Начинающая художница Брин Джонс отправляет свои картины на выставку в известнейшую галерею. Ее не останавливает то, что организатор выставки – ее злейший враг Габриэль Д’Анжело. Узнает ли он в самоуверенной красавице свою бывшую застенчивую поклонницу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка с врагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Вы снова побледнели, — произнес Габриэль, решительно направляясь к Брин, которая стояла не шелохнувшись, словно прикованная к полу. Габриэль нахмурился, когда увидел, как кровь снова отхлынула от ее нежных бархатных щечек.
— Присядьте на минутку…
— Не надо! — Она отстранилась от его заботливо протянутой руки, вцепившись пальцами в сумочку, бросив на него сердитый взгляд. Брин решительно покачала головой. — Я должна идти.
Габриэль напрягся, почувствовав, как неприятна ей даже мысль о его прикосновениях. — Мы не закончили наш разговор, Брин…
— О, определенно закончили, мистер Д’Анжело, — энергично заверила она. — Как я уже сказала, спасибо за то, что предоставили возможность быть седьмой кандидаткой, но, если честно, у меня нет ни времени, ни интереса. — Ее глаза вспыхнули мрачным блеском. — И я не имею ни малейшего представления, почему вы подумали, что я…
— Брин, вы лучший кандидат из всех отобранных нами, — быстро выпалил Габриэль, пытаясь предотвратить поток гнева с ее стороны. — Я оставил самое вкусное на десерт, — иронично добавил он.
— Но… — Брин осеклась и ошарашенно уставилась на него, когда наконец смогла подавить гнев и понять суть его слов. Она быстро облизнула свои сексуальные пухлые губы и спросила: — Что вы сказали?..
— Сказал, — сухо поправил Габриэль.
— Сначала вы сказали, что я буду седьмой кандидаткой на участие в выставке.
— Да, один из шести в запасе. И очень счастлив этому, — резким тоном добавил он.
Брин смотрела на Габриэля, постепенно понимая, что только что наговорила много лишнего. Она попыталась сдержать тошноту, но было бесполезно — виски, которое она выпила залпом, очевидно нельзя было употреблять на пустой желудок. Брин так волновалась перед приходом в галерею, что с утра ничего не смогла съесть.
— Меня сейчас вырвет! — прохрипела она, прикрывая рукой рот.
— Туалет здесь, — быстро произнес Габриэль, нежно держа ее за руку и ведя в направлении закрытой двери в другом конце кабинета.
На этот раз Брин не сопротивлялась его прикосновению, она лишь старалась сдержать приступ рвоты. Габриэль привел ее в шикарное помещение. Такое можно было увидеть только в частном доме: полностью стеклянная душевая кабина, белоснежные керамические краны. Само помещение было огромным, как служившая Брин и спальней и гостиной комната в ее доме.
Брин уронила сумку на пол и метнулась к туалету.
— Разве можно так безответственно обращаться с односолодовым виски тридцатилетней выдержки! — иронично произнес Габриэль несколько минут спустя, когда Брин вышла в комнату. Она почувствовала еще большее унижение, когда поняла, что он, должно быть, все время оставался рядом, пока ее тошнило.
— Я куплю вам другую бутылку, — пробормотала она, спуская воду и стараясь не смотреть на темный силуэт в дверном проеме.
— За тысячу фунтов?
Глаза Брин округлились, она убрала полотенце от лица, а затем повернулась к Габриэлю. Он стоял, облокотившись о дверной косяк, скрестив руки на груди. Брин тут же пожалела, что взглянула на него, так как почувствовала в его взгляде откровенную насмешку.
— Хорошо, наверное, я не смогу сейчас позволить себе купить вам новую бутылку, — тяжело вздохнув, признала она, видя, как он недоуменно вздернул брови.
Габриэль понимающе усмехнулся. От этого сердце Брин забилось чаще, и она прекрасно поняла почему. Несколько лет она не видела, как Габриэль смеется — после ареста отца в их отношениях не было места иронии или нежности. Этот смех мгновенно напомнил ей, почему она так сильно полюбила его тогда. Брин надеялась, что, если им когда-нибудь доведется случайно пересечься, она сможет остаться равнодушной. Но его ироничный взгляд, морщинки у век, бороздки на точеных скулах, ослепительно-белые зубы, чувственные губы мгновенно воскресили в ней прежние чувства. Его чарующая улыбка сражала наповал.
Брин резко отвела взгляд и закончила вытирать лицо и руки, потом взглянула на себя в зеркало — мешки под усталыми глазами, побелевшие щеки, нежная и уязвимая шея. Она не могла позволить себе так беззащитно выглядеть перед этим сильным мужчиной.
Чтобы успокоиться, она сделала глубокий вдох, затем повернулась к Габриэлю.
— Я хочу извиниться за свои слова, мистер Д’Анжело. Я была резка и поторопилась с выводами.
— Не надо продолжать, Брин, — прервал он ее, распрямляясь. — Извинения не очень гармонируют с вашим воинственным видом, — объяснил он, когда она настороженно посмотрела на него.
Ее щеки снова вспыхнули.
— Могли бы, по крайней мере, выслушать меня, прежде чем иронизировать.
Габриэлю, по всей видимости, с трудом удалось сдержать улыбку.
— Как я сказал, спокойный тон не очень для вас характерен.
Она вздохнула, принимая заслуженный упрек.
— Еще раз извините. — Брин старательно отводила взгляд в сторону, продолжая смотреть на роскошный мраморный пол.
— Вернемся в кабинет и завершим наш разговор? — предложил он серьезным тоном. — Или вам еще нужно пообщаться с унитазом?
Брин болезненно поморщилась.
— В этом виновато виски на голодный желудок.
— Конечно, — иронично ответил Габриэль, остановившись, чтобы пропустить Брин вперед. Он хорошо понимал, что ей стало плохо не только из-за виски, но из-за сильного стресса. — И к тому же кощунство пить односолодовое виски вперемешку с чем-то.
— Судя по цене виски, это действительно так.
Габриэль слышал ее саркастический ответ, который он, впрочем, проигнорировал.
— Как я уже сказал, вы, безусловно, являетесь одним из шести кандидатов на выставку молодых талантов, которая пройдет в галерее в следующем месяце. Давайте обсудим детали? — Он жестом указал на мягкий диван, обитый коричневой кожей, и кресла, стоявшие вокруг журнального столика прямо напротив огромных окон.
— Конечно. — Она решила устроиться в кресле, а не на диване. Скромно скрестив ноги, Брин вопросительно посмотрела на него.
Габриэль, в свою очередь, не сел, а направился к бару, чтобы взять бутылку охлажденной воды и стакан. Затем вернулся и поставил их перед ней на журнальный столик, и только потом расположился в кресле напротив.
— Спасибо, — тихо пробормотала она, открывая бутылку и наливая воду в стакан. Брин долго не могла утолить жажду, но наконец снова заговорила: — Мистер Сандерс предоставил мне некоторую информацию на прошлой неделе, но, конечно, мне интересно узнать подробности… — Она старалась придать своему голосу деловой тон.
Пока они обсуждали детали предстоящей выставки, Габриэль наблюдал из-под полуопущенных век, как Брин записывала информацию в блокнот. Пять лет назад эта женщина была милым невинным созданием, что так интриговало и очаровывало его. Прошедшие годы не оставили и следа от былой невинности. Габриэль был уверен, что у Брин было немало мужчин. Пять лет — долгий срок. Но за эти годы Брин стала еще более прекрасной, но, самое важное, в ней появился шарм уверенной женщины, знающей себе цену.
— Вы когда-нибудь планировали работать в галерее «Архангел»? — спросил Габриэль спустя полчаса их беседы.
Кладя блокнот в сумку, Брин подняла глаза.
— Простите?
Он пожал плечами.
— Вы — профессионал своего дела, и вами может заинтересоваться любая галерея мира, не только «Архангел».
Брин поморщила лоб и настороженно посмотрела на Габриэля. Она не была уверена, что правильно поняла его.
— Вы предлагаете мне работу? — наконец недоуменно спросила она.
Он прямо посмотрел на нее:
— Вы удивлены?
— Я отвечу отказом! Спасибо, — поспешно добавила она, осознав, что снова грубит и эта невежливость никак не вяжется с ее ролью благодарной финалистки конкурса молодых талантов.
— И почему же?
— Почему? — Она раздраженно тряхнула головой, словно выражая недовольство самой возможностью постановки такого вопроса. — Я хочу, чтобы мои картины кто-нибудь купил, именно поэтому я выставляю их в галерее. Но работать ассистентом я не хочу!
Он пожал плечами.
— Вы что-то имеете против того, чтобы получить работу, которая поможет оплачивать счета, пока вы будете зарабатывать славу и популярность?
Брин настороженно посмотрела на него, вдруг вспомнив, что на следующей неделе ей придется платить за квартиру. У нее были и другие счета, по которым уже накопилась задолженность. Но зарплаты в кафе действительно не хватало, чтобы оплатить многочисленные счета.
Габриэль как будто догадался об этом…
Брин сразу одернула себя: Габриэль Д’Анжело не пытался помочь ей. Он просто предположил, что она ухватится за возможность работать в «Архангеле», ведь существует мнение о том, что люди искусства живут очень бедно. Брин, конечно, не голодала, просто иногда ей действительно нечего было есть. Ее квартирка на третьем этаже была очень мала; половина комнаты служила спальней и кухней, а другая половина — студией.
— Нет, конечно, не против, — весело ответила она. — Но у меня уже есть работа.
— В другой галерее?
Брин нахмурилась, услышав резкую интонацию в его голосе.
— Какая разница, где я работаю?
Он поднял свои темные брови.
— Если вы сотрудничаете с другой галереей, будет неправильным выставлять ваши работы в «Архангеле».
«Верно», — печально призналась самой себе Брин.
— Согласна с вами. — Она кивнула. — Я не сотрудничаю с другой галереей. Но у меня есть работа, — быстро сказала она, нагибаясь, чтобы поднять с пола сумку. — И моя смена начинается через полчаса, поэтому…
— Ваша… смена?
— Да, моя смена, — четко подтвердила Брин. Недоумение в его голосе уязвило ее. — Я работаю продавцом в одной известной сети кафе.
Он удивленно приподнял брови.
— Латте, капучино, эспрессо и малокалорийные булочки? Вы говорите про эти забегаловки?
Брин поморщилась. Первые полчаса разговора прошли гладко; временами беседа была даже приятной. Они обсуждали, какие из своих работ Брин собирается выставить на выставке в следующем месяце, оговаривали сроки и другие необходимые детали. Но это, очевидно, было просто затишьем в их неприязни. Сейчас Габриэль решил изобразить надменного миллионера. Брин с вызовом посмотрела на него:
— Вы что-то имеете против уличных кафе?
Его соблазнительные губы скривились в улыбке.
— Я там никогда не бывал.
Конечно. Такие богатые люди, как Габриэль Д’Анжело, посещают дорогие рестораны и модные бары, а не придорожные кафе.
— Но я против того, чтобы один из моих художников работал в кафе, — четко продолжил он.
Брин напряглась.
— Один из ваших художников?
— Я не ошибаюсь, это ведь будет ваша первая выставка? — спокойно спросил он.
— За последние пару лет я продала одну или две работы небольшим галереям, — парировала она.
— Но ведь это будет первый раз, когда столько картин Брин Джонс будет представлено на официальной выставке?
— Да… — замешкавшись, подтвердила она.
Он кивнул.
— В дальнейшем, хотите вы того или нет, ваше имя будет связано с галереей «Архангел».
Она и так поступилась своей гордостью, представив свои работы на конкурс, организованный братьями Д’Анжело. И безусловно, ей не нравилась мысль о том, что ее имя навсегда будет связано с этой ненавистной фамилией. Брин до сих пор было страшно при мысли о реакции матери, если та когда-нибудь узнает, где именно будут выставлены ее картины! Конечно, Брин хотела получить признание своего таланта, но в то же время она не желала связывать свое имя с именем Д’Анжело или галереей «Архангел».
— Что вы предлагаете? — настороженно спросила Брин.
Он поморщился.
— Я думаю, что будет лучше, если в напечатанном и разосланном нашим клиентам каталоге не будет указано, что вы работаете в уличном кафе.
— Для кого лучше?
Габриэль подавил раздражение, вызванное ее надменным тоном. К тому же он не собирался признаваться, что уже знал о ее работе в кафе. И что ему не нравится эта ее работа. Он никогда не посещал такие заведения, но проезжал мимо бесчисленное количество раз. Его не очень прельщала мысль, что Брин изматывает себя в этом заведении каждый день, чтобы свести концы с концами. Работа ассистентом в «Архангеле» сильно облегчит ей жизнь.
Габриэль насупил брови.
— Какая у вас может быть причина отказываться от работы?
— Дайте подумаю… — Брин приложила палец к подбородку, изображая раздумья. — Первое — я не хочу работать в галерее. Второе — я не хочу работать в галерее. И третье — я не хочу работать в галерее! — Ее глаза сверкали решительным блеском.
— Именно здесь, у нас или вообще в галерее? — спокойно спросил Габриэль.
— В любой галерее, — твердо ответила Брин. — Потом, не будет ли это выглядеть как протекция? — изящно предупредила она следующее возражение Габриэля Д’Анжело.
— Из-за вашего участия в выставке?
— Так точно, — удовлетворенно подтвердила она.
Он поджал губы.
— И это ваш окончательный ответ?
— Да.
Он мрачно усмехнулся.
— Вы очень… несговорчивы, мисс Джонс.
— Я пытаюсь сохранить свою независимость, мистер Д’Анжело, — резко ответила Брин.
— Возможно, вы правы, — протянул он, поднимаясь с кресла. Сухость его тона подразумевала, что он не согласен с ней.
— Я думаю, мы все обсудили на сегодня. У меня назначена встреча, — он взглянул на дорогие наручные часы, — через десять минут. Он вопросительно посмотрел на нее, так как она до сих пор не встала с кресла.
— Понятно. — Брин так поспешно вскочила, что случайно задела сумку и все ее содержимое тут же раскатилось по комнате. — Там-тарарам! — Она быстро присела на ковер и с горящими от смущения щеками стала собирать и запихивать обратно в сумку свои вещи; некоторые из них были очень личными.
— Мне всегда было интересно, что женщины носят в сумочках, — весело произнес Габриэль Д’Анжело.
— Ну, теперь вы знаете! — Брин подняла глаза и смутилась еще больше, потому что Габриэль был совсем близко. — И я бы собрала все гораздо быстрее, если бы вы помогли мне, а не стояли, усмехаясь.
Габриэль улыбнулся. В эту минуту он казался потрясающе привлекательным, по-мальчишески озорным — улыбка очень его молодила. Перестав ухмыляться, он посмотрел на нее внимательным оценивающим взглядом. В его глазах цвета топленого шоколада блеснули озорные огоньки. Габриэль нахмурился, видя Брин, стоящую перед ним на корточках. Эта поза была столь сексуальной, что он почувствовал, как в его брюках тут же стало тесно.
Щеки Брин раскраснелись, губы были слегка влажны и приоткрыты, ее черные брюки так плотно облегали ее соблазнительные ножки!
— Хорошо, — хрипло произнес он, опускаясь на пол рядом с ней. Стараясь не смотреть на нее, он подобрал блокнот и ручку, а также маленький тюбик крема для рук и гигиеническую губную помаду.
— Вы сказали, там-тарарам? — Он почувствовал цветочный аромат ее духов, хотя сама она казалась смесью пряностей. Краем глаза Габриэль увидел, как она пожала плечами.
— Мама никогда не любила ругающихся женщин, поэтому я с детства научилась импровизировать.
Опускаясь на колени, Габриэль не расслышал ее ответ. Запах всех этих пряностей — корица, фрукты, может быть, нотка меда — все это усиливало его желание.
— Зачем вам белый перец, Брин? — спросил он, изучая баночку.
— Это дешевле, чем перцовый баллончик! — Она выхватила баночку у него из рук и бросила в сумочку.
Габриэль недоуменно посмотрел на нее:
— Перцовый баллончик?
— Я несколько раз в неделю возвращаюсь домой поздно ночью.
Она не увидела, как помрачнело его лицо.
— Из кафе, — сухо произнес он.
Брин бросила на него быстрый взгляд и отвернулась.
— А вам-то что?
Хороший вопрос. Но Габриэль не мог на него ответить. Иначе ему бы пришлось признаться, что он знает о ней всю правду и до сих пор чувствует свою вину. Прошедшие полчаса в обществе Брин Джонс убедили его, что независимость, которую она демонстрировала, в действительности лишь защитная маска. Но Габриэль помнил, что она всегда была немного колючей — ее вспыльчивый темперамент хорошо читался в сверкающих глазах и заостренном подбородке.
— Мне показалось, что у вас назначена встреча через несколько минут? — Она вопросительно посмотрела на Габриэля, который, не шелохнувшись, сидел рядом с ней.
— Интересно, что подумают люди, если увидят нас на полу в таких позах? — намеренно решил спровоцировать ее Габриэль.
— Можем узнать, если ваш следующий посетитель придет пораньше! — Щеки Брин порозовели, когда она полезла под журнальный столик, чтобы подобрать помаду.
Посетителем был престарелый лорд Дэвид Симмонс, страстный коллекционер произведений искусства, и Габриэль опасался, как бы его не хватил сердечный приступ при виде роскошной фигуры Брин.
— Я сказала что-то смешное? — Брин выпрямилась и посмотрела на Габриэля, который снова улыбался. Его темные волосы ниспадали на лоб. Брин пришлось сжать кулаки, чтобы не прикоснуться к этим шелковистым темным кудрям.
— Да так, вспомнил. — Улыбка исчезла с его лица, глаза потемнели, однако он продолжал внимательно изучать ее.
Брин заметила, что Габриэль смотрел не на нее, а лишь на ее губы. Влажные и приоткрытые губы, которые она тотчас же поджала, резко поднявшись на ноги и перекинув сумку через плечо. Осознав, что из-за их разницы в росте лицо Габриэля находится сейчас на уровне ее груди, Брин замерла. Габриэль даже не пытался скрыть, что видит голую грудь Брин сквозь просвечивающую ткань ее блузки…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка с врагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других