Нэнси Дрю и дело в цирке

Кэролайн Кин, 1953

В книге «Нэнси Дрю и дело в цирке» юная сыщица берется за новое расследование. На этот раз ей предстоит разгадать тайну загадочного золотого браслета, который когда-то сама королева подарила некой цирковой артистке. Чтобы узнать историю таинственной вещицы, Нэнси Дрю решается на отважный шаг: устраивается в цирк и выступает на арене! Да только не все цирковые артисты рады этому событию… Для среднего школьного.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и дело в цирке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

ЖЕСТОКИЙ ШТАЛМЕЙСТЕР

Мальчик с изумлением посмотрел на Нэнси. У нее мелькнула страшная мысль, что он не послушается. Но нет — отскочил в ту же самую секунду. Шест с ужасающим грохотом опустился на землю.

Нэнси бросилась к мальчику и крепко прижала его к груди. Сердце у нее бешено колотилось.

— Господи, Тедди, — вскричала она, — ты меня так напугал!

— Извини, Нэнси, — сказал малыш. — Я больше от тебя ни на шаг не отойду.

Нэнси и Тедди прогуливались по территории цирка, явно наслаждаясь общим весельем. В какой-то момент они остановились посмотреть на длинный ряд жаровен, на которых повара, работающие в цирке, готовили завтрак.

— Вкусно пахнет! — воскликнул Тедди, и в этот самый миг мимо прошагал какой-то тип, грубо оттолкнувший ребенка в сторону. Это был мужчина высокого роста с длинными усами. Черные волосы стояли на голове торчком, глаза сверкали. На руке виднелась татуировка.

— Это кто, клоун? — спросил Тедди достаточно громко для того, чтобы мужчина его услышал. Мальчику никогда раньше не приходилось видеть татуировок.

Мужчина резко остановился, повернул голову и впился взглядом в Тедди. Затем погрозил пальцем и отрывисто бросил:

— Прочь отсюда!

Тедди прижался к Нэнси, неловко пытавшейся извиниться за ребенка.

Но мужчина ее не слушал.

— Прочь отсюда, говорю! Посетителям не разрешается подходить к кафетерию.

Нэнси увела Тедди. По дороге они столкнулись с симпатичной женщиной, которая несла в руках реквизиты. Нэнси остановила ее и спросила, кто этот человек с длинными усами.

— Наш шталмейстер. Его зовут Рейнолд Крун.

— Это тот, кто щелкает хлыстом и заставляет лошадей бегать по кругу? — с неподдельным интересом спросил Тедди.

— Не только. Еще он объявляет номера. Когда-то он сам был наездником, но теперь фактически ведет все наше цирковое хозяйство.

Нэнси спросила женщину, не слышала ли она, есть ли у кого-нибудь в цирке амулет в виде лошади.

— Не приходилось, — покачала головой она. — А что, должен быть?

— Скорее — может быть. Где мне найти мистера Симса?

Женщина сказала, что мистер Симс редко выезжает с цирком на гастроли. Всем тут заправляет мистер Крун.

— Вот у него и спросите про браслет, — закончила она.

Поскольку сейчас шталмейстер, судя по виду, не был склонен отвечать на вопросы, Нэнси решила дождаться более удобного случая. Поблагодарив женщину за информацию, она взяла Тедди за руку и повела к выходу.

— Поехали позавтракаем, — сказала она. — А в девять я подхвачу тебя, и отправимся парад смотреть.

— Здорово, — обрадовался Тедди.

Когда Нэнси вернулась домой, Ханна Груэн готовила завтрак. Как выяснилось, мистер Дрю еще не вернулся из командировки.

— Но он звонил, — сказала Ханна. — И сказал, что пока и сам точно не знает, когда приедет домой.

Нэнси печально покачала головой. Ей всегда не хватало отца, когда тому приходилось уезжать из города по своим адвокатским делам. Ей нравилось говорить с ним о разных случаях из его практики, к тому же он всегда готов дать добрый совет, когда она раскрывала очередную тайну.

— Завтрак готов, — объявила миссис Груэн. — Ну как, удалось что-нибудь узнать насчет браслета?

— Пока нет, надо еще кое с кем в цирке переговорить. Они тут у нас два-три дня пробудут.

В девять утра Нэнси и Тедди поехали на главную улицу городка, по которой должен был прошествовать цирковой парад. На улице уже было полно народу, так что пришлось пройти несколько кварталов, прежде чем удалось найти место, где встать.

Вскоре донеслись звуки оркестра. Музыка звучала все громче и громче, — показались оркестранты. Тедди захлопал в ладоши, принялся подпрыгивать на месте.

— Смотри, слоны, — сказала Нэнси, и действительно, из-за поворота медленно выдвигались огромные животные в сопровождении одетых в разноцветные костюмы мужчин и женщин. Мужчины сидели на спинах слонов, девушки шли рядом. Время от времени они запрыгивали в свернутые кольцом хоботы, затем, проплыв таким образом несколько шагов, возвращались на землю.

— Классно, — сказал Тедди. — А вот и Золушка в своей золотой карете.

— Она тут, насколько я понимаю, главная, — заметила Нэнси. — Зовут Лолита. На трапеции такие номера выделывает, аж дух захватывает.

Четверка красавиц белых лошадей медленно влекла колесницу по улице, Лолита приветственно махала собравшимся. Те хлопали в ладоши и что-то кричали. Но привлекательная темноволосая девушка в ответ не улыбалась.

— Почему она такая грустная? — спросил Тедди. — Похожа на Золушку, у которой карета уже превратилась в тыкву.

— Сама не пойму, — ответила Нэнси.

Проездом Золушки парад закончился. Не говоря ни слова, Тедди кинулся с тротуара на мостовую, к карете. Добежав до нее, он распахнул дверь и запрыгнул внутрь.

Нэнси следовала за ним по пятам. Не успел мальчик плюхнуться рядом с Золушкой, как Нэнси открыла дверь.

— Вылезай, Тедди! — скомандовала она.

Впервые за все это время Лолита улыбнулась и, обняв Тедди, сказала:

— Пусть остается. Он первый, кто так сделал. Мне нравится.

— Как только захотите, чтобы он ушел, скажите сразу, не стесняйтесь. — Нэнси прикрыла за собой дверь. — А я пойду рядом с каретой и, как выйдет, уведу его.

Тедди посмотрел на Золушку:

— Почему ты такая грустная?

— Наверняка ты слышал, какой несчастной почувствовала себя настоящая Золушка, когда исчез ее принц. Слышал, ведь правда? Ну вот, наверно, и мне грустно по той же причине.

Ничего не поняв, Тедди принялся разглядывать собравшихся поглазеть на парад людей. Когда раздались приветственные крики, он встал и помахал им рукой.

На протяжении двух кварталов все шло гладко. А потом Нэнси услышала, как позади нее громко цокают копыта. Обернувшись, она увидела, что к ней галопом приближается шталмейстер. Чтобы не угодить под лошадь, Нэнси поспешно отскочила на тротуар.

«До чего же гнусный тип, — подумала она про себя, — и как только люди с ним уживаются».

Нэнси со страхом увидела, что Крун остановился у кареты Золушки. Рванув на себя дверь, он вытащил Тедди и грубо усадил его перед собой на лошадь.

— Ты что, щенок, — прошипел он, — ты что делаешь? Хочешь мне парад испортить?

Он бесцеремонно схватил Тедди под мышки и опустил на тротуар. Нэнси принялась было объяснять разошедшемуся шталмейстеру, что напрасно он так гневается, потому что Золушка сама разрешила ребенку ехать с ней, но Крун уже отъехал. Впрочем, вокруг было так много всего интересного — животных и людей: наездников, клоунов, гигантов и лилипутов, — что и Нэнси, и Тедди скоро забыли про этот неприятный эпизод.

Обоим не терпелось посмотреть дневное представление, и в цирк они приехали заранее. На Нэнси было элегантное голубое летнее платье, браслет она надела на руку. Вскоре к ним присоединились Бесс и Джордж, с которыми был сын их соседей. Все устроились в первых рядах одной из центральных лож.

Представление началось еще с одного парада — чтобы те, кто не смог посмотреть его на улице, не чувствовали себя обделенными. Когда парад закончился, открылись ворота и на арену выбежали семь клоунов. Тедди заверещал от удовольствия.

У одного из клоунов, облаченного в какие-то страшные лохмотьях, был дрессированный фокстерьер. Другой, одетый фермером, щеголял с бородой, спускающейся до колен. Ее концом он щекотал уши уморительной коровы, которую изображали третий и четвертый клоуны. Пятый выглядел, как бочонок, и соответственно катался, как бочонок, проделывая разнообразные трюки.

Оставшиеся двое были одеты, как Пьеро. Один волочил длинную переносную лестницу. Дойдя до ложи, где сидела Нэнси с друзьями, он поставил лестницу на настил, придал ей вертикальное положение и прочно вцепился в перила. Его напарник, по имени Пьетро, начал подниматься по ступенькам. Когда он добрался до самого верха, клоун, стоявший внизу, внезапно отпустил перила лестницы и шагнул в сторону.

Зрители дружно вскрикнули от страха.

Но ко всеобщему изумлению, ничего не случилось. Клоун, раскачиваясь взад-вперед, искусно балансировал на верхней ступеньке. Убедившись, что это не просто фокус, но и трюк, требующий исключительной сноровки, все громко зааплодировали.

— А спуститься-то ему будет еще труднее, чем подняться, — обеспокоенно заметила Джордж.

Затаив дыхание, зрители смотрели, как клоун медленно спускается по лестнице. Под конец он повернулся на сто восемьдесят градусов и пошел по кругу поклониться на аплодисменты. Проходя мимо ложи, где сидела Нэнси с подругами, он вдруг застыл как вкопанный, затем шагнул вперед и впился взглядом в браслет на руке Нэнси.

— Откуда это у вас, мисс? — негромко спросил он.

Но не успела Нэнси ответить, как раздался какой-то свисток и заиграл оркестр.

— Меня зовут Пьетро, — поспешно сказал клоун. — Нам надо поговорить после представления. Буду ждать вас у клетки со львом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и дело в цирке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я