Джеррика Уэст – высококлассный хакер, служит в «Дредворм», организации, цель которой – разоблачение закулисных махинаций правительства. Грей Прескотт, лейтенант отряда особого назначения и бывший возлюбленный Джеррики, обращается к ней с просьбой помочь найти его командира, обвиняемого в преступлениях, которые он не совершал. В этом деле нужны хакерские навыки Джеррики. И хотя девушка тяжело переживает обиду и разрыв с любимым, она не из тех, кто отказывает в помощи другу, тем более мужчине, которого по-прежнему любит…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная связь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Противник, пригнувшись, врезал ей плечом по ребрам, и из нее словно выкачали воздух. Она ненадолго отвлеклась на Грея, но понимала: ей нельзя ждать, пока он придет на помощь. На земле что-то блеснуло… По крайней мере, она вышибла нож из руки незнакомца. Удар вышел не таким прицельным и сильным, как она рассчитывала, но, когда противник застонал, она скривила губы в улыбке.
Стон сменился хрипом, когда у него за спиной материализовался Грей и с силой отшвырнул его в сторону. Казалось, тело нападавшего плывет по воздуху; глаза вылезли у него из орбит. Он выругался, приземлившись с тошнотворным глухим стуком, и все же попытался дотянуться до лежащего на земле ножа.
Грей подобрал нож и, оставив противника извиваться на земле, опустился рядом с ней на колени.
— Он тебя ранил? Нужна скорая?
— Нет. Ни полиции, ни скорой… — Обеими руками она вцепилась в рубашку Грею. — Он уходит! Не дай ему уйти! У него Амит!
— Я не брошу тебя здесь одну. Возможно, у него есть сообщники.
Джеррика с трудом выпрямилась; ее противник тоже встал и, придерживая одну руку, на удивление быстро заковылял прочь.
Грей поддерживал Джеррику, чтобы она не упала.
— Ты точно хорошо себя чувствуешь?
Она подпрыгнула на одной ноге, держась за его рубашку.
— Не могу сказать, что хорошо. Ты только что упустил типа, который следил за Амитом и напал на меня! Амит у него, а мы его упустили!
— А откуда ты знаешь, что Амит у него? — Грей потер руки, отряхнул куртку от грязи.
— Он прислал мне эсэмэску с телефона Амита. Иначе как я, по-твоему, здесь оказалась? — Джеррика махнула рукой и поморщилась.
— Понятия не имею, какого дьявола ты вышла в темный переулок, получив эсэмэску и ни слова не сказав мне! — Он провел пальцами по ее волосам до плеч: — Испачкалась…
— Я сказала тебе, что выйду. Ты, наверное, не расслышал.
Она направилась в сторону улицы, прижав ладонь к животу.
— Куда ты? Где у тебя болит?
Джеррика ткнула пальцем в сторону улицы, переполненной машинами.
— Поищу типа, который врезал мне по ребрам.
— Джеррика, сейчас ты его не найдешь. — Грей похлопал себя по карману рубашки. — Но у меня есть его отпечатки. Он был без перчаток.
Она остановилась и прижалась к плечу Грея.
— Ты прав.
Он положил руку ей на плечи, и она плотнее прижалась к нему, радуясь идущим от него теплу и силе.
Притянув ее к себе, он хрипло сказал:
— У него был нож. Как ты с ним справилась?
— Чутье меня не подвело. Когда я увидела здесь не Амита, а его, сразу поняла: что-то не так. Вот почему, когда он пошел на меня, я оказалась готова. Сказались годы занятий единоборствами. Я сразу врезала ему, и он выронил нож.
Грей поцеловал ее в висок.
— Не хочешь поступить на службу в отряд «Дельта»?
Она на несколько секунд закрыла глаза, вдыхая его аромат. Рядом с ним она казалась себе слабой и беззащитной, хотя только что надрала зад какому-то типу… ну, почти надрала. Чувствовать себя слабой и беззащитной опасно. В последний раз, когда она позволила себе быть слабой, весь ее мир разлетелся на куски.
— Они меня не возьмут! — Она отошла от него и покачала головой.
— Давай вернемся внутрь. Тебя ждет кусок лимонного пирога.
Он потянул ее за руку, и она охотно пошла за ним, хотя то и дело озиралась через плечо.
— Как по-твоему, что он сделал с Амитом и почему? — спросила она.
Грей открыл дверь черного хода и втащил ее за собой в кофейню. Вонь от мусорных баков и запах страха сменились кофейным ароматом.
— Не знаю. А от тебя он что хотел? Он что-нибудь сказал? Не пытался утащить тебя или… убить?
— Сама не знаю. — Джеррика смахнула челку со лба. — Спрашивать его я не стала.
Грей усадил ее за столик и, косясь на нее, принес от стойки две тарелки. Придвинул к ней лимонный торт:
— Ешь!
Она отрезала кусочек.
— Все это как-то связано с тем, что Амит расследовал дело о тайнике с оружием в Нигерии. Я уверена!
— Значит, все это имеет отношение и к майору Денверу. Но зачем им охотиться за тобой?
— Может быть, потому, что Амит мне позвонил — так они узнали мой номер. Наверняка они пытались помешать Амиту, который взломал их систему.
— Каким образом помешать?
— Проникнуть в «Дредворм» и все прекратить. Если за всем стоят люди из правительства, они наверняка спят и видят, как бы закрыть «Дредворм» на много лет. — Она положила в рот кусочек торта; лимон отбивал горечь, которую оставлял этот разговор. Раскрыл ли Амит местонахождение «Дредворма»? Если да, ей придется призвать на помощь других сотрудников Олафа, чтобы скопировали все программы и данные и вывезли компьютеры, прежде чем их уничтожат.
— Попробуй еще раз позвонить Амиту — просто так, на всякий случай. Посмотрим, что будет.
Джеррика слизнула с губ крошки и достала телефон. Вбила имя Амита. Пока она слушала длинные гудки, внутри у нее все сжималось.
— На голосовую почту не переключается. Должно быть, его телефон просто выключили. Как по-твоему?
— Нет. — Грей подобрал с тарелки шоколадную крошку и слизнул с пальца. — У мертвеца ничего не узнаешь.
— А если им стало известно, что Амит взломал их закрытую систему, и они считают, что его смерть сразу же положит всему конец.
— Не положит, верно? — Грей поставил локти на стол. — Если он написал программу, способную взломать их засекреченную базу данных, она будет работать и дальше, независимо от того, следит за ней Амит или нет. Я не прав?
— Грей Прескотт, ты меня удивляешь. — Джеррика придвинулась и пальцем стерла шоколадное пятно с его подбородка. — Значит, ты все-таки слушал, что я тебе говорила!
— Джеррика, я всегда внимательно слушал то, что ты мне говорила. Я не знаю почти никого очаровательнее тебя. Почему мне тебя не слушать?
— Потому что ты терпеть не мог все, чем я занималась.
— Терпеть не мог? — Он потер скулу. — Громко сказано. Я не верил в то, что твоя деятельность… правильна или необходима.
— А сейчас?
— По-прежнему не уверен, что ты поступаешь правильно, но то, что это необходимо, — факт. Если какие-то негодяи в правительстве активно противодействуют интересам Соединенных Штатов, их нужно разоблачить и остановить. И с этим справится «Дредворм».
— Грей, ты прекрасно знаешь, что дело обстоит гораздо хуже! Двойные агенты, или «кроты», в нашем правительстве не просто противодействуют нашим интересам. Они сотрудничают с террористами. Мы собрали много кусочков головоломки. У майора Денвера тоже есть какие-то кусочки. Требуется сложить их вместе в цельную картину. А еще мы должны спасти Амита.
— Скорее всего, Амит спасется сам. Разве в «Дредворме» нет каких-то правил, где расписано, что делать, если кого-то из вас… схватят?
— У нас существуют определенные правила для связи друг с другом. Похищение не было предусмотрено! Ты ведь знаешь, что Олаф подался в бега, как только почувствовал, что силки затягиваются.
— Да, о его бегстве трубили во всем мире. — Нагнувшись, Грей взял ее за руку. Их пальцы переплелись. — Когда я услышал про Олафа, сразу подумал о тебе. Лишь бы ты не пострадала…
Когда Грей так говорил, сердце у нее всегда сжималось, хотя она и понимала: красивые слова ничего не значат. Один раз он уже ее бросил — и вполне может повторить, когда получит от нее то, что ему нужно.
Она высвободила руку.
— Ты не подвергаешь меня лишней опасности. Я раскопала заговор еще до твоего приезда в Нью-Йорк. Не скрою, мне стало гораздо интереснее после того, как оказалось, что в центре предполагаемого заговора не кто иной как твой командир, майор Денвер.
— Джеррика Уэст, ты меня удивляешь! — Грей склонил голову набок. — Ты помнишь, как зовут моего командира в отряде «Дельта». Наверное, ты тоже внимательно слушала, что я говорил. — Он сложил пальцы домиком, и его губы расплылись в самодовольной улыбке.
Внимательно слушала? Да она впитывала каждое его слово, хотя и не верила до конца, что он по-настоящему ее любит и задержится с ней надолго. И она оказалась права.
— Тебе тоже было что рассказать.
— Мне казалось… — Он пожал широкими плечами и слегка покраснел.
— Что тебе казалось? — Она прищурилась.
— Как только я узнал, чем ты занимаешься на самом деле, подумал, что ты заинтересовалась мной скорее из-за секретных сведений, которые я могу сообщить, чем из-за меня самого. — Он стукнул себя кулаком в грудь.
— Что-то подобное ты уже говорил, — кивнула она, вставая. — Полный идиотизм! Пошли!
Он шел за ней к двери почти вплотную; от его теплого дыхания шевелились волосы у нее на голове. Для такого красавца у Грея на удивление мало уверенности в себе. Он вырос в богатой семье с большими связями. Скорее могло показаться, что он будет подозревать женщин в тяге не к нему самому, а к его богатству и связям его близких.
Поскольку у нее самой имелся солидный счет в банке — компенсация плюс ее скромные расходы, — он не мог обвинить ее в том, что она встречается с ним из-за денег. Поэтому выдумал другую причину, почему она им заинтересовалась. Джеррика тряхнула головой и покосилась на многочисленных посетительниц кофейни, которые завороженно смотрели ему вслед.
Когда они вышли на улицу, она взяла его под руку.
— Я волнуюсь за Амита. Мы должны найти его до того, как ему причинят вред.
— Или сломают.
— Этому не бывать! — Она потащила его к станции подземки. — Отряд Олафа хранит ему верность. Мы не ломаемся.
— Возможно, ты не сломаешься при мягком допросе по всем правилам, который записывается на камеру, но сейчас мы столкнулись с другим.
Джеррика стала спускаться по лестнице на платформу. Грей следовал за ней.
Они вошли в вагон; поезд тронулся. Джеррику, которая держалась за поручень, качнуло к Грею. Ее зеленые глаза смотрели в его ярко-синие.
— Амит в опасности, да? — прошептала она ему на ухо.
— Вы оба в опасности.
— Я должна все рассказать Олафу. Может быть, нам лучше прямо сейчас отправиться в «Дредворм». — Она прикусила губу. Вся сладость после лимонного торта прошла.
— И привести за собой слежку? Не лучшая мысль.
— Ты прав. Сейчас не время бежать в «Дредворм». Наверное, они как раз и ждут от нас чего-то подобного…
Поезд притормозил, и ее по инерции толкнуло на Грея. Она не спешила отодвигаться от его широкой груди; Грей, в свою очередь, положил подбородок ей на макушку.
— Мы что-нибудь придумаем. Мы найдем Амита.
Они вышли на улицу и зашагали рядом, сталкиваясь плечами. Давно уже Джеррика не чувствовала себя в такой безопасности.
Когда они подошли к ее дому, в дверь прошел кто-то из жильцов и придержал ее для них, кивнув Джеррике. Та ответила ему суровым взглядом.
Войдя в подъезд, Грей с любопытством посмотрел на нее:
— Ты его не знаешь?
— Знаю, но он никогда в жизни не видел тебя. Откуда он знает, что ты со мной?
Грей приподнял их сплетенные руки:
— Может быть, понял намек?
— А может, я твоя пленница! — Джеррика пытливо взглянула Грею в лицо, но он и глазом не моргнул. Нападение в темном переулке за кофейней испугало его не меньше, чем ее саму.
Они поднялись по лестнице. Джеррика достала ключи, отперла первый замок… и вдруг замерла. Страх ледяными пальцами вцепился ей в позвоночник.
— Здесь кто-то был! — сквозь зубы процедила она.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная связь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других