Саламандра на службе закона – звучит гордо. Так думала Вейя, а потому лучшим выбором своей жизни считала поступление на службу в городскую стражу. И изменить ее мнение не могли никакие трудности. Неожиданная встреча с первой любовью? Коллега с темным прошлым и крайне странными увлечениями? Маньяк, держащий в страхе столицу? Вейя справится со всем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если верить лисам I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Алхимик
Возвращения отряда я ждала в нетерпении. В особенности — возвращения Йормэ. Несколько раз кипятила чайник, успела рассортировать все оставшиеся со вчерашнего дня доносы и заявления.
Прибывать стражники стали через несколько часов. Постепенно. По одному или парами. Уставшие, они были крайне растроганы моим предложением сделать им чай. Или кофе.
— Хочу виски, — выдохнула Мажена на мое предложение.
— Прости, рабочий день еще не закончился. Но могу сделать тебе крепкий кофе без сахара и сливок.
— То есть после работы ты согласна сходить со мной выпить? — спросила она с улыбкой, полностью проигнорировав мое щедрое предложение.
— Когда я такое говорила? Я вообще не пью.
Выпивка в моей жизни была всего лишь бессмысленной тратой времени, денег и алкоголя. Я буквально была создана из огня, любое спиртное испарялось в моем организме раньше, чем я могла его распробовать.
— Какой скучный пирожочек, — грустно вздохнула Мажена и, обойдя меня, направилась к своему столу.
Сразу за ведьмой появилась Иветт — доползла до своего места и рухнула на стул.
Сил в ней почти не осталось.
— Чаю? — предложила я, осторожно погладив ее по светловолосой макушке.
— С молоком, — жалобно попросила она.
Йормэ вернулся последним, и к его приходу я подготовилась лучше всего. Перед тем как вернуться в управление, заглянула в кондитерскую на углу улицы и набрала ему кулек его любимых пирожков с малиной.
Увидев мое подношение, лис с подозрением посмотрел на меня:
— Похоже на подкуп. Что я должен сделать?
— То есть просто так тебя порадовать я не могу?
Он посмотрел на соблазнительно раскрытый кулек, потом на меня и решительно качнул головой.
— В последний раз ты покупала мне пирожки, когда тебе нужны были мои конспекты по артефакторике.
— Это все равно был не профильный предмет!
Йормэ хотел решительно отодвинуть от себя мое подношение, но в последний момент рука его дрогнула, и он бессильно опустил ее на стол рядом с пирожками.
— Чего ты хочешь?
— Ты ведь аристократ, — начала я очень издалека, — так?
— Предположим.
— И тебя приглашают на всякие приемы, так?
Лис подобрался, почуяв неладное.
— Возможно. Я давно не проверял корреспонденцию.
— Нужно проверить. — Я пододвинула кулек с пирожками поближе к Йормэ. Он вжался в спинку своего стула.
— Это еще зачем?
— Как ты смотришь на то, чтобы посетить какой-нибудь прием и наладить отношения с некоторыми аристократами?
— Вейя…
— Я бы и сама это сделала, но я для местных благородных родословной не вышла. — Я осторожно пристроилась на краю его стола, на мгновение почувствовав себя Маженой. Повернула кулек так, чтобы Йормэ видел все его содержимое. — Тебе самому не интересно, о чем они там сплетничают за закрытыми дверями?
Лис несколько мгновений смотрел на меня испытующе. Потом расслабился и оскалился нагло.
— Одних пирожков будет маловато.
— Что еще ты хочешь?
Я уже прикидывала, как сильно мне придется потратиться на его неприличную любовь к сладкому, и не сразу поверила своим ушам.
— Одно «да».
— Чего?
— Я хочу одно твое «да».
— Зачем?
Он пожал плечами.
— Когда-нибудь может случиться так, что мне будет жизненно необходимо услышать на один вопрос твой положительный ответ.
Предложение его было подозрительным. И ощущение было такое, будто мне душу предлагают за медяк продать.
Лис не торопил. Он просто смотрел.
И я сдалась. Выбора у меня все равно не было.
— По рукам, но только при условии, что это не будет угрожать чьей-нибудь жизни.
— Отлично!
Не успела я моргнуть и глазом, как он уже жадно пережевывал добрый кусок пирожка, блаженно жмурясь.
— Сделаю тебе чай.
***
Из-за очередного убийства в отделе весь день царили суета и легкая нервозность. Нам с Иветт, как самым неопытным и бесполезным, была отведена роль курьеров.
Запрашивать нужные документы, акты или отчеты можно было и по телефону — дисковому тяжеловесу, задорно дзынькавшему каждый раз, как трубка возвращалась на рычаг, — но получить необходимые бумаги можно было, только лично за ними явившись. Пневматическую почту между этажами в управлении делать не стали, посчитали бессмысленной тратой денег: за трубами почты необходимо следить и не забывать о плановых осмотрах, чтобы вдруг где-то не треснуло противоударное стекло или не началась коррозия меди из-за слишком частого магического воздействия.
То ли дело новички или стажеры…
Иветт рада была хоть как-то помочь старшим коллегам, я понимала, что ничего серьезнее нам еще какое-то время все равно не доверят, и просто старательно выполняла поручения.
Телефон стоял на пустом столе лейтенанта, и, когда он в который уже раз разразился нетерпеливым дребезжащим позвякиванием, рядом с ним оказалась только Мажена.
Она неохотно подняла трубку, выслушала все, что ей хотели сообщить на том конце провода, и быстро нашла меня взглядом.
Завершив разговор, ведьма подозвала меня к себе и велела спуститься в лабораторию, чтобы забрать уже готовый отчет.
В управлении царил привычный рабочий настрой, атмосфера утренней нервозности рассеялась довольно быстро, оставив свой четкий след лишь в нашем отделе. Всего несколько часов назад изуродованное тело сняли с каменного ограждения, но каждый раз, проходя по этим коридорам, я не могла отделаться от странного ощущения, будто все это было не по-настоящему.
Потому что человек был убит с ужасающей жестокостью, а этого словно никто и не заметил. У всех остальных жизнь продолжалась, а убитый… что ж, ему уже страшно повезет, если о нем хотя бы пару строк напишут в разделе некрологов какой-нибудь столичной газеты. Но для этого нам нужно было хотя бы установить его личность.
В подвале было прохладно, а в крыле, где располагались морг и лаборатория, ощутимо пахло чистящими средствами.
— Так… слева морг, справа лаборатория, — пробормотала я, остановившись в коротком коридорчике между двумя совершенно одинаковыми дверями. Табличек на них не было, хотя следы их существования можно было заметить. В конце коридора виднелась еще одна дверь, в отличие от этих двух выкрашенная в черный.
Лаборатория, как и обещал Йормэ, оказалась за правой дверью. Просторная, светлая, чистая до такой степени, что, замешкавшись на пороге, я почти минуту старательно вытирала сапоги о коврик.
Из-за металлического стеллажа, установленного так, чтобы отделять основное пространство лаборатории от рабочего стола алхимика, показался мужчина с холодными глазами. На этот раз белый халат был надет на нем по всем правилам.
— Сударыня! Какая удача, проходите скорее.
— Стажер Вейя Крейц, — представилась я. — Меня прислали за отчетом.
— Конечно-конечно. Чаю?
Стоя перед алхимиком, я запоздало сообразила, что не спросила у Мажены хотя бы его звание. Была уверена, что мне просто вручат необходимые бумаги и молча выпроводят из лаборатории. К такому приему я оказалась не готова.
Кем мог быть алхимик в лаборатории городской стражи? Лейтенантом? Сержантом? Может, вообще капитаном?
Или он гражданский, которого управление безжалостно эксплуатирует? Как к нему лучше обращаться?
— Сударыня?
— Я… мне… — Так и не найдя выхода из ситуации, я решила просто сбежать. — Мне нужно вернуться в отдел.
— Зачем? — не понял алхимик. — Ваш капитан сегодня в управление уже не вернется. Я видел, в каком состоянии он был утром, поверьте, дорогая, его домоправительница не позволит ему покинуть спальню раньше, чем его состояние улучшится. Лейтенанта в вашем отделе все еще нет, сержант сейчас вместе с ищейками проверяет район, на территории которого нашли тело. А единственный ответственный капрал все еще на больничном.
Йормэ действительно отправился куда-то с группой оборотней еще час назад. Он спешил и ничего толком не объяснил, я лишь поняла, что ему пришлось ждать этих оборотней несколько часов, потому что они, такие одаренные, на все управление одни и уже были на каком-то задании, когда нам сообщили о новом теле.
Несмотря на то, что управление это было столичным и одним из главных, проблемы в нем имелись довольно стыдные, появившиеся из-за никудышного управления.
Неукомплектованные отряды, востребованные специалисты, которых почему-то не хватает… Местных ищеек мне было искренне жаль.
— Так что, может, чаю? — настойчиво повторил алхимик, сделав ко мне один шажок.
— Все же мне лучше будет вернуться. — Я едва не отступила назад, устояла на месте лишь из-за нежелания обижать этого странного мужчину.
— Бросьте, Вейя… Я же могу звать вас по имени? Я уже закончил все свои дела в мертвецкой. И в лаборатории тоже. Неужели вы оставите меня одного дожидаться конца рабочего дня?
— У вас должны быть помощники.
Он жутковато улыбнулся.
— И я уже отпустил их на перерыв.
В голове, неуместные в этот момент, всплыли воспоминания о том, что вчера рассказывала про алхимика Юна. О преступном прошлом, звании отравителя и неясных причинах его работы на стражу.
Что, если он не просто чаем меня напоить хочет, а какой-нибудь своей разработкой? Опробовать новый яд, не отходя от лабораторного стола…
Обругав себя за глупые мысли, я сдалась. Не потому, что алхимик был очень убедителен в своем странном дружелюбии, скорее, в наказание за свое малодушие. Во-первых, за то, что поверила, пусть и на несколько мгновений, нелепым сплетням, а во-вторых, за то, что испугалась.
— Хорошо, давайте выпьем чаю. Но я все равно должна сначала отнести отчеты.
Мужчина просиял и уже через минуту стоял у входной двери с зажатой под мышкой папкой.
— Позвольте вас проводить. Мне нужно развеяться.
Пока мы поднимались на второй этаж, я ловила на себе напряженные и даже сочувственные взгляды. Многие здесь слышали сплетни об алхимике, и некоторые в них, кажется, даже верили.
Заметив, как мне неуютно под чужими взглядами, алхимик понимающе улыбнулся.
— Постарайтесь не обращать внимания. Досаждать вам они не осмелятся.
— Но разве вас это не задевает? Такое отношение… Я бы не смогла подобное игнорировать.
Характер у меня был скверный: я могла легко выйти из себя и не сильно беспокоилась о чувствах незнакомых людей.
— Ко всему можно привыкнуть, — беспечно пожал плечами он.
Я не считала, что к такому враждебному отношению стоит привыкать, но решила оставить свое мнение при себе. Алхимика подозрительные взгляды, кажется, и впрямь не задевали. Или он просто научился этого не показывать… но продолжать разговор ему определенно не хотелось.
В отделе наше появление было встречено мирно, и меня это почему-то обрадовало.
— Дайн! — Мажена, заметив алхимика, бросила все свои дела. — Вот это неожиданность. Что ты здесь делаешь? Тебя же из твоей норы ничем, кроме нового трупа, не выманишь!
Папку ведьма приняла у него лично.
— Решил сам принести отчет и предупредить, что забираю вашу девочку на полчаса. Она согласилась выпить со мной чаю.
— Правда? — Мажена удивленно посмотрела на меня. — Ну, хорошо, раз так. Йормэ вернется еще не скоро, так что без проблем.
— Сударыня. — Алхимик жестом предложил мне первой выйти из кабинета.
Уже в коридоре мне в голову пришла немного сумасшедшая мысль: что, если он пошел со мной не столько для того, чтобы лично отпросить на полчаса, сколько из-за опасений, что я его обману и на самом деле не вернусь?
***
Чаепитие алхимик устроил в своем кабинете. Располагался он за той самой приметной черной дверью и оказался очень… уютным.
Просторный и светлый, несмотря на отсутствие окон, обставлен кабинет был скромно, но со вкусом.
Высокие стеллажи с книгами скрывали от глаз холодный камень стен. Посреди кабинета островком умиротворения стояли два диванчика, а между ними — чайный столик из красного дерева. Массивный рабочий стол располагался в дальней части кабинета и не бросался глаза. За неприметной дверью — цвет ее был выбран в тон книжным стеллажам и гармонично дополнял общую картину — алхимик скрылся ненадолго, чтобы вернуться с подносом.
Алхимик оказался исключительно дружелюбным человеком. Через пять минут я уже знала (потому что все же рискнула спросить), что он капитан, зовут его Дайн Мэрáнн… но я могу звать его просто Дайн.
Решив про себя, что безопаснее всего звать его капитаном, я послушно отвечала на простые вопросы, которые можно было бы одновременно отнести и к светской беседе — как вам работается в нашем управлении; и к допросу с пристрастием — хорошо ли ладите с коллегами.
И все же в какой-то момент наш разговор свернул на тему недавно найденного тела.
— Это такое расточительство, — вздохнул Дайн, отставив чашку в сторону, — бесцельно убивать здоровых людей. Если хотите знать мое мнение, дорогая, у человека, что истязал все эти несчастные тела, есть определенные проблемы с психикой. Вероятно, имел место какой-то травматический опыт в прошлом. Иной причины для всей этой бессмысленной жестокости я не вижу.
— То есть вы считаете, что людей убивает обычный маньяк?
— Убивает? Едва ли. — Дайн задумчиво побарабанил пальцами по колену. Его узкая ладонь на фоне темных брюк казалась болезненно белой. Светлые, словно выцветшие, волосы, нездоровая бледность… стоило к нему только присмотреться, как слова Мажены о том, что алхимик не выбирается из подвала, уже не казались преувеличением. Он был похож на человека, которому очень не хватало солнца и свежего воздуха. — Если позволите мне озвучить свои догадки, я бы сказал, людей убивали ради развлечения: порезы и ссадины свидетельствуют о том, что жертвы сопротивлялись, пытались спастись бегством… но, как мы знаем, в конечном счете они все равно погибали. И уже после этого тела попадали к Мяснику. Не поймите меня неправильно, Вейя, но я не думаю, что он истязает несчастных ради простого удовлетворения своих низменных желаний. Мне кажется, это своего рода искусство.
— Что, как картины или статуи? Вроде как это его… хобби?
Только когда я озвучила вопрос, поняла, что в этом что-то есть. А главное — теория Дайна никак не спорит с теорией капитана Каннэя.
Кто-то из благородных для достижения своей цели вполне мог использовать психически больного человека.
У всех местных мясников и охотников рано или поздно появлялось алиби на момент какого-нибудь из убийств, и через неполных четыре месяца подозреваемых среди горожан просто не осталось. А подобраться к аристократам не представлялось возможным.
— Мы в тупике, — вздохнул Дайн. Правда, долго он не грустил. — Но давайте поговорим о чем-нибудь другом. Такая тема не для чаепития.
Я пожала плечами: все, что хотела, уже выяснила, настаивать на продолжении не имело смысла. Так я думала, пока алхимик не задал очень волнующий его вопрос.
— Скажите, дорогая… не сочтите за наглость, но вы, случайно, не линяете?
— Что?
— Несколько лет назад в мои руки попала неподтвержденная информация, в которой говорилось, что саламандрам от аспидов достались чешуйчатые наросты на теле. И насколько мне известно, у аспидов проходит сезонная линька… возможно ли, что у вас тоже?
— Это не наросты. Просто чешуя. — Я немного помедлила, но все же поддернула рукав кителя, а потом и рубашки, чтобы показать ему рыжевато-золотые полупрозрачные чешуйки на внутренней стороне запястья. Дайн не был похож на человека, который стал бы осуждать мое происхождение. Кажется, его это, напротив, приводило в восторг, и я решила ничего не скрывать. Поддалась эмоциям, растрогалась от искреннего интереса и даже восторга.
Подкупить меня было довольно легко: стоило кому-то проявить по отношению ко мне доброту, и у меня просыпалось желание довериться ему. Убийственный недостаток, от которого я никак не могла избавиться.
— Позволите? — Дайн аккуратно склонился над столиком и взял мою руку, завороженно разглядывая чешуйки, переливающиеся под искусственным освещением. Прикасаться к ним он предусмотрительно не стал, за что я была благодарна.
— Два раза в год и правда линяю.
— Я… я мог бы как-нибудь получить старую кожу?
Такой просьбы я совсем не ожидала. Заметив мое удивленное лицо, Дайн путано начал объяснять что-то про опыты и ценность чешуи аспидов и про то, какие саламандры редкие, а значит, их чешуя в разы ценнее.
Надолго меня не хватило, и я пообещала пожертвовать свою чешую на благо науки, только бы не утонуть в комплиментах.
Дайн, получивший то, что так страстно желал, успокоился, подлил мне в чашку еще чаю и пододвинул печенье.
Вырваться из гостеприимной хватки алхимика удалось с трудом. Отпускать меня он не хотел, словно ему долгое время отчаянно не хватало общения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если верить лисам I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других