Нежное доказательство чувств

Кэрол Маринелли, 2019

Аврора с детства знала: жители родной деревни прочат Нико ей в мужья. Вот только мужчина отказался от брака и предпочел сбежать подальше от дома. Что ж, гордая девушка намерена его забыть. Она решает провести с ним всего одну ночь любви, а затем прекратить с ним всяческие отношения… Вот только что же делать с тем, что, кроме Нико, Авроре больше никто не нужен?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нежное доказательство чувств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Carol Marinelli

THE SICILIAN’S SURPRISE LOVE-CHILD

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

The Sicilian’s Surprise Love-Child

© 2019 by Carol Marinelli

«Нежное доказательство чувств»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2021

* * *

Глава 1

— Аврора будет ходить за мной по пятам сегодня. Аврора Мессина из сицилийского отеля.

Марианна подумала, что это имя ни о чем не говорит ее начальнику, но как же она была не права! Аврора Мессина, двадцати четырех лет, на шесть лет моложе его; с бархатными карими глазами и густыми темными волосами. Аврора, чья оливковая кожа розовела на солнце.

— Не помнишь меня, Нико?

Знакомый хрипловатый голос с вечной насмешкой заполнил помещение. Наверное, ее белое вязаное платье сушилось на улице — оно не просто впитало жар сицилийского солнца, но и принесло с собой запах океанского бриза и жасмина из сада ее родителей.

— Это грубо с твоей стороны, принимая во внимание, как часто ты спал в моей кровати.

Неприкрытый намек явно шокировал Марианну, но Нико быстро нашелся с ответом.

— Всегда в одиночестве.

— Это правда, — Аврора улыбнулась.

Она научилась не краснеть рядом с Нико, но сейчас ей это давалось с трудом. Было достаточно одного его присутствия, чтобы полностью потерять самообладание, — даже роскошный вид на Рим за его спиной не мог отвлечь. Густые черные волосы были коротко подстрижены, а сильная челюсть с небольшой ямочкой казалась настолько гладко выбритой, что во время легких поцелуев в щеку можно не почувствовать щетины. Аврора обошла стол, чтобы поздороваться по всем правилам — в конце концов, они так давно знакомы, что было бы странно этого не сделать. Но ей пришлось отступить — Нико поднял руку, остерегая от дальнейших шагов. Ей словно отвесили пощечину.

Аврора знала о своей напористости и прямолинейности, но разве не стоило поприветствовать его как старого друга? Она потратила много часов, пока не решила, что так будет лучше всего, но Нико оказался не согласен. Оставалось только собрать остатки гордости и не показать, как ее это ранило.

— Садись, — махнул он рукой и повернулся к своему личному ассистенту: — Марианна, давайте начнем, у нас много дел.

— Ну, во-первых. — Аврора не послушалась указаний, сняла с плеча огромную кожаную сумку и, вытащив оттуда томатный соус, поставила его на безукоризненно отполированный стол из орехового дерева. — Домашняя пассата от моей мамы. И немного лимончелло от отца.

Нико бросил взгляд на Марианну — та не слишком успешно пыталась скрыть ужас от трансформации стола в прилавок.

— Мне это не нужно. — Он снова посмотрел на Аврору и брезгливо отдернул руку. — Можешь забрать с собой.

— Ну уж нет!

Нико отказался от приветствия, а теперь еще и эти выходки! Нико ведет себя неподобающе. Он должен был сказать, что скучал по вкусу домашнего соуса, и пригласить ее присоединиться к трапезе, достойной этого угощения. Он не следовал ни одному из правил культурных традиций. Впрочем, разве когда-когда-нибудьбыло иначе? Следуй Нико им хоть изредка — и Аврора была бы его женой.

Аврора Элоиза Карузо. Подростком она писала это в дневниках, проговаривала вслух. Сейчас же она пыталась не выдать свою злость, и от этого ее щеки слегка покраснели.

— Ты прекрасно знаешь, что семья никогда не отпустила бы меня к тебе без подарков.

— Ты меня не навещаешь, это рабочий визит. Пять дней обучения перед открытием отеля. А теперь убери все с моего стола.

Нико знал, что он слишком резок, но надо было контролировать ситуацию — и не только по отношению к Авроре. За восемнадцать часов пребывания Нико в Риме жители Силибри уже успели его утомить. Франческа — будущий региональный менеджер — привезла салями и оставила на ресепшен. Она правда думает, что Нико не нашел бы салями в Риме? А Пино, который должен был занять позицию главного консьержа, каким-то образом выяснил его личный номер телефона. Узнал от Авроры?

Вчера по прибытии Пино позвонил и спросил Нико, куда они пойдут ужинать и во сколько ему к ним присоединиться. Пришлось отказаться. Жители Силибри не просто приехали из деревни в Рим — они явно захватили с собой немного деревни для Нико. Вот только он пытался оттуда сбежать с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, хоть и не слишком успешно. Что его тянуло назад все это время? Чувство вины? Долга? Он не мог ответить на этот вопрос.

— Убери еду с моего стола, Аврора, — это уже было предупреждение.

— Но мне это не нужно. Я планирую купить туфли, для которых мне потребуется место в чемодане. — Она с подозрением посмотрела на него. — Я же могу ходить по магазинам в свободное от работы время?

От ноток сарказма в ее голосе захотелось улыбнуться, но нет. Сначала улыбка, потом поцелуй — рядом с Авророй стоило держаться настороже, если хочешь избежать проблем. И Нико посмотрел ей прямо в глаза, надеясь, что она прочитает скрытый в его словах намек.

— Меня не волнует, что ты делаешь в нерабочее время.

— Хорошо.

— А сейчас… — Нико жестом показал на стол. — Можем мы избавиться от этого и начать работу? Мы уже опаздываем.

— Я уберу, — тихо произнесла Марианна. Аврора умела смущать людей — Нико редко видел Марианну в таком смятении. — И принесу образцы для совещания…

— Образцы?

— Сегодня нужно принять решение по униформе «Силибри».

— Какое решение? — Нико глубоко вздохнул, пытаясь унять раздражение. Серьезно? С каких пор его касается заказ униформы?

— Им не нравится зеленый цвет.

— Но это цвет всех моих отелей. Я хочу, чтобы все было в едином стиле… — Нико вдруг замолчал, решив оставить все до собрания. Он кивнул Марианне, которая привела стол в порядок и унесла из кабинета бутылки. Но вместо того чтобы пойти следом, Аврора опустилась на стул.

— Я думал, ты будешь следовать за Марианной по пятам?

— Хотела улучить секунду, чтобы извиниться за нескромность. Моя шутка по поводу твоего пребывания в нашем доме была неуместной.

Шутка? Она поморщилась — для шутки это слишком жестоко. Нико сбегал от домашних побоев ночевать в парк, но отец Авроры каждый раз настаивал, чтобы парнишка спал у них дома. Девушка перебиралась в спальню к родителям, а Нико отдавали ее комнату.

— Договорились, принято. — Нико вернулся к своим записям.

Аврора знала, что он все еще злится. Как и она — вопреки всем обещаниям сохранять спокойствие, ей это не удавалось.

— В любом случае мы действительно никогда не были в постели вместе. Ты лишил меня девственности на диване!

Она хотела игриво пнуть его коленом под столом, но Нико перехватил ее ногу и зажал так крепко, что у нее перехватило дыхание.

— Я не лишал тебя невинности, Аврора. Ты с готовностью отдалась мне. — Он разжал пальцы и повернулся к экрану компьютера. — Точнее, ты умоляла меня. А теперь забудем об этом.

Забыть? Если бы это было возможно. Для Нико секс был насущной необходимостью — частый, лишенный эмоций, полностью подконтрольный ему. Всегда в номере отеля, никогда дома. Но в нем не было ничего общего с тем жарким, пульсирующим опытом слияния, какой он получил с Авророй. С этим чувством ничто не могло сравниться. Никогда.

— Забудем?

— Это произошло один раз и очень давно.

— Четыре года, Нико.

Да, с той ночи прошло четыре года, и с тех пор не было ни дня, чтобы Нико не думал об Авроре. Он оступился один раз, но эта ошибка стоила ему миллионов. Десятков миллионов. Впрочем, лучше один новый отель, чем еще одна ночь под крышей семейства Мессина.

Нико пытался не смотреть на Аврору, которая встала и подошла к окну. Это какой-то ад. Нико знал, что ужасно обращается с ней. Им вообще не надо было тогда заниматься любовью.

Все знали, что они должны пожениться. Конечно, они об этом не говорили вслух, но этот факт воспринимался как данность — Нико и Аврора вместе взрослели. Бабушка оставила свой дом ее отцу, Бруно, и предполагалось, что они будут жить в нем после свадьбы. Застрять в этой чертовой деревне, жить напротив свекрови и весь день работать на винограднике? Более ужасной перспективы Нико не мог представить.

Аврора, которой тогда было шестнадцать лет, спокойно восприняла новость о том, что они не поженятся. Рассмеялась и сказала что-то в духе «спасибо, Господи». А что ее глаза подозрительно засверкали, так это просто солнце их слепило. Тогда она была еще миниатюрным подростком, но когда они встретились через несколько лет…

Нико не выдержал и посмотрел на нее. Мало кто мог сравниться по красоте с сицилийской женщиной. Темные глаза и волосы, чувственные формы, не знакомые с тренажерным залом, скальпелем или силиконом. Пышная грудь, талия перехвачена кожаным поясом. Он не мог представить ни одной женщины, которая бы выглядела сексуально в этом платье, но ей это удавалось. Он хотел развязать пояс… оголить грудь, посадить девушку себе на колени. Поцеловать в губы и по-настоящему поприветствовать — более страстно, чем могли бы приветствовать друг друга старые знакомые. Он заскользил взглядом вверх — от оливковой кожи загорелых икр все выше, пока не дошел до того места, где под тканью прятался треугольник темных шелковистых волос. Их не было видно, но он помнил. Как помнил, и с какой силой она умеет сжимать бедра. Аврора — настоящий огонь, и он должен сделать все, чтобы не дать этому огню себя обжечь. Потому что если Нико и хотел чего-то в своей жизни, так это гармонии и спокойствия…

От его взгляда в животе у Авроры начинало сладко ныть, а между ногами рождалось жаркое ощущение. Конечно, с той ночи она не раз его видела, но впервые они остались наедине. Она так часто представляла себе этот момент — даже репетировала перед зеркалом, обещая сдержаться. Но что вышло в итоге? Одни намеки, провокации и попытки добиться реакции от этого, унизившего ее холодного непоколебимого человека.

Аврора попыталась вывести разговор на более спокойные темы.

— Мне нравится Рим…

— Хорошо.

— Но особенно он прекрасен ранним утром. Сегодня я выбралась на прогулку…

Нико снова вернулся к экрану компьютера.

— Казалось, весь город принадлежит мне. Ну, не совсем…

Аврора вспомнила дворников, открывающиеся кафе и магазины… во время этой прогулки она пообещала себе, что на встрече с Нико будет спокойной и выдержанной. Утонченной. Как те стройные красотки, с которыми он встречался и о которых она с тяжелым сердцем читала в журналах.

— Сегодня мы едем на автобусную экскурсию. — Нет, это тоже лишнее. Звучит так, как будто она приехала сюда поглазеть, а не работать. Нужно выбрать более безопасную тему. — Ты рад открытию «Силибри»?

— Буду рад, когда все закончится. — Тогда он сможет переложить это дело на плечи управляющих и менеджеров, чтобы процесс продолжился без его участия. Сейчас же во всем офисе царило напряжение.

Наконец вернулась Марианна, и они начали обсуждать расписание Нико. Аврора молча наблюдала за происходящим. У них было пятнадцать минут до встречи с командой отеля «Силибри», за которой следовала череда совещаний с бухгалтерами, финансистами и юристами. Затем он планировал поехать домой.

— У вас встреча за завтраком в семь утра, на девять забронирован вертолет! — Марианна нахмурилась. — Обычно вы остаетесь в отеле, если предстоит утренний полет.

— Не в этот раз. А теперь мы можем проверить расписание моей поездки в Силибри? Я хочу встретиться с врачами отца.

— Ты едешь домой? — Аврора нахмурилась. — Но почему, если мы все здесь?

— Еще раз, — вздохнул Нико. — Ты здесь для того, чтобы пройти обучение.

К его радости, вмешалась Марианна:

— Мы с синьором Карузо каждое утро обсуждаем его расписание. Это не совещание, поэтому дискуссий не предполагается. Мы просто уточняем, что все в порядке и у нас одинаковая информация.

— Конечно. — Аврора замолкла, но в ее глазах читался миллион вопросов о том, почему же он покидает Рим, когда они все приехали в город.

Нико не ответил ни на один из заданных вопросов. Вместо этого они с Марианной до конца проверили график невероятно занятой недели и вместе направились к выходу из офиса.

— После вас. — Он придержал дверь для обеих женщин, но тут же пожалел о своих хороших манерах. Бесполезно отрицать химию между ним и Авророй — даже намека на ее аромат было достаточно, чтобы желание снова пробудилось. И хотя вежливость была у него в крови, в комнату совещаний — где его уже ждали жители Силибри — он все-таки вошел первым.

Их приветствие было теплым. Даже слишком теплым.

— Привет, Нико!

На столе его ждало еще больше подарков, среди прочих — домашние бискотти от Франчески, которая даже умудрилась организовать кофе. Бедняга Винченцо — менеджер по маркетингу — явно растерялся от непривычно праздничной атмосферы. Он бросил на Нико затравленный взгляд, и тому даже захотелось его успокоить. Он что, не знает, как относятся к делам в Сицилии? Не знает, что диалоги и юмор — это форма искусства там, и особенно в Силибри? Конечно нет. Винченцо вырос во флорентийской части.

— Начнем.

Нико рассчитывал, что совещание пройдет быстро. Аврора должна была стать ассистентом менеджера по маркетингу. Она не училась этому, но хорошо знала местность и любила делать фотографии. И к тому же у нее есть идеи. Много. Она бы устроилась на эту работу и без протекции Нико. Ну, почти без нее — потому что отель все же принадлежал ему.

Винченцо рассказал о заинтересованности на местном уровне, а также о договоренности по поводу нескольких интервью национального масштаба.

— Я справлюсь с этим.

— Можешь разделить эти обязанности с Авророй.

— Но я знаю, как обращаться с прессой. Аврора может быть… напористой, а нам важно проявлять мягкость.

— Винченцо, это не предложение. Ты разделишь свои обязанности с Авророй.

И снова это не было протекцией. Винченцо отлично справлялся с работой, считался тщеславным и эгоистичным. Аврора, с ее страстностью, низким смехом и искренней любовью к Силибри, привлечет больше потенциальных гостей.

— Дальше. — Нико кивнул Франческе.

— Примерки униформы отложены.

— Тогда ускорьте процесс. — Если бы все решалось так просто.

— Я пробовала, но у штата проблемы с цветом.

— И ткань… — Аврора впервые заговорила. — Шерсть слишком тяжелая, а в зеленом мы выглядим как… — она щелкнула пальцами, — веселые английские человечки.

Нико уже давно привык к тому, что рядом с Авророй его постоянно ждали сюрпризы и никакого спокойствия. Он на мгновение задумался, восстанавливая в памяти униформу темно-зеленого цвета. Она элегантно смотрелась на фоне древних римских и утонченных флорентийских строений, хорошо прижилась в Англии и Франции. Наконец до него дошло.

— Ты имеешь в виду Робин Гуда?

— Кого-кого? — Аврора нахмурилась, но быстрой улыбкой дала понять, что просто поддразнивает его и, конечно же, знает, о ком речь. Они хорошо считывали друг друга, и сейчас она видела, как трудно Нико удержаться от смеха. Она все еще смотрела на его подрагивающие губы, когда Винченцо прочистил горло и заговорил:

— Мы думаем, что «Силибри» должен выглядеть более буднично.

— Это пятизвездочный отель. — Нико покачал головой. — Я не хочу, чтобы мой штат выглядел буднично.

— Конечно нет. Но есть прекрасный голубой французский лен, и вместе с белоснежными рубашками…

–…Мы будем выглядеть как матросы, — не дала закончить Аврора.

Нико потер переносицу. О чем он вообще думал? Что заставило его вложиться в предприятие в Силибри? Стоило продать землю и забыть об этом… но как забыть о теплом «нет» Авроры, прозвучавшем, когда он озвучил ей этот вариант той ночью? Черт возьми, он снова забрел мыслями в тот период! Нико заставил себя вернуться к происходящему: почему он вообще тратит свое время на обсуждение ткани? Этот отель, который строился последние четыре года, принадлежит ему. Проблема в том, что жители Силибри вовлеклись в это дело так, словно он принадлежал и им тоже. И все вопросы воспринимали как очень личные.

— А что, если это будет такой же зеленый, как и в других отелях, но только лен?

Аврора покачала головой в ответ на предложение Франчески:

— Мы вернемся к веселым человечкам.

— А что предлагаешь ты, Аврора? — Нико отшвырнул ручку.

— Персидский оранжевый.

Девушка явно подготовилась: из бездонной сумки она достала несколько образцов ткани из немнущегося льна и раздала сидящим вокруг. С одного взгляда Нико увидел ее правоту.

— В этот цвет окрашиваются руины храма и монастыря перед закатом. А ты знаешь, как красиво выглядит Силибри в это время. Мать-природа мудро выбирает цвета.

— Это очень насыщенный цвет, — возразил Винченцо. — Возможно, даже слишком.

— Не думаю, что он слишком насыщенный. Скорее наоборот, простоват. — Аврора покачала головой и пристально посмотрела на Винценцо. — Неужели ты боишься, что он затмит твою рыжую шевелюру?

— Конечно нет… — Винченцо разрумянился и пригладил волосы.

— Потому что… отталкиваясь от персидского оранжевого как основного, мы можем подобрать несколько индивидуальных оттенков.

— Индивидуальных оттенков?

Нико молча наблюдал за тем, как менеджер по маркетингу радуется идее нового ассистента, а Аврора прячет удовлетворенную улыбку. Винченцо придется с ней несладко — ею нельзя управлять, и сдержать ее тоже не получится. Это настоящая сицилийка, взрывная, как вулкан. К ней не подольститься и не очаровать. Она восприимчива, усердна и… И он отказывался играть по ее правилам.

— Я подумаю.

— Подумаешь? Но о чем тут думать, если это идеальный вариант?

— Есть над чем подумать. Следующий вопрос.

Собрание должно было занять тридцать минут, но продлилось больше часа — и на этом не закончилось. Марианна испарилась на небольшой перерыв, Нико попытался уйти, но Аврора его поймала.

— Мы можем поговорить? У меня есть идея.

— Все было сказано на совещании.

— Не по поводу униформы. У меня другая идея для отеля «Силибри».

— Тогда поговори с Винченцо, твоим менеджером.

— С чего бы мне делиться своей идеей с ним?

— Потому что я не решаю вопросы с ассистентами.

— На улице весна и солнце, Нико, но рядом с тобой я дрожу от холода. — Она не собиралась делать вид, что не заметила пренебрежения в его тоне.

— Тогда надень пальто! Аврора, я скажу прямо — и можешь передать мои слова своим коллегам. Вы приехали на недельный тренинг. Ваша задача — научиться работать со мной так, чтобы я оставался доволен вашими результатами. И узнать, как я вижу работу своего отеля. Вы здесь не для разговоров, предложений, сборищ и напитков. Я построил отель в Силибри не для того, чтобы моя жизнь стала более насыщенной.

Нико хотел, чтобы этот разговор закончился.

— Ты собиралась сегодня следовать по пятам за Марианной?

— Да.

— Тогда почему ты сейчас ходишь за мной?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нежное доказательство чувств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я