Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла

Кэролайн Кин, 1948

В книге «Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла» легендарная сыщица берется за новое дело. К Нэнси за помощью обращается вдова миссис Путни. Ее беспокоит призрак умершего мужа, который просит закопать шкатулку с фамильными драгоценностями в лесу. Дело сделано! Но когда миссис Путни осознала свою ошибку, было уже поздно: драгоценности украли из шкатулки, а на их место положили подделки… Не веря в россказни о призраках, Нэнси подключает свою интуицию и здравый смысл и пытается выйти на след похитителей. Обстоятельства приводят ее в старинный особняк Блэквуд-Холл, где проводятся ритуалы спиритических сеансов. Оказывается, что эти сеансы посещают многие жители городка, в числе которых и миссис Путни. Пытаясь провести параллель между сеансами спиритизма и чередой загадочных событий, связанных с вымоганием денег и ценных вещей, Нэнси Дрю получает все больше посланий «с того света»: не суйся в это дело, иначе будет хуже… Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

По следам вора

— В Новый Орлеан! — хором воскликнули Бесс и Джордж.

Нэнси улыбнулась подругам.

— Мне поручено новое расследование, — сообщила она. — И в частности, сейчас мне просто необходимо разыскать высокого худого мужчину.

Бесс хихикнула.

— А как на это посмотрит Нэд?

Нэнси невольно вспыхнула, но тут же пояснила: человек, которого она ищет, весьма вероятно — вор. А начинать его поиски следует в Новом Орлеане. Она изложила девушкам все подробности дела, отметив, что прежние начальники Брекса узнают его работу в любом изделии, сделанном его руками.

— Папа давно обещал свозить меня туда, — продолжила Нэнси, — но я знаю, что сейчас он не сможет со мной поехать. Так что я спрошу его, нельзя ли вам его… заменить. То есть, конечно, если вы хотите поехать.

— Ты еще спрашиваешь! — взвизгнула Джордж.

— К тому же, пока мы втроем идем по следу этого Брекса, никто не мешает нам с Джордж осматривать тамошние достопримечательности, — добавила Бесс. — Новый Орлеан — это так романтично!

В глазах Нэнси вспыхнул огонек.

— Вообще-то, девочки, я приглашаю вас ради общей безопасности.

— Что ты, не бойся, мы тебя не бросим, — усмехнулась Джордж. — Но все же не только ведь работать, надо еще и поразвлечься.

Тем же вечером Нэнси обсудила свои намерения с отцом. Он с полной готовностью отпустил ее, обратив внимание дочери, что не только разговор с бывшим работодателем Говарда Брекса может принести плодотворные результаты, но и то, что подозреваемый мог заложить похищенные ценности в одном из ломбардов родного города.

— А если у него где-нибудь есть тайник, то скорее всего и там, — добавил юрист.

И едва он успел напутствовать дочь, чтобы та соблюдала максимальную осторожность при поиске улик в далеком незнакомом городе, как та уже вовсю неслась к телефону — звонить верным подругам. К великой радости Нэнси, родители Бесс и Джордж тоже отпустили их в путешествие.

Ханна Груэн помогла девушке собрать вещи, а мистер Дрю тем временем забронировал места в гостинице и билеты на самолет. Наконец, перед самым отъездом — опять-таки по телефону — Нэнси заручилась разрешением миссис Путни взять с собой в Новый Орлеан фальшивые драгоценности.

— Очень благодарна вам за все эти старания, — добавила вдова, — хотя уверена: ничего дельного из этой поездки не выйдет.

— Почему вы так говорите, миссис Путни?

— Прошлой ночью я получила новое послание от покойного супруга. Он сообщил, что похититель украшений потерял их. Теперь они на дне какого-то большого водоема и никогда не будут возвращены!

Нэнси отнеслась к новому мистическому рассказу так же скептически, как и к первому, но возражать миссис Путни не стала, а просто сообщила, что вылетает следующим утром в компании двух подруг, и обещала связаться со своей «клиенткой» сразу по прибытии обратно.

На следующий день все три девушки поднялись на борт самолета, который направлялся в Новый Орлеан. Погода для полета выдалась безупречной. Симпатичная стюардесса раздала вкусные обеды и бóльшую часть пути провела в беззаботной болтовне с нашими героинями.

Самолет совершил одну короткую посадку — подобрать новых пассажиров, — и девушки вышли немного размять ноги. Когда пришло время занять свои места, оказалось, что на некогда пустом месте рядом с Бесс теперь сидит темноволосая женщина лет сорока. Она внимательно проследила за тем, как вся троица рассаживается, и дружелюбно улыбнулась.

— Впервые летите? — спросила женщина у Бесс.

— Вовсе нет! — выпалила та. И чтобы не показаться грубой, поспешно добавила: — Вот, собрались в Новый Орлеан.

— О, вам там очень, очень понравится, — заверила ее соседка. — А где вы остановитесь?

Бесс ответила, а Нэнси, сидевшая через проход, сразу об этом пожалела. Ей хотелось сохранить в тайне максимум подробностей их миссии в Новом Орлеане. Джордж, в свою очередь, напустилась на двоюродную сестру — уже когда они добрались до своего отеля.

— Никогда из тебя не выйдет хорошего детектива, Бесс, — сурово сказала она. — Откуда тебе знать, кто эта женщина из самолета и можно ли ей доверять?

Нэнси решила примирить подруг:

— Ладно, девочки, забыли. Давайте лучше пойдем посмотрим город. Сегодня идти к бывшему работодателю Говарда Брекса, мистеру Джонсону, уже поздно. Придем к нему с визитом завтра утром.

Однако вскоре подруги Нэнси убедились, что она не собирается посвящать вечер только приятной прогулке по городу. Всякий раз, как по дороге им попадался открытый ювелирный магазин или ломбард, вся компания по ее настоянию заходила туда и осматривала выставленные на витринах драгоценности.

Однако прогулка все равно получилась приятной и даже в какой-то мере полезной. Розыски и расспросы приводили их то в одну, то в другую часть Нового Орлеана. Больше всего им понравился Французский квартал, где здания сохранили очарование и элегантность давно минувшей эпохи. Изящные чугунные решетки, стены, покрытые штукатуркой изысканных тонов, дворики, служившие когда-то «штаб-квартирами», где проходила красивая жизни зажиточных креольских семей, — все это очаровывало девушек.

Тут с одного балкона с ними дружелюбно поболтал яркий разноцветный попугай. Там улыбчивая женщина с корзиной цветов остановилась, чтобы продать каждой из подружек по цветку. Со всех сторон путешественницам бросались в глаза люди с невероятно колоритной внешностью, а слух ласкала причудливая музыка из смеси диалектов — французского, каджунского и гамбо[3].

— Вот бы провести в этом чудном старинном городе целый месяц… — мечтательно вздохнула Бесс.

— Да уж, было бы неплохо, — согласилась Нэнси. — Но у нас дела. Вот как раз еще один магазин.

Он оказался пятнадцатым на их пути — даже Нэнси уже начинала уставать. Никаких следов похищенных сокровищ они не обнаружили.

— Может, хватит? — взмолилась Бесс. — Я умираю от голода. Самое время зайти в какой-нибудь из прославленных местных ресторанчиков, заказать устриц, запеченных с чесноком, креветок по-креольски и еще…

— И еще набрать по два кило веса, — усмехнулась Джордж, которая вообще с неодобрением смотрела на пышную фигуру кузины.

В итоге за ужином девушки съели немного, а после отправились спать. Нужно было набраться сил и лечь пораньше, чтобы утром отправиться в ювелирную фирму, где когда-то работал Говард Брекс.

Глава компании мистер Джонсон с готовностью согласился им помочь. Он очень внимательно изучил фальшивые побрякушки и сравнил их с некоторыми образцами работы Брекса, хранившимися у него. В конце концов ювелир объявил:

— Могу с уверенностью утверждать, что все это изготовлено одним и тем же человеком.

Затем Джонсон рассказал посетительницам все, что знал о своем прежнем торговом агенте.

— Он превосходный мастер и автор нескольких действительно первоклассных изделий. Ужасно жаль, что его постигла такая неприятность…

— Как я понимаю, он сел в тюрьму, — подхватила Нэнси. — Имеете ли вы представление о том, где Брекс сейчас?

— Ни малейшего, но с радостью проинформирую вас, если что-нибудь узнаю.

Наша героиня оставила ему два адреса — местного отеля и свой домашний, в Ривер-Хайтс.

Когда подруги отправились на прогулку, продолжить знакомство с местными достопримечательностями, а затем зашли пообедать в необычный стильный ресторан, Нэнси была очень задумчива.

— Новый Орлеан просто прекрасен, — восторгалась тем временем Бесс. И стала считать, загибая пальцы: — Мы уже видели Банановый причал[4], рынок, район Садов[5], потом то старое кладбище, где — помните? — все захоронения выше уровня земли…

— Это из-за того, что город находится ниже уровня моря, — пояснила Джордж. — Кстати, как думаешь, гид поверил, что смог убедить нас в правдивости своей истории? Ну, о той гробнице, от которой по ночам исходит свечение?

— Он еще говорил, что оттуда появляются духи и начинают слоняться туда-сюда, переплетаясь, словно клочья тумана, — добавила Бесс.

— Просто это и есть туман, ничего больше, — заключила трезвомыслящая Джордж.

— Ну конечно, в привидений я тоже нисколько не верю, — поспешила заверить ее сестра.

— Жаль, у нас нет времени съездить в Гранд-Айл[6] — посетить «логово» Лафитта[7] и его подручных.

— А кто это такой? — поинтересовалась Бесс.

— Знаменитый пират. Согласно легенде, всякий раз, когда зарывал где-нибудь часть своих сокровищ, он убивал одного матроса из своей команды, чтобы его призрак оставался вечно охранять спрятанную добычу!

Выйдя из ресторана, девушки направились вперед по улице, но вдруг Нэнси, обернувшись, заметила, как из того же заведения выходит женщина.

— Девочки, — шепотом проговорила Нэнси, — не смотрите назад, но имейте в виду: только что из нашего ресторана вышла та дама, которая была в самолете. По-моему, она за нами следит!

— Зачем это ей понадобилось? — удивилась Бесс.

— Если пойдет за нами, не останется никаких сомнений: она пытается разнюхать, чем мы занимаемся в Новом Орлеане.

Чтобы проверить свое предположение, сыщица быстро свернула на одну улицу, затем сразу на другую. Женщина повторила ее маневр.

— Хочу попробовать один прием, — тихо сказала подругам Нэнси. — Посмотрим, чья возьмет.

Свернув снова за угол, девушки проворно разбежались по трем разным магазинам. Сбитая с толку преследовательница на несколько секунд застыла на одном месте, затем резко развернулась и зашагала в ту сторону, откуда пришла. Нэнси с осторожностью осмотрелась и высунулась обратно на улицу. Потом к ней присоединились Бесс и Джордж.

Вместе они прошли вслед за странной дамой несколько кварталов. Прохожих кругом было много, однако подругам удавалось до поры до времени не упускать «объект» из виду. Женщина явно торопилась — шагала очень быстро, не сбавляя шага ни на минуту. За очередным углом она неожиданно скрылась в глубокой аллее. Нэнси изо всех сил ринулась вперед и успела заметить, как незнакомка заходит в какое-то здание.

Тут появились и кузины. Бесс сразу сказала, что сомневается в целесообразности и безопасности продолжения поисков. Нэнси, в свою очередь, настаивала: что тут такого? Место это выглядит вполне мирно, невинно… В итоге девушки смело прошли под открытой аркой в помещение и услышали, как вдалеке кто-то тихо напевает.

Через несколько мгновений, миновав тускло освещенный коридор, девушки оказались перед дверью, из-за которой и доносилось пение. Табличка на ней гласила: «Храм вечной гармонии».

Заинтригованная Бесс сразу позабыла все свои страхи и захотела немедленно войти внутрь. Нэнси была в замешательстве. Но внезапно дверь сама открылась, и какой-то человек с длинными седыми волосами и бородой пригласил всю компанию войти.

— Плата за вход у нас небольшая, — улыбаясь, сообщил он. — Всего два доллара. И если дух пожелает заговорить, вы получите ответы на все свои вопросы.

Нэнси по-прежнему сомневалась. Она уже поняла, что в «храме» идет спиритический сеанс. Не желая тратить два доллара на подобные глупости, сыщица уже развернулась, чтобы уйти, но тут в комнату за дверью смело шагнула Бесс. Джордж последовала за ней. Нэнси ничего не оставалась, как присоединиться к ним.

Заплатив взнос, они расположились на скамье у самой двери. Пение уже прекратилось, и когда их глаза привыкли к приглушенному освещению, они заметили вокруг себя еще множество людей на таких же скамейках, в беспорядке расставленных по всему помещению.

На одной из стен висел портрет женщины в полный рост, по самые глаза закутанной в белые одеяния. По плечам ее струились длинные темные волосы. Лица присутствующих были обращены вверх — к этому портрету.

Тут седобородый мужчина громогласно объявил, что в ритуале вызова духа должны принять участие все.

— Сядьте же все вокруг стола, — нараспев произнес он.

Бесс вскочила на ноги, но Нэнси рывком дернула ее обратно. Многие из участников церемонии охотно расселись на стульях вокруг овального стола. Старик занял место во главе, упершись спиной в стену — прямо под портретом.

— Никто не должен издавать ни звука, — потребовал он.

Зал погрузился в тишину. Нэнси напряженно следила за происходящим, стараясь не упустить ни одной детали. Седобородый сидел абсолютно неподвижно, глядя прямо перед собой. Вскоре на его лице промелькнула улыбка.

— Я чувствую, духи близко, — еле слышно произнес старик.

И не успели эти слова слететь с его губ, как откуда-то раздались три глухих удара. Ведущий явно интерпретировал их как сообщение: «мы здесь» и с довольным видом пригласил участников задавать вопросы. Один удар будет означать «да», пояснил он, два — «нет», а пять — что обратившегося к потусторонним силам подстерегает страшная опасность и он должен принять всевозможные меры предосторожности, чтобы избежать ее.

Еще несколько секунд никто не нарушал молчания. Дух издал три новых удара — на сей раз более резких. Тогда одна из женщин за столом робко спросила:

— Долго будет болеть мой ребенок?

Ответом послужили два отчетливых удара, и дама издала вздох облегчения. Снова наступило безмолвие. Нэнси ощутила, как Бесс наклонилась вперед, и, взглянув на нее краем глаза, увидела, что та всецело захвачена происходящим. Почувствовав, что с ее губ вот-вот сорвется вопрос, и опасаясь, что он может коснуться тайны миссис Путни, сыщица в свою очередь нагнулась вперед и шепнула прямо в ухо подруги: «Умоляю, ни слова!»

— Тишина! — строго крикнул старик во главе стола. — Вы что, хотите отпугнуть благоволящего нам духа? Горе и несчастье ждут того, кто помешает ему!

На этих словах свет, и без того тусклый, замигал и совсем погас. Комната погрузилась в полный мрак.

Внезапно на стене — прямо над портретом женщины в белом — возник слабый огонек. С каждой секундой он становился все ярче, пока наконец не возник удивительный эффект: всем показалось, будто фигура на картине обретает вещественную форму. Бесс и Дордж с двух сторон теснее прижались к Нэнси.

Вдобавок Бесс нервно вцепилась в локоть подруги так, что та даже поморщилась от боли. В следующее мгновение троица ахнула.

Портрет ожил!

Седобородый старец поднялся со своего места.

— Добрые люди! — провозгласил он. — Амура снизошла к нам. Но говорить она готова только о самом важном и сокровенном. Нельзя подходить к ней ближе, не то ветер в одно мгновение унесет бесплотный дух!

— О Амура, молю, ответь, — воззвала к призраку молодая женщина из дальнего угла, — если Томас вернется ко мне, выйду ли я за него замуж?

Амура опустила глаза и кивнула.

— О, благодарю, благодарю тебя! — с восторгом в голосе воскликнула вопрошавшая.

Нэнси снова почувствовала, что Бесс готова заговорить, и тихонько прижала палец к ее губам. Свечение вокруг портрета начало тускнеть.

— Увы, духам пора оставить нас! — пояснил белобородый медиум.

Несколько секунд спустя в комнате зажегся обычный свет. Встав во весь рост, старик медленно поклонился портрету, а потом выразил сожаление, что потусторонним существам пришлось исчезнуть раньше, чем они успели удовлетворить любопытство каждого из присутствующих.

— Если ваша жажда познания не иссякла, — добавил он, — то вы найдете послания духов у Нормана Таунера, фотографа, который состоит в прямых и тесных отношениях с миром мертвых. Сообщения от них нередко проявляются на его фотопластинах.

После этого медиум стал провожать своих гостей поочередно к выходу, причем каждый из них останавливался на несколько секунд перед волшебным изображением Амуры. У Джордж даже хватило дерзости прикоснуться к холсту. Сомнений быть не могло — это просто картина и ничего больше. Оказавшись на улице, девушки остановились.

— Разве не чудесно?! — вскричала Бесс и с ходу предложила немедленно отправиться в ателье к Норману Таунеру.

— Что за ерунда, — фыркнула Джордж. — Ты и так уже выбросила два доллара на ветер, тебе мало?

— Просто Нэнси не дала мне задать вопрос! — горячо возразила ее кузина. — Почем знать, может, ответ на него окажется на фотопластине?

К изумлению Джордж, Нэнси подержала идею Бесс. Любительница сыска решила: раз той женщины не оказалось на спиритическом сеансе, может, она отправилась сразу в мастерскую Таунера?

Поминутно уточняя дорогу у прохожих, трои-ца в конце концов добралась до внутреннего двора, к которому с улицы вел длинный проход. По одну сторону двора находилась железная лестница, ведшая к резной деревянной двери, на которой висела табличка фотоателье.

— Вперед, на штурм! — засмеялась Джордж и устремилась вперед.

Старая и слегка обшарпанная мастерская оказалась хорошо оснащена. Ее владелец, невысокий мужчина с цепким взглядом темных глаз, в живописном «богемном» берете, надвинутом на одно ухо, встретил их с таким воодушевлением, что девушки даже усомнились, много ли у него вообще бывает клиентов.

Нэнси поинтересовалась стоимостью индивидуальных фотопортретов. Цены оказались вполне разумными, так что подруги решили сняться отдельно — каждая в своей позе.

Сделав снимки, фотограф исчез в лаборатории и скоро вернулся с двумя еще влажными пластинами. Джордж и Бесс вышли на них просто превосходно. Правда, к большому разочарованию Бесс, никаких следов посланий духов на стеклянной поверхности не проступило.

— Ну, а где же портрет нашей подруги? — спросила Джордж, указывая на Нэнси.

Фотограф принес и его из лаборатории. Глянув на пластину, Нэнси нервно сглотнула. Прямо над нижним обрезом виднелась четкая надпись: «Не берись за новое дело. Берегись!»

— Послание от духов! — ахнула Бесс.

— Да, очевидно, кто-то из потустороннего мира предупреждает вас о том, что не стоит заниматься какой-либо работой, — медленно проговорил фотограф, сделав особое ударение на слове «предупреждает». — Советую вам очень серьезно отнестись к этому предупреждению, моя милая.

— Обращу, не сомневайтесь, — ответила Нэнси.

И тут случилось невообразимое: сыщица мельком заметила в фотолаборатории ту самую женщину из самолета! В следующее мгновение дверь в лабораторию захлопнулась, и в мастерской погас свет. Единственное окно в ней было плотно занавешено, так что в помещении воцарилась полная темнота. В помещение ворвался холодный порыв ветра. Нэнси почувствовала, как чья-то влажная ладонь скользнула по ее лицу и потянулась к горлу…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Каджунский и гамбо — креольские диалекты в штате Луизиана, образованные на основе французского языка.

4

Пристань в Новом Орлеане, где по традиции разгружались грузы с бананами.

5

Квартал XIX века, построенный для богатых американцев, которые не хотели селиться во Французском квартале.

6

Город на одноименном барьерном острове у берегов Луизианы.

7

Жан Лафитт — французский пират и контрабандист XIX века. Сотрудничал с правительством США.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я