Проблемы с пони

Кэролайн Кин, 2006

В Ривер Хайтс открылся контактный зоопарк! Нэнси, Бесс и Джорджи не терпится побывать там и поиграть с очаровательным шетлендским пони по имени Баттонс. Но, похоже, сам Баттонс вовсе не хочет встречаться с посетителями. Каждую ночь он таинственным образом исчезает из своего загона и бродит по городу! Кто же выпускает Баттонса? И зачем? Неужели кому-то хочется, чтобы пони навсегда сбежал из зоопарка? Юные сыщики выяснят правду!

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблемы с пони предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Петунии для пони

Субботним утром после завтрака Нэнси, одеваясь, услышала странный звук, доносившийся из окна. Выглянув наружу, она увидела милейшего и лохматейшего пони, который стоял на её собственной лужайке!

— Это же Баттонс! — вскрикнула она, мигом натянула голубую футболку и скатилась по лестнице.

— Папа! Пап! — выкрикнула Нэнси из прихожей. — Иди скорей сюда! — Её голос эхом раскатился по длинному коридору.

Мистер Дрю появился из кухни с чашкой кофе в руке.

— Что за срочность, Нэнси? — спросил он с обеспокоенным видом.

Домработница Нэнси, Ханна Груэн, выглянула из-за плеча мистера Дрю. Ханна поселилась с ними, когда Нэнси исполнилось три года, и заботилась о девочке, словно о собственной дочери.

— Ты порезалась? — Ханна сжимала в руках коробочку пластырей. — Напугала ты меня своим воплем!

Все знали, что Нэнси немного неуклюжа. У неё была дурная привычка постоянно стукаться о разные предметы, украшая себя синяками и царапинами.

— Со мной всё в порядке, — заверила девочка. — И случай не то чтобы экстренный… — Она взглянула на отца: — Но уж точно чрезвычайный!

Нэнси распахнула входную дверь, давая взрослым возможность увидеть происходящее на лужайке.

Баттонс стоял в травке, подкрепляясь с помощью цветочной клумбы.

— Мой цветник! — воскликнула Ханна. — Эта лошадь лопает мои петунии!

Нэнси засмеялась:

— Это не лошадь. Баттонс — шетлендский пони.

— Чудесно, значит, мои петунии поедает шетлендский пони, — вздохнула Ханна.

Нэнси посвятила отца и Ханну в историю путешествий и приключений Баттонса в городе и рассказала, кто его хозяин.

Прежде чем пойти в дом звонить мистеру Джонсону, мистер Дрю предупредил Нэнси, чтоб не трогала пони.

— Просто приглядывай за ним на тот случай, если он захочет удрать, — сказал отец. — Каким бы милым он ни казался, я не хочу, чтобы ты подходила к нему. Пусть мистер Джонсон позаботится о своём пони.

— А как же мои цветы? — спросила Ханна. — Он же их доест!

— На следующей неделе Нэнси поможет высадить новые петунии, — сказал мистер Дрю. — Давайте сперва отправим Баттонса домой целым и невредимым, а потом будем думать о цветах.

Нэнси сидела на ступеньках крыльца, наблюдая, как Баттонс лакомится розовыми цветами.

— Ой! — Увидев на тротуаре Бесс и Джорджи, она кинулась к ним, чтобы не дать пройти через газон.

— Со всеми этими чрезвычайностями я совсем забыла вам позвонить, — извинилась Нэнси и обратилась к Бесс: — Судя по всему, Баттонс не любит кетчуп. Твоему сэндвичу он предпочёл цветы Ханны.

Нэнси ткнула пальцем в пони, стоявшего на лужайке. Выполняя просьбу мистера Дрю, девочки не стали приближаться к нему. Они подошли к дому и все вместе уселись на крыльце.

— Уверена: Баттонс заобожал бы кетчуп, если бы только разок его попробовал, — пожала плеча ми Бесс. — Может, если принести немного и намазать на эти малиновые петунии, мы бы убедились, что…

— Глядите, а вот и мистер Джонсон, — перебила Джорджи.

Перед домом показался белый фургон. Сзади он вёз прицеп для транспортировки пони.

Надпись на боку прицепа, сделанная большими жирными жёлтыми буквами, гласила:

«ПРИХОДИТЕ ПОТРОГАТЬ НАШИХ ЗВЕРЕЙ И ПРОКАТИТЬСЯ НА ПОНИ».

— ПАП! — завопила Нэнси во всю мощь. — Мистер Джонсон приехал!

— Незачем так кричать, — заметил мистер Дрю, выходя из дома, чтобы поздороваться с мистером Джонсоном.

Владелец контактного зоопарка оказался настоящим здоровяком. Они с мистером Дрю казались примерно ровесниками. Но папа Нэнси был высоким и худым, с густыми каштановыми волосами, а мистер Джонсон — кругленьким крепышом с залысинами. Он носил белую рубашку со светлыми джинсами, которые держались на ярко-синих подтяжках. Вокруг шеи мистера Джонсона была обёрнута красная бандана, а на макушке красовалась соломенная ковбойская шляпа.

— Спасибо, что позвонили мне, — мистер Джонсон пожал мистеру Дрю руку. — А вот женщине, которая нашла Баттонса в своём саду вчера, это и в голову не пришло. Она просто гнала его по улице. Бежала за ним в ночной рубашке, колотя двумя сковородками друг о друга. В итоге я насилу отыскал его в нескольких кварталах, у пиццерии, — он там шелковицу с куста объедал.

— Хорошо, что сама пиццерия ещё не открылась, — вставила Джорджи, вспомнив, как Стэйси рассказывала, что Баттонс вечно голоден.

— Сумасшедший пони, — проворчал мистер Джонсон. Он открыл дверцу прицепа и достал смотанный чомбур[1]. — Почему тебе не живётся спокойно в зоопарке?

Задавая вопрос, мистер Джонсон прицеплял чомбур к шее Баттонса и затягивал узел. Пони в ответ заржал.

Мистер Джонсон вздохнул:

— Ладно, теперь порядок, — он оттащил Баттонса от цветника. — На сегодня лакомств достаточно. Вообще-то, тебе положено есть полезное сено, как остальным животным!

Мистер Джонсон откинул борт прицепа, затолкал Баттонса внутрь и закрыл за ним дверцу. Потом он дважды проверил замок на двери, приговаривая:

— Мы не допустим, чтобы ты сбежал по дороге домой.

Разобравшись с пони, мистер Джонсон подошёл к мистеру Дрю и девочкам.

— Прошу прощения за беспокойное утро, — сказал он, опуская глаза. — Если угодно, я с удовольствием оплачу ущерб, причинённый цветнику.

— Насчёт цветов не волнуйтесь, — ответил мистер Дрю. — Мы рады уже тому, что Баттонс вернётся в зоопарк.

— Хотел бы я, чтобы он там и оставался! Но, сколько бы я ни проверял замок на стойле, каждую ночь он сбегает. — Комкая шляпу в пальцах, он добавил: — Просто загадка, как этот пони выбирается из зоопарка.

Джорджи наклонилась к Бесс и что-то зашептала ей на ухо. Затем Бесс передала сообщение Нэнси.

Та кивнула:

— Юные сыщики будут счастливы помочь вам раскрыть эту тайну, — сказала она мистеру Джонсону. — Мы можем поехать к вам в зоопарк прямо сейчас. Правда, папа?

— Я думал, вы, девочки, хотели провести день в парке Блафф-Вью, — заметил мистер Дрю. Но тут он обратил внимание на то, что руки у Бесс и Джорджи пусты, и качнул головой: — Ясно. Вы уже знали о побеге Баттонса. И решили расследовать дело, да? Готов поспорить: вы и так собирались попросить меня сегодня отвезти вас в контактный зоопарк. Я прав?

Удивлённая Нэнси спросила:

— Как ты догадался?

— Возможно, я всего-навсего юрист, но я ещё и отец величайшего детектива в Ривер Хайтс, — улыбнулся мистер Дрю. — И я способен распознать зацепку, когда её вижу, а вы, девочки, не взяли с собой воздушных змеев.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблемы с пони предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Чомбур — недлинная верёвка, которую используют, чтобы выводить лошадь или привязывать к коновязи.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я