Под гром аплодисментов

Кэролайн Кин, 2015

В Ривер-Хайтс приехал цирк! Нэнси, Джорджи и Бесс предвкушают целое море веселья. А ещё три подруги участвуют в конкурсе юных помощников ведущего. И это – очень ответственная работа: ведь именно младший ведущий даёт сигнал к началу циркового представления! Однако мир за кулисами – совсем не такой, как кажется из зрительного зала. Здесь царят свои тайны и интриги… Но может ли быть, чтобы кто-то специально решил сорвать представление? Раскрой очередную тайну вместе с Нэнси Дрю и её командой!

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Книга улик

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под гром аплодисментов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Майлз-обломайз

Под хихиканье толпы Майлз решительно потопал к Джорджи. Трясущимся пальцем он указал на пакетик с карамельками, который она держала в руке.

— Один только вид этих конфет уже заставляет морщиться! — объяснил Майлз. — Вот поэтому-то ты и ела их, стоя передо мной!

— Что? — Нэнси ушам своим не верила.

— Всё для того, чтобы я проиграл в состязании! — продолжал Майлз.

— Да откуда мне знать, что «Суперкислые сосульки» так на тебя действуют? — спросила Джорджи. — Мы же с тобой даже не в одном классе учимся.

— Даже не произноси это «с-с-су-перкис-с-с-слые», — еле выговорил Майлз. Его физиономия снова начала кривиться. И тут…

— Мальчики и девочки, внимание! — прогремел шпрехшталмейстер Рекс. — По общему мнению всех сотрудников цирка Бингля и Бамбла, победителем конкурса юных шпрехшталмейстеров становится…

— Джорджия Фейн! — провозгласил мэр Стронг.

— Йеееейййй!!! — завопили Нэнси и Бесс.

— Ему обязательно было говорить «Джорджия»? — переспросила Джорджи, которая терпеть не могла своё полное имя.

— А поскольку Майлз Линг умеет строить такие забавные рожицы, — продолжал мэр Стронг, — наш цирк хочет пригласить его поучаствовать в завтрашнем открытии в качестве младшего клоуна!

Нэнси улыбнулась Майлзу, ожидая ответной улыбки. Но вместо этого лицо мальчика запылало от ярости.

— Клоуна?! — выкрикнул он. — Я не для того целых три лета подряд ездил в летний цирковой лагерь, чтобы меня называли клоуном!

— Облом, — проворчала клоунесса Лулу.

Майлз кинул последний убийственный взгляд на Джорджи и потопал сквозь толпу прочь.

Джорджи покачала головой и сказала:

— Напомните, чтобы я никогда не выпрашивала сладости на Хеллоуин[2] вместе с Майлзом. Вы видали когда-нибудь такой конфетный припадок?

— Не переживай, Джорджи, — сказала Бесс. — Ты ничего плохого не сделала.

— И завтра ты будешь младшим шпрехшталмейстером! — возбуждённо добавила Нэнси. — И все мы попадём в цирк Бингля и Бамбла!

* * *

Следующий день, суббота, тянулся для Нэнси, Бесс и Джорджи жутко медленно. Наконец ровно в час Ханна Груэн повезла их в парк.

Ханна служила у семейства Дрю дом работницей, но для Нэнси была скорее как мама. Она лучше всех обнималась, пекла лучшее на свете овсяное печенье и смеялась над загадками Нэнси, даже если слышала их уже десяток раз.

Когда они вышли из машины у цирка, Нэнси выдохнула:

— Вы только посмотрите, сколько народа!

— И все пришли на представление! — подхватила Бесс.

— Как и я, — немного нервно добавила Джорджи.

Для шоу было ещё слишком рано, зато уже сейчас девочки могли посмотреть на жонглёров, акробатов и клоунов, тренировавшихся возле шатра.

Ханна увлеклась, наблюдая за человеком, который жонглировал тарелками, и в этот момент — ГАВ! К девочкам подбежал белоснежный пудель в большом воротнике. За ним гнался мальчик лет девяти.

— Поймал! — воскликнул мальчик, сгребая пуделя в охапку.

Нэнси улыбнулась, глядя на пса:

— Ух ты! Это что, один из «Банды пуделей»?

Мальчик кивнул, а затем представился сам:

— Меня зовут Альберто. На весенних каникулах я помогаю родителям тренировать пуделей.

— Это, наверное, жутко классно, — сказала Джорджи.

— Как правило, — сказал Альберто. — Но вот эта, Селесте, слушается плохо. Сегодня она отказалась надевать костюм!

Селесте коротко тявкнула и спрыгнула с рук Альберто.

— Видите, о чём я? — вздохнул Альберто и бросился следом.

— Не стану винить Селесте за то, что ей не по нраву костюм, — заметила Бесс. — Судя по виду, от этого воротника шея должна жутко чесаться!

К ним подошла Ханна в сопровождении женщины, одетой в штаны цвета хаки и фирменную футболку цирка Бингля и Бамбла.

— Девочки, познакомьтесь с Пегги Бингль! — возбуждённо произнесла Ханна. — Её прапрадедушка основал этот цирк почти сто лет назад!

— Можно сказать, опилки у меня в крови, — с улыбкой сказала Пегги.

— Больно, должно быть, — заметила Джорджи.

— Просто у циркачей есть такое выражение, дорогая, — объяснила Пегги. — Не хотите ли небольшую экскурсию по территории цирка, прежде чем я покажу нашему юному шпрехшталмейстеру её собственный личный трейлер?

— Это наша Джорджи! — гордо проговорила Бесс.

Ханну пригласили выпить кофе в зоне отдыха для цирковых артистов, а Нэнси с подругами отправились следом за Пегги.

Они прошли мимо шатра в место, которое Пегги назвала задним двором. Она рассказывала, как циркачи живут в трейлерах и разъезжают в них по городам. Некоторые из фургончиков были выкрашены в яркие цвета.

Здесь же стояли несколько шатров поменьше. Один из них, в яркий горошек, назывался «Аллея клоунов».

В другом, большом, с открытым верхом, артистам и обслуживающему персоналу подавали еду. Девочки с удивлением увидели, что все здесь едят курицу с картошкой и салатом.

— Я-то думала, циркачи питаются только сахарной ватой и орешками! — призналась Бесс.

Пегги завела девочек в трейлер-гардеробную, где повсюду висели яркие блестящие костюмы.

Швея по имени Пёрл сидела за швейной машинкой, чиня прорехи, обнаруженные в последнюю минуту, и прострачивая лопнувшие швы заново.

— А что это за громкий рокочущий звук? — спросила Нэнси, когда они вышли из трейлера.

— Ты имеешь в виду рычание? — переспросила Пегги.

Девочки ахнули, когда она указала на вольеры и клетки, в которых смирно сидели два тигра, лошади и даже слонёнок!

— И что, все цирковые звери живут здесь? — спросила Нэнси.

— Все, кроме «Банды пуделей» и ламы Ширли Качелькиной, — объяснила Пегги. — У них свои собственные трейлеры.

— Потому что Ширли — звезда! — сказала Бесс.

— В цирке Бингля и Бамбла каждый — звезда! — сказала Пегги и улыбнулась Джорджи: — А теперь давайте покажем нашему младшему шпрехшталмейстеру её трейлер!

Пегги повела девочек к блестящему серебристому грузовику. Она открыла дверь и запустила их внутрь.

Первое, что увидела там Нэнси, — это костюм шпрехшталмейстера на вешалке. Он состоял из чёрных штанов и красного фрака с золотистыми пуговицами. А на полке над вешалкой лежал чёрный цилиндр, совсем как у Рекса!

— Это мне? — спросила Джорджи.

Пегги кивнула и предложила:

— Почему бы тебе не переодеться прямо сейчас? Я постучу в дверь, когда подойдёт время представления.

Пегги вышла из трейлера, и Джорджи кинулась прямиком к костюму. Она уже собиралась схватить с вешалки фрак, когда…

— Стой! — предупредила её Бесс, указывая на маленькую раковину в углу. — Не смей прикасаться к костюму, пока твои руки не будут блестеть, как начищенный свисток!

— С каких это пор свистки считаются чистыми? — пошутила Джорджи. — На них же полно слюней.

Тем не менее руки она вымыла. А потом надела фрак и цилиндр.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Книга улик

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под гром аплодисментов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

В США и некоторых других странах есть такая традиция на День Всех Святых: дети ходят по домам с шуточной угрозой «сладость или гадость» и получают от хозяев конфеты.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я