Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы

Кэролайн Кин, 2013

Нэнси Дрю и ее друзей приглашают на круизный лайнер «Звезда Арктики», не только для того, чтобы наслаждаться прекрасными пейзажами Аляски. На судне скрывается преступник и сам капитан корабля поручает Нэнси секретное задание – найти его. Гениальная сыщица и ее друзья приступают к запутанному делу. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Carolyn Keene

STRANGERS ON A TRAIN

NANCY DREW, NANCY DREW DIARIES,

and colophons are registered trademarks of Simon & Schuster, Inc.

Published by arrangement with Aladdin, An imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing Division и литературного агентства Andrew Nurnberg.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

© Carolyn Keene

© STRANGERS ON A TRAIN

© Перевод, Пудов А. В., 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

ДОРОГОЙ ДНЕВНИК!

Как это могло произойти? Как кто-то узнал, что я детектив, работающий под прикрытием?

Бесс, Джордж и я выдавали себя за победителей конкурса, за пассажиров лайнера «Звезда Арктики», и я думала, что в значительной степени разгадала тайну этого удивительного путешествия.

Но теперь мне кажется, что я становлюсь мишенью. Сначала куда-то исчез мой багаж, а когда мы ехали в Денали, я порезалась неизвестно откуда взявшимися на сиденье осколками разбитого стекла.

Я всегда стараюсь контролировать каждый свой шаг…

Но здесь это мне совсем не помогает.

Глава первая

Выход на берег

— Нэнси! Сюда!

Я поспешила вниз на посадку и увидела, что Бекка Райт машет мне и бросается навстречу. Атриум круизного лайнера был безлюдным, за исключением нас двоих, как она и предсказывала. Почти все собрались на борту «Звезды Арктики» вдоль открытых палуб, чтобы наблюдать за пыхтящим кораблем в живописном порту Скагуэй, штата Аляска.

— У меня мало времени, — сказала я Бекке. — Алан думает, что я в дамской комнате. Он хочет сфотографировать всех нас у перил, когда мы причалим.

— У меня тоже мало времени. — Бекка проверила свои часы. Она занимала должность заместителя директора круизной компании, и поэтому всегда была занята. — Я должна прямо сейчас готовиться к высадке, но только что узнала кое-что важное и подумала, что ты тоже захочешь узнать об этом. Полиция поймала грабителя!

Я ахнула, вспоминая события вчерашнего дня. Пока наш корабль стоял у пристани города Кетчикан, кто-то ограбил ювелирный магазин на борту «Звезды Арктики».

— Неужели они уже кого-то поймали? Это потрясающе! — воскликнула я. — И кто это был?

— Парень по имени Трой Андерсон, — ответила Бекка, наклоняясь, чтобы собрать с ковра остатки пуха. — Я думаю, он хорошо известен местным властям как мелкий вор и вообще нарушитель спокойствия. Они поймали его в Джуно, он пытался сдать в скупку украденное.

Я кивнула, в знак одобрения. Однако это был не тот ответ, которого я ждала.

— Значит, он не был пассажиром или членом экипажа «Звезды Арктики»?

Бекка поворошила рукой свои темные кудряшки.

— Именно! И это очень странно. Я понятия не имею, как он оказался на борту. — Она слабо улыбнулась. — Я рада, что ты здесь, Нэнси. Надеюсь, ты в настроении разгадать еще одну тайну?

«Звезда Арктики» стала флагманом новых суперзвездных круизов, и это был ее первый рейс. Но все пошло не так с самого начала и даже еще раньше. Вот почему Бекка позвонила мне. Мы знакомы много лет, и она знала, что для меня нет ничего лучше, чем расследование сложных дел. Для конспирации я пригласила на лайнер двух своих лучших подруг, Бесс Марвин и Джордж Фейн.

Бекку беспокоили возможные попытки саботажа на новом корабле. И она оказалась права. Всего через несколько дней круиза я поймала диверсантов, Винса и Лейси. Они работали на конкурирующую круизную компанию и пытались убрать этот лайнер из бизнеса.

И вот затем, когда Винс и Лейси уже были под стражей произошло ограбление ювелирного магазина.

— Думаешь, у этого Андерсона был сообщник на корабле? — спросила я у Бекки. — Если так, может быть, этот человек также отвечает и за некоторые другие настораживающие вещи.

Бекка закусила губу и выглядела встревоженной.

— Думаю, нет. Я действительно надеялась, что все проблемы будут позади после того, как мы арестовали Винса и Лейси.

Я поняла, что она имела в виду, и пыталась убедить себя в том же. Но оставалось несколько неразрешенных вопросов, которые я пыталась принять за отвлекающий маневр, невезение или совпадение и все.

Какие вопросы? Ну, например, записка с угрозами, которую я нашла в чемодане в первый день путешествия. Винс и Лейси утверждали, что ничего об этом не знают. Они также отрицали свою причастность к большинству событий, произошедших до отплытия корабля, и утверждали, что ничего не знают о фальшивом лосином роге с поля для мини-гольфа, пролетевшем всего в нескольких сантиметрах от меня. Они также оказались не в курсе гневного спора, который я услышала из кухни корабля, закончившегося словами, звучащими как угроза: «Брось это, Джон! Или я сделаю так, что ты никогда не доберешься до Анкориджа». И они настаивали, что ни один из них не был тем человеком, кто столкнул меня с дорожки в Кетчикане, отправив «поплавать» в ледяную воду.

Я вздрогнула, вспоминая этот список. Не нужно быть опытным детективом, чтобы понять, что самые серьезные из этих инцидентов были направлены на вашу покорную слугу.

— Мы должны признать, что дело совсем еще не закончено, — сказала я Бекке. — Если грабитель имеет сообщника на этом корабле, он или она могут попытаться снова создать новые проблемы. Итак, нам придеться держать ухо востро и искать улики.

— Ты думаешь… — начала Бекка.

В этот момент я услышала скрип лестницы.

Я обернулась и увидела Алана, стоящего на верхней ступеньке, он смотрел на нас со странным выражением лица.

— Алан! — выпалила я, отрезав сразу все комментарии Бекки. — Я и не слышала, как ты подошел.

Столь же неожиданно Алан Томас появился и в день нашего с ним знакомства. Неужели это действительно произошло всего лишь несколько недель назад? Как сейчас помню, я обедала с Бесс и Джордж в одном из наших любимых кафе возле университета Ривер-Хайтс, внезапно рядом с нашим столиком появился Алан, которому, по всей видимости, очень нравилась Бесс.

Бесс нравилась многим, но почему-то именно Алану она впервые сказала «да». Как мне объяснила Бесс, она согласилась встречаться с ним потому что увидела в нем что-то необычное. Он действительно был другим. Он был общительный, жизнерадостный и немного нервный. Ботаник — так любила называть его Джордж. Я думаю, именно это качество Алана и повлияло на Бесс.

Потом мне позвонила Бекка: умоляя меня и моих друзей помочь в деле с круизным лайнером. Для Алана мы придумали легенду, чтобы он не догадался об истинной причине нашего отъезда. Мы сказали ему, что выиграли круиз в конкурсе. Когда Алан узнал, что мы остановимся в роскошном люксе с четырьмя спальнями, он просто умолял взять его с собой. Он учился на эколога в университете, и эта поездка должна была дать ему фору для исследовательского проекта. Да, это было полезно для него, но это усложняло нашу ситуацию. Ведь мы покля-лись Бекке в том, что никому не расскажем почему на самом деле оказались на борту «Звезды Арктики». Даже Алану.

— Нэнси! Я искал тебя повсюду! — воскликнул Алан, бросаясь ко мне. — Почему ты здесь? Ты заблудилась по дороге в ванную? Ты пропускаешь очаровательные виды!

— Нет, я просто болтала с Беккой, вот и все.

Я заставила себя улыбнуться, но в то же время внимательно изучала лицо Алана. Подслушивал ли он о чем мы разговаривали с Беккой? Его серые глаза выглядели как всегда простодушно или… только казались такими? Но то, как они вглядывались в меня, наводило на мысль, что он услышал наш разговор, когда поднимался сюда по лестнице…

Я отбросила эту мысль так же быстро, как она и пришла, потому что Алан был словно открытая книга. Как я уже сказала, он заявил о своем обожании Бесс, когда они впервые встретились. На самом деле казалось, что он всегда говорит почти каждую мысль, какая приходит ему в голову. Поэтому если бы он слышал что-нибудь важное, то я бы это знала.

— Нам действительно лучше вернуться туда, — сказала я ему, улыбаясь. — Иначе я не увижу прекрасные виды с борта лайнера.

* * *

— Улыбнись и скажи «Аляска»! — запел Алан.

Бесс хихикнула, отбрасывая назад свои светлые волосы, когда морской бриз хлестнул ее по лицу.

— Ни за что, — сказала она. — Если я скажу это, мое лицо будет выглядеть смешно. Я буду придерживаться традиции. — Она приняла позу, прислонившись к блестящим медным перилам, а берег Скагуэя остался сзади… — Сыр!

Алан сделал снимок.

— Великолепно! — воскликнул он, спеша к Бесс, чтобы показать экран своего цифрового фотоаппарата.

Джордж закатила глаза:

— Мы так и будем стоять фотографироваться здесь весь день или соберемся все-таки покинуть корабль и что-нибудь сделать? — проворчала она.

Я схватила ее за руку и оттащила в сторону, уворачиваясь от немногих взволнованных пассажиров, которые спешили к трапу, ведущему к причалу.

— Оставь Алана на секунду одного, — тихо сказала я. — Умираю, как хочу рассказать вам о том, что Бекка поведала мне.

— Что? — немедленно заинтересовалась Джордж.

Бросив быстрый взгляд на Алана и убедившись, что он находится на достаточном расстоянии, чтобы не услышать нас, она продолжила:

— Это насчет Винса и Лейси? Они наконец-то признались, что оставили эту мерзкую записку в твоем багаже?

Это было еще одно необъяснимое происшествие в начале круиза. В записке было сказано: «Надеюсь, ты исчезнешь так же, как и твой чемодан. И в отличии от него никогда не найдешься!»

— Нет, но копы поймали похитителя драгоценностей. — Я быстро рассказала ей все подробности, а когда закончила, Джордж тихо присвистнула.

— Значит, этот парень был не с корабля? Это очень странно.

— Я знаю. Он не мог пройти через охрану в одиночку. — Я взглянула на выходной пункт, расположенный возле трапа. Несколько членов экипажа, одетых в накрахмаленную темно-синюю с серебром униформу лайнера, прогоняли через сканер судовые удостоверения, пока пассажиры высаживались на берег на дневную остановку. Хотя вокруг выхода царил хаос и десятки взволнованных пассажиров разговаривали и смеялись, с нетерпением ожидая начала рабочего дня в Скагуэе, персонал корабля поддерживал идеальный порядок, направляя каждого человека через сканер, прежде чем проводить его или ее вниз по сходням. Наблюдая за хорошо организованной процедурой, казалось невозможным, чтобы кто-то мог подняться на борт незамеченным.

— Так кто же помог вору проникнуть на борт? — задумалась Джордж. — У него должен быть сообщник! Член экипажа или, может быть, другой пассажир?

Вместо ответа я громко откашлялась.

— Есть хорошие снимки? — спросила я Алана, шедшего за нами с Бесс по пятам.

— Конечно, — подмигнул Алан. — Легко получить хорошие снимки, когда рядом с тобой такая красивая модель.

Джордж ухмыльнулась. У нее не так много терпения для романтических разговоров. Особенно когда они исходят от Алана.

— Предлагаю закончить фотографироваться, сойти на берег и повеселиться, — сказала она.

— Кстати, о веселье, — промолвила Бесс, когда мы плутали в поисках выхода. — Какие планы на сегодня?

— Вас, девочки, не было вчера за обедом, когда пришел Скотт, так что я записал нас на несколько экскурсий, — сообщил Алан.

Он огляделся:

— Кстати, а где Скотт? Он сказал, что я должен проверить с ним точное расписание.

— Не вижу его. — Я просмотрела зону выхода, в которой с каждой секундой становилось все теснее. Только что вошли полдюжины пассажиров. Я заметила несколько знакомых лиц, но нигде не видела худощавой, загорелой фигуры Скотта, специалиста по береговым экскурсиям.

Статная блондинка в форме «Звезды Арктики» обратила внимание на то, что я оглядываюсь, и шагнула ко мне.

— Могу я помочь вам, мисс Дрю? — спросила она с оттенком восточноевропейского акцента.

— О, привет, Татьяна! — Я улыбнулась ей, хотя и не смогла сдержать вспышку беспокойства. Татьяна работала на Бекку, и она практически поймала нас на обсуждении нашего дела пару раз. — Мы ищем Скотта, чтобы узнать о сегодняшних поездках.

— Он уже на берегу, — ответила Татьяна. — Вы сможете найти его на причале, как только высадитесь.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарила ее Бесс с улыбкой. — Пойдемте, ребята. Нам лучше встать в очередь.

Мы пересекли вестибюль.

— Смотрите, это же трио БЭК, — Алан кивнул в сторону трех седовласых женщин на задней линии. Бэбс, Элис и Кэрол были опытными путешественницами на круизных кораблях. Обычно мы сидим вместе с ними за обеденным столом.

— И Тобиас, — добавила Джордж, со значительно меньшим энтузиазмом.

Я не смогла сдержать легкую гримасу, когда увидела восьмилетнего мальчика. Он тянулся к материнской руке, пока женщина и ее муж болтали с этими тремя пожилыми женщинами.

— Похоже, Кэрол простила его за то, что он напугал ее до полусмерти своим домашним тарантулом, — прошептала Бесс с ухмылкой.

— Думаю, да. — Я не боюсь пауков, но все равно, вспомнив об этом случае, я слегка вздрогнула. — И как это Тобиас протащил своего тарантула на корабль?

Мы вспомнили ужасный случай с этим пауком. Винс и Лейси украли Хейзел (так зовут тарантула) у Тобиаса и посадили его на шведский стол. Многие тогда испугались до полусмерти.

Мы замолчали, так как к этому времени достигли трио БЭК, и родители Тобиаса весело приветствовали нас, однако сам Тобиас даже не посмотрел в нашу сторону. Это было типично. Ребенок с самого начала ясно дал понять, что не хочет участвовать в круизе, и его отношение к происходящему менялось от угрюмого до откровенно неприязненного.

— Молодые люди, есть ли у вас какие-то интересные мероприятия на берегу, запланированные на сегодня? — спросила Элис.

— Об этом спросите у нашего личного планировщика мероприятий. — Джордж бросила взгляд на Алана.

Алан улыбнулся и играючи поклонился, словно говоря: «К вашим услугам».

— Поедете на ландшафтном поезде через горы? — спросила мать Тобиаса. — Мы с большим нетерпением ждем этого, не так ли, Тобиас?

— Конечно. — Тобиас пожал плечами, выглядя при этом не очень восторженным. — Эй, смотрите, сюда идет Хиро. Он, наверное, хочет, чтобы я поехал с ним в очередное скучное турне.

Хиро — координатор молодежных мероприятий, приятный молодой человек в темно-синих шортах и серебристом поло, направлялся к нам. Он заметил Тобиаса и махнул ему.

— Привет, Тобиас! Хорошенько повеселись на берегу! — крикнул он. — Увидимся сегодня вечером в кино, хорошо?

— Хорошо, хорошо. — Тобиас снова пожал плечами, не проявляя особого энтузиазма, и посмотрел на очередь перед нами. — Когда мы сойдем с этого дурацкого корабля?

— Терпение, Тобиас, — сказала его мать. — Мы должны ждать нашей очереди.

К счастью, это не заняло много времени. Через несколько минут мы все вместе уже спускались по длинному трапу.

Бесс заслонила глаза от яркого утреннего солнца.

— Вау! Это место выглядит довольно круто.

— О, здесь должно быть замечательно, — заверила ее Кэрол. — Скагуэй был важным местом во время Золотой лихорадки[1] Клондайка в конце 1800-х. Главная улица должна выглядеть как открытка из того времени. Я не могу дождаться, чтобы увидеть этот шедевр!

— Звучит забавно, да, сынок? — Отец Тобиаса похлопал ладонью по спине мальчика. — Что ж, желаю всем хорошего дня. Увидимся на…

— Сэр! Прошу прощения, сэр!

Мы все обернулись. Молодой человек в опрятной темно-синей с серебром униформе бежал по трапу, извиняясь и протискиваясь между другими пассажирами. Его я уже где-то видела, и когда он подошел ближе, поняла, что это один из официантов главной столовой корабля.

Он остановился перед отцом Тобиаса.

— Я так рад, что успел к вам, — произнес он, неровно дыша и поднимая фотоаппарат. — Фотоаппарат. Вы оставили его в кафе после завтрака. Уверен, он вам сегодня пригодится.

Глаза отца Тобиаса расширились от удивления:

— Я даже не заметил! — воскликнул он, беря фотоаппарат. — Спасибо вам большое, молодой человек! Вы правы, я уверен, что мне захочется сделать сегодня много фотографий. — Он выудил пару купюр из своего кармана. — Спасибо, что нашли.

— Благодарю вас, сэр. — Официант слегка покраснел, замявшись, но положил деньги в карман. Он оглядел всех нас. — Надеюсь, вам всем понравится день в Скагуэе.

Когда официант повернулся к трапу, еще один человек заспешил вниз:

— Санчес! Вот ты где! — Рявкнул незнакомец, схватив официанта за руку. — Пошли со мной сейчас же!

Мои друзья уже двигались по причалу, болтая с трио БЭК. Но что-то в поведении второго мужчины насторожило меня. Я сделала шаг вслед за ним, когда он потащил официанта в тихое место за мусорным баком.

— Что случилось, босс? — смущенно и немного напуганно поинтересовался официант.

Неудивительно, что лицо второго выглядело бледным. Было очевидно, что он пытался держать себя в руках, но у него не очень-то это получалось.

— Ты уволен, вот что!

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Золотая лихорадка — неорганизованная массовая добыча золота на Аляске и в Канаде в конце XIX века. (Здесь и далее — прим. ред.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я