом. — Я ожидаю вас и Эмми примерно в час дня. — Наклонившись, он очаровательно улыбнулся ее дочери. — Увидимся завтра, Эмми. — Выпрямившись, он слегка коснулся ее щеки указательным пальцем. — Приятного вечера, Кайли.

Глядя, как он идет к двери, она не могла сдержать пробежавшую по ее телу дрожь от единственного легкого прикосновения и звука его приятного баритона, произносящего ее имя. Она тряхнула головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей.

— Это смешно, — пробормотала она, засовывая руки в рукава пальто.

Джош Гордон был самым последним человеком, близость которого должна ее волновать. Она не могла ему доверять. Да, он мог дать ей месячную сумму для дневного центра, но это ее ни на секунду не обмануло. Кайли слышала достаточно отзывов от других членов клуба и знала, что он хотел бы увидеть ее провал почти так же, как Бо Хакет и Пол Виндзор.

Так что же он задумал? И почему?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как в первый раз предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я