В Ривер-Хайтс приехал цирк! Нэнси, Джорджи и Бесс предвкушают целое море веселья. А ещё три подруги участвуют в конкурсе юных помощников ведущего. И это – очень ответственная работа: ведь именно младший ведущий даёт сигнал к началу циркового представления! Однако мир за кулисами – совсем не такой, как кажется из зрительного зала. Здесь царят свои тайны и интриги… Но может ли быть, чтобы кто-то специально решил сорвать представление? Раскрой очередную тайну вместе с Нэнси Дрю и её командой!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под гром аплодисментов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Майлз-обломайз
Под хихиканье толпы Майлз решительно потопал к Джорджи. Трясущимся пальцем он указал на пакетик с карамельками, который она держала в руке.
— Один только вид этих конфет уже заставляет морщиться! — объяснил Майлз. — Вот поэтому-то ты и ела их, стоя передо мной!
— Что? — Нэнси ушам своим не верила.
— Всё для того, чтобы я проиграл в состязании! — продолжал Майлз.
— Да откуда мне знать, что «Суперкислые сосульки» так на тебя действуют? — спросила Джорджи. — Мы же с тобой даже не в одном классе учимся.
— Даже не произноси это «с-с-су-перкис-с-с-слые», — еле выговорил Майлз. Его физиономия снова начала кривиться. И тут…
— Мальчики и девочки, внимание! — прогремел шпрехшталмейстер Рекс. — По общему мнению всех сотрудников цирка Бингля и Бамбла, победителем конкурса юных шпрехшталмейстеров становится…
— Джорджия Фейн! — провозгласил мэр Стронг.
— Йеееейййй!!! — завопили Нэнси и Бесс.
— Ему обязательно было говорить «Джорджия»? — переспросила Джорджи, которая терпеть не могла своё полное имя.
— А поскольку Майлз Линг умеет строить такие забавные рожицы, — продолжал мэр Стронг, — наш цирк хочет пригласить его поучаствовать в завтрашнем открытии в качестве младшего клоуна!
Нэнси улыбнулась Майлзу, ожидая ответной улыбки. Но вместо этого лицо мальчика запылало от ярости.
— Клоуна?! — выкрикнул он. — Я не для того целых три лета подряд ездил в летний цирковой лагерь, чтобы меня называли клоуном!
— Облом, — проворчала клоунесса Лулу.
Майлз кинул последний убийственный взгляд на Джорджи и потопал сквозь толпу прочь.
Джорджи покачала головой и сказала:
— Напомните, чтобы я никогда не выпрашивала сладости на Хеллоуин[2] вместе с Майлзом. Вы видали когда-нибудь такой конфетный припадок?
— Не переживай, Джорджи, — сказала Бесс. — Ты ничего плохого не сделала.
— И завтра ты будешь младшим шпрехшталмейстером! — возбуждённо добавила Нэнси. — И все мы попадём в цирк Бингля и Бамбла!
Следующий день, суббота, тянулся для Нэнси, Бесс и Джорджи жутко медленно. Наконец ровно в час Ханна Груэн повезла их в парк.
Ханна служила у семейства Дрю дом работницей, но для Нэнси была скорее как мама. Она лучше всех обнималась, пекла лучшее на свете овсяное печенье и смеялась над загадками Нэнси, даже если слышала их уже десяток раз.
Когда они вышли из машины у цирка, Нэнси выдохнула:
— Вы только посмотрите, сколько народа!
— И все пришли на представление! — подхватила Бесс.
— Как и я, — немного нервно добавила Джорджи.
Для шоу было ещё слишком рано, зато уже сейчас девочки могли посмотреть на жонглёров, акробатов и клоунов, тренировавшихся возле шатра.
Ханна увлеклась, наблюдая за человеком, который жонглировал тарелками, и в этот момент — ГАВ! К девочкам подбежал белоснежный пудель в большом воротнике. За ним гнался мальчик лет девяти.
— Поймал! — воскликнул мальчик, сгребая пуделя в охапку.
Нэнси улыбнулась, глядя на пса:
— Ух ты! Это что, один из «Банды пуделей»?
Мальчик кивнул, а затем представился сам:
— Меня зовут Альберто. На весенних каникулах я помогаю родителям тренировать пуделей.
— Это, наверное, жутко классно, — сказала Джорджи.
— Как правило, — сказал Альберто. — Но вот эта, Селесте, слушается плохо. Сегодня она отказалась надевать костюм!
Селесте коротко тявкнула и спрыгнула с рук Альберто.
— Видите, о чём я? — вздохнул Альберто и бросился следом.
— Не стану винить Селесте за то, что ей не по нраву костюм, — заметила Бесс. — Судя по виду, от этого воротника шея должна жутко чесаться!
К ним подошла Ханна в сопровождении женщины, одетой в штаны цвета хаки и фирменную футболку цирка Бингля и Бамбла.
— Девочки, познакомьтесь с Пегги Бингль! — возбуждённо произнесла Ханна. — Её прапрадедушка основал этот цирк почти сто лет назад!
— Можно сказать, опилки у меня в крови, — с улыбкой сказала Пегги.
— Больно, должно быть, — заметила Джорджи.
— Просто у циркачей есть такое выражение, дорогая, — объяснила Пегги. — Не хотите ли небольшую экскурсию по территории цирка, прежде чем я покажу нашему юному шпрехшталмейстеру её собственный личный трейлер?
— Это наша Джорджи! — гордо проговорила Бесс.
Ханну пригласили выпить кофе в зоне отдыха для цирковых артистов, а Нэнси с подругами отправились следом за Пегги.
Они прошли мимо шатра в место, которое Пегги назвала задним двором. Она рассказывала, как циркачи живут в трейлерах и разъезжают в них по городам. Некоторые из фургончиков были выкрашены в яркие цвета.
Здесь же стояли несколько шатров поменьше. Один из них, в яркий горошек, назывался «Аллея клоунов».
В другом, большом, с открытым верхом, артистам и обслуживающему персоналу подавали еду. Девочки с удивлением увидели, что все здесь едят курицу с картошкой и салатом.
— Я-то думала, циркачи питаются только сахарной ватой и орешками! — призналась Бесс.
Пегги завела девочек в трейлер-гардеробную, где повсюду висели яркие блестящие костюмы.
Швея по имени Пёрл сидела за швейной машинкой, чиня прорехи, обнаруженные в последнюю минуту, и прострачивая лопнувшие швы заново.
— А что это за громкий рокочущий звук? — спросила Нэнси, когда они вышли из трейлера.
— Ты имеешь в виду рычание? — переспросила Пегги.
Девочки ахнули, когда она указала на вольеры и клетки, в которых смирно сидели два тигра, лошади и даже слонёнок!
— И что, все цирковые звери живут здесь? — спросила Нэнси.
— Все, кроме «Банды пуделей» и ламы Ширли Качелькиной, — объяснила Пегги. — У них свои собственные трейлеры.
— Потому что Ширли — звезда! — сказала Бесс.
— В цирке Бингля и Бамбла каждый — звезда! — сказала Пегги и улыбнулась Джорджи: — А теперь давайте покажем нашему младшему шпрехшталмейстеру её трейлер!
Пегги повела девочек к блестящему серебристому грузовику. Она открыла дверь и запустила их внутрь.
Первое, что увидела там Нэнси, — это костюм шпрехшталмейстера на вешалке. Он состоял из чёрных штанов и красного фрака с золотистыми пуговицами. А на полке над вешалкой лежал чёрный цилиндр, совсем как у Рекса!
— Это мне? — спросила Джорджи.
Пегги кивнула и предложила:
— Почему бы тебе не переодеться прямо сейчас? Я постучу в дверь, когда подойдёт время представления.
Пегги вышла из трейлера, и Джорджи кинулась прямиком к костюму. Она уже собиралась схватить с вешалки фрак, когда…
— Стой! — предупредила её Бесс, указывая на маленькую раковину в углу. — Не смей прикасаться к костюму, пока твои руки не будут блестеть, как начищенный свисток!
— С каких это пор свистки считаются чистыми? — пошутила Джорджи. — На них же полно слюней.
Тем не менее руки она вымыла. А потом надела фрак и цилиндр.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под гром аплодисментов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других