Лекси Демил хороша собой и молода, но уже успела пережить тяжелую физическую травму и личную катастрофу. С той поры она не очень доверяет мужчинам. Однако Мэйсон Стил, совладелец охран ной фирмы, профессионал высокого класса, к тому же широкоплечий синеглазый красавец, не только спас ей жизнь в опасный момент, но и пригласил Лекси на свидание. Она быстро разобралась в том, что Мэйсон – настоящий мужчина и просто создан для серьезных отношений, что он – воплощение ее мечты о семейном счастье. Но у нее есть серьезная причина для того, чтобы отказаться от него…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свидание с настоящим мужчиной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Отец Лекси говорил твердым тоном, не допускающим возражений. Даже в отставке он оставался суровым сержантом майором Даниэлем Демилом.
— Слушай меня, Фрэнни, и слушай внимательно.
— Я больше не Фрэнни. — Она сделала несколько шагов по ковровой дорожке. — Называй меня Лекси.
— Имя тебе дали мы с твоей матерью, и я буду называть тебя так, как мне нравится, мисс Фрэнсин Александра Демил.
То, что отец назвал ее полным именем, было плохим знаком. Как и упоминание матери, которая развелась с отцом Лекси, когда ей было двенадцать. После отъезда жены Даниэль не вспоминал о ней, и со временем она стала для всех чем-то вроде призрака. Обязанности мамы взяла на себя бабушка, отец же всегда был где-то на краю света.
— Ты не отвечаешь на мои звонки, — послышался грозный голос в трубке.
— Мы же с тобой разговаривали, и я дала тебе ответ. — Она прошла чуть дальше, отмечая краем глаза, что Мэйсон вежливо держится на расстоянии.
— Твое решение меня не устраивает.
— Я не собираюсь его менять и не подумаю бросить работу только потому, что ты за меня волнуешься.
— Если ты немедленно не вернешься в Техас, я сам приеду и заберу тебя.
— Отец, извини, но я прошу тебя подождать на линии.
— Это почему?
«Потому что я зла на тебя и боюсь наговорить лишнего, о чем потом буду жалеть».
— Извини, папа.
Лекси ткнула в экран и угрожающе потрясла телефоном, затем выдохнула. Резко повернувшись, она посмотрела на Мэйсона:
— Отец обращается со мной так, будто я пятилетний ребенок. Он в курсе того, что произошло на седьмом этаже.
— Ему звонил Прескотт?
— Его помощник, Джош Лоран. Возможно, ты его видел. Высокий, с острым носом и глазами-бусинками. Сутулые плечи. Похож на дятла.
— Да. — Мэйсон не мог скрыть улыбку. — Мы знакомы.
— Добрая душа Джош здорово мне навредил тем, что доложил обо всем отцу. Он представил обычную потасовку чем-то страшным и опасным.
— Так и было. Пули у всех были настоящими. И кровь у тебя на руке. Это не игра.
— Настоящая жизнь, — пробормотала Лекси.
— Что?
— Я говорю, что это настоящая жизнь, такой она и должна быть. Смотри, вот я работаю няней, но на самом деле я еще и помощница, сиделка, секретарь и учительница.
— И где в твоей настоящей жизни ты нашла место для стрельбы?
— Послушай, на чьей ты стороне?
— На твоей, — не раздумывая, ответил Мэйсон. — Но если бы ты была моей дочерью, я бы тоже волновался.
Господи! Все они одинаковые, считают женщин беспомощными существами, которые не смогут выжить, если за их спиной не будет стоять кто-то с крепкими мускулами. Она не папина дочка и может за себя постоять.
Правда, по возвращении домой из больницы, после той страшной аварии, она была в ужасном состоянии. Врачи уверяли, что она никогда не сможет ходить. Ей пришлось перенести не одну операцию из-за повреждений внутренних органов. В ней жил страх такой силы, что она молила Бога перед сном, чтобы он позволил ей заснуть и никогда не просыпаться. Тогда ей помог отец. Хотела она или нет, он был рядом. Днем и ночью не отходил от нее и делал все, чтобы вернуть дочь к жизни. Его забота придавала ей сил. Его похвала и поддержка помогли ей восстановить силы, она училась ходить заново, как ребенок.
Через четыре недели, когда она уже смогла передвигаться на костылях, узнала, что он ушел в отставку, чтобы все время проводить с ней. Выслуга лет и заслуги перед страной позволяли ему претендовать на хорошую пенсию, однако она чувствовала себя виноватой в том, что он отказался из-за нее от карьеры и дела, которое любил.
Лекси подняла голову и посмотрела в синие глаза Мэйсона:
— Почему ты считаешь, что отец должен волноваться за меня?
— Он ведь любит тебя.
Лекси смутилась, испытав чувство вины. Она не должна была расстраивать отца.
— Скажи, а как профессионал ты тоже считаешь, что мне опасно оставаться в семье Прескотт?
— Я могу оценивать только ситуацию в настоящем. В данный момент нам ничто не угрожает. Хочешь, чтобы я поговорил с твоим отцом?
— Не самая лучшая идея. Он невысокого мнения о твоих способностях, хотя я и сказала, что ты спас меня. И еще рассказала, что не послушалась тебя и уехала в лифте одна.
Мэйсон указал на телефон:
— Долго еще ты собираешься держать отца на линии?
— Я собираюсь вернуться к первоначальному плану. — Она приложила телефон к уху. — Папа, я хочу, чтобы ты поговорил с адмиралом Прескоттом. Он объяснит тебе, что опасности нет.
— Я буду ждать его звонка.
Лекси отключилась и фыркнула:
— Конечно, будешь.
Прескотт буквально вылетел из банкетного зала, оставив за спиной аплодирующую толпу. Сейчас точно было неподходящее время просить его поговорить с отцом. Широко шагая, адмирал направился в конференц-зал.
В дверях он остановился.
— Будь наготове, Мэйсон. Я не задержусь тут надолго.
— Понял.
— Понял, говоришь? — Прескотт поднял бровь.
— Я не полицейский, сэр, но уверен, что пока еще рано делать выводы. Раз вы собрались остаться в отеле на ночь, значит, сочли разумным подождать результатов и затем оценить обстановку.
— Читаешь мои мысли.
Лекси приободрилась. Рациональный анализ Мэйсона представил ситуацию вполне подконтрольной. А ее отец впадает в панику из-за нескольких выстрелов.
— Сэр, Лекси хотела с вами поговорить, — продолжал Мэйсон.
— Разумеется. — Он повернулся к девушке и внимательно оглядел ее: — Как ты?
— Со мной все хорошо. — Она улыбнулась и кивнула, как ей казалось, вполне уверенно. — Но вот отец…
— Дэнни Демил? Но он всегда решал проблемы, а не создавал их. — Сцепив руки за спиной, он приподнял бровь. — Волнуется за тебя?
— Он все преувеличивает. Я могу защитить себя лучше многих. Я владею оружием, карате и другими приемами.
— Ну, когда речь заходит о семье, логика не действует. — Адмирал потер подбородок. — Я хотел бы закончить совещание, тогда я буду полностью владеть информацией, ты можешь присутствовать на нем вместе с Мэйсоном, а потом я позвоню твоему отцу.
— Спасибо, сэр.
— Это и в моих интересах. Я не хотел бы лишиться такой няни.
Слова одобрения были ей приятны. Лекси прошла за Прескоттом в зал и заняла место в конце стола рядом с Джошем. Какой же он придурок! Ей захотелось его ударить, но она сдержалась. Вместо этого она кивнула и улыбнулась тем, кого несколько раз встречала в доме Прескоттов в Аспене.
Слева от адмирала сидел Хэнк Гроссман — громоздкий, неопрятного вида мужчина с волосами, похожими на стальную проволоку. Вместо взгляда ободрения, он поднял руку с вытянутым вперед указательным пальцем, изображая пистолет, — неуместный жест, учитывая обстоятельства. Что он хотел этим сказать? Может, он на стороне нападавших и угрожает ей?
Лекси улыбнулась и ответила тем же жестом. «Получи, Гроссман».
Он служил в АНБ. Ей было известно, что его деятельность сверхсекретна. Она не знала о нем ничего, кроме того, что каждый раз во время еды он умудряется поставить пятно на галстук.
Рядом с Гроссманом был Сэм Бертинелли, также из АНБ, его классические черты лица были ей более приятны. Мужчина кивнул ей и подмигнул. Его застенчивость больше подходила младшему офицеру, но Бертинелли был староват для такого звания. Он староват и для нее, это и стало поводом отказать ему, когда он пригласил Лекси на свидание несколько месяцев назад. Оба офицера вели себя с ней вежливо, но от нее не могла укрыться вспыхивающая временами ненависть в их глазах. Похоже, эти двое напуганы.
Джош повернул в ее сторону свой острый нос:
— Я говорил с твоим отцом.
— Я в курсе, — произнесла она, не удержавшись от сарказма. — Теперь он уверен, что на нас напали террористы, и места себе не находит от беспокойства.
— Странно. Он же военный. Не предполагал, что он так отреагирует.
Она ненавидела его страсть к инсинуациям. Ее отец крепче стали, он со всем способен справиться.
— Хочешь сказать, что мой отец слабак?
— Нет же.
— Тогда отвали.
— Ладно.
Он отвернулся и уставился в стол. Лекси покосилась на него. Как же он похож на птицу: почти нет шеи и рыхлое тельце. Зачем Прескотту такой ассистент? Джош не обладал ни умом, ни обаянием, ни манерами. Впрочем, он всегда выполнял то, что ему велели, без вопросов и колебаний.
Во главе стола, рядом со второй дамой, сидел молодой мужчина вполне приятной наружности.
Многие женщины нашли бы этого блондина с красивыми голубыми глазами весьма привлекательным.
— Кто это? — спросила Лекси, наклоняясь к Джошу.
— Робер Кольер, ЦРУ.
Голос мужчины оказался неожиданно высоким, и он говорил с интересным акцентом. Француз? Лекси доводилось видеть людей разных национальностей, которые часто посещали дом Прескоттов в Аспене. По ее мнению, Кольер должен быть галантным мужчиной.
— А женщина рядом? — прошептала Лекси. — Тоже из ЦРУ?
Джош кивнул.
Видимо, все здесь ждали возвращения адмирала.
— Во время допросов четырех задержанных, — начал Кольер, — удалось выяснить, что все они члены так называемого Антисекретного общества сторонников демократии, или АС-СД.
Название не звучало угрожающе. Все собравшиеся считали себя сторонниками демократии. Да и кто против отсутствия секретности? Положив локти на стол, Лекси принялась внимательно слушать Кольера.
— Я хотел бы представить вам материалы и фотографии, — продолжал Кольер, — но члены общества стараются, несмотря на название, многое хранить в тайне. Они встречаются группами не более чем по пять человек. Их лидер, которого они называют «главный», — фигура, похоже, меняющаяся.
Бертинелли толкнул плечом сидящего рядом босса:
— Да уж, для антисекретного общества у них слишком много секретов.
— Именно поэтому, — сказал Кольер и бросил ледяной взгляд на представителей АНБ, — так сложно собрать полную информацию об этой организации.
— Как вам удалось их разговорить? — поинтересовался Бертинелли.
— Я не знаю, как их заткнуть, — усмехнулся тот. — Никогда не доводилось присутствовать на таком допросе. Этим парням будто не терпелось рассказать, какое жизненно важное значение имеет их деятельность. Они так и выразились: «жизненно важное значение». И еще заявили, что это будет иметь «последствия международного масштаба».
Он выругался по-французски и потер подбородок. Светлые волосы блестели под яркими лампами.
— Прошу прощения, — вступила в разговор женщина в форме, — но какова была их цель?
— Похищение адмирала.
Все взгляды обратились к Прескотту. Тот невозмутимо пожал плечами:
— Значит, им не нужны мои дети?
— Нет, сэр.
— И жена?
— Только вы, сэр. Они планировали подсыпать в коктейль вашей супруги снотворное, чтобы она крепко спала, ночью они собирались проникнуть в ваш номер и похитить вас. Их интересует дамасская база. Они уверены, что вам известна вся информация.
— Но эта база данных уничтожена много лет назад.
На соседнем стуле зашевелился Джош, словно ему, как примерному ученику, не терпелось дать учителю правильный ответ. Лекси ткнула его локтем в бок:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свидание с настоящим мужчиной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других