Сакраментал

Ксения Фокс, 2021

Ночь, улица, неожиданная встреча. К чему она приведёт Кейси в этот обычный летний вечер? Возможно, к любви всей её жизни, а, возможно, и к смерти. Исход определит магический ритуал, от которого будет зависеть всё.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сакраментал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

Глава 2.

Тони помог мне подняться, потому что мои занемевшие руки и ноги не слушались приказов шокированного мозга. Парень обнял меня, прижав к своей груди, и провёл рукой по спине пару раз, успокаивая меня в манере, которая была ему ближе всего. Услышав быстрые шаги по коридору, мы отошли друг от друга, разжав объятия. Я повернула голову в сторону шума и, увидев приближающуюся к нам Лиззи, резко облегчённо выдохнула, бросившись подруге навстречу и крепко обхватив её руками. Блондинка слабо всхлипнула мне в плечо, мелко трясясь от пережитого страха.

— Всё, всё, тише, всё хорошо, — прошептала я ей, поглаживая девушку по светлым волосам.

Лиззи немного отстранилась, вытирая глаза с растекшейся тушью и шмыгая носом. В это время Тони перехватил девушку за вздрагивающие плечи, притягивая её спиной к своей груди. Я слабо подняла уголки губ от этой картины и, вспомнив про молодого человека на полу, обернулась в его сторону. Как и пять минут назад, он лежал на спине с закрытыми глазами, раскинув руки в стороны. Сейчас я могла разглядеть его получше: он был одет только в светлые потёртые джинсы, босой, голая мускулистая грудь мерно вздымалась и опускалась, как и живот, на котором отлично выделялись кубики пресса, пухлые губы были слегка приоткрыты, веки легко трепетали, золотистая чёлка теперь не спадала на глаза, открывая гладкий лоб. Мои щёки вспыхнули от такого подробного разглядывания незнакомого мне парня, который, на минутку, превратился в человека из ужасного чудовища, чуть не убившего меня. Однако я ничего не могла поделать, отвести взгляд было выше моих сил. Также я с радостью отметила, что, несмотря на то, что Тони ударил его по голове весьма тяжёлым канделябром, крови нигде не было: алое пятно не обезображивало прекрасного лица или золотистых прядей.

Я наклонилась к парню немного ближе, и тут же отпрыгнула на пару шагов назад, так как Майк и Картер с чудовищным шумом вылетели из одной из дверей, хлопнув ей изо всех сил о стену. Оба парня, скрывая свой страх за злостью и агрессивностью, угрюмо оглядывались по сторонам, подходя широкими шагами к нам.

— Какого хрена это было?! — прорычал Картер, скорее риторически, потому что никто из присутствующих не знал ответа на этот вопрос.

«Я думаю, он знает,» — подумала я, снова переводя взгляд на блондина, к которому уже подходил Майк и следом Картер. Видя их рассерженные лица, мне почему-то захотелось встать между ними и беззащитным парнем на полу, но я сдержала этот порыв, молча наблюдая за их движениями. Майк быстро подлетел к юноше и, остановившись в паре сантиметров от него, слегка пнул носком кроссовка по ноге, проверяя, придёт ли он в сознание и вообще жив ли. Незнакомец не подавал признаков жизни, и я начала размышлять, насколько сильным оказался удар Тони. Увлечённая этим занятием, я не заметила, как Картер отошёл куда-то в сторону, вне поля моего зрения. Через пару минут он вернулся, звеня чем-то тяжёлым, и я дёрнулась, повернув голову на звук. Парень уверенной походкой шёл обратно, наматывая на руку длинную тяжёлую цепь с толстыми звеньями. Он не дошёл пары шагов до незнакомца, как я, сама, не понимая, что делаю, схватила его чуть выше локтя, останавливая. Картер в немом вопросе поднял брови, посмотрев на меня.

— Что ты собираешься делать? — спросила я с небольшим вызовом, прямо глядя в его глаза.

Парень удивился ещё больше от моего вопроса и сдвинул брови.

— А ты? — парировал он, резко выдёргивая свою руку из моей.

Картер смерил меня взглядом, покачав головой.

— Угомонись, Кейси, я не собираюсь ничего такого делать. Неужели ты такого плохого мнения обо мне?

Парень усмехнулся, когда я промолчала, не зная, что ответить на это. Конечно, я не думала, что Картер может убить этого парня, но как тогда объяснить моё поведение?

Тем временем он, обойдя меня, подошёл к таинственному незнакомцу и, подозвав Майка на помощь, начал заковывать его в цепь. Я, скрепя зубами, наблюдала за этой картиной. Картер безжалостно стягивал цепь на теле юноши, которая с каждым оборотом всё сильнее впивалась в кожу, и я заметила, что при соприкосновении металла с открытыми участками его торса, она начала немного темнеть.

«Металл?! — подумала я, приподняв бровь. — Это не может быть металл».

И, действительно, приглядевшись, я увидела, что звенья цепи имеют какое-то странное, едва заметное золотое свечение. Переведя взгляд на Картера и Майка, я поняла, что они даже внимания не обратили на это, усердно продолжая своё занятие.

Не в силах больше выносить эту картину, я отвернулась, слыша только позвякивание цепей за спиной. Лиззи вопросительно посмотрела на меня, но я лишь покачала головой, и она продолжила вместе с Тони напряжённо наблюдать за друзьями. Все мы понимали, что они делают это для нашей же безопасности и что другого выхода нет, однако и у меня, и у Лиззи с Тони в груди было неприятное чувство.

Когда Картер и Майк закончили, незнакомец всё ещё не пришёл в сознание.

— И что вы будете делать дальше? — скептически спросил Тони, приподнимая одну из рыжеватых бровей.

Парни переглянулись, явно не зная ответа на этот вопрос. Вероятно, они хотели оставить его здесь, и я уже хотела возразить, но, к моему удивлению, Тони опередил меня.

— Как я понимаю, вы хотели оставить его здесь, — начал парень серьёзно. — Но, надеюсь, вы понимаете, что это не вариант. Кем бы он ни был, сейчас он беззащитен, к тому же без сознания.

— И что ты тогда предлагаешь, Тони? — процедил Картер. — Забрать его с собой?

На этом предложении я еле удержалась от лихорадочного кивания головой. А рыжеволосый спокойно и утвердительно кивнул.

— Именно. В любом случае мы влипли. Хуже от того, что он будет с нами, не станет.

— Тогда ты тащишь его вместе с нами, — сказал Картер, кивая головой на незнакомца. — Он слишком… — парень не договорил, махнув рукой.

— Да-да, — поддакнул Майк. — Ты его по голове шандарахнул, так что остаться в стороне не получится.

Тони беззаботно пожал плечами, мол «и не собирался», и подошёл вместе с остальными к юноше.

— Подождите! — воскликнула Лиззи. — Вы хотите сказать, что собираетесь тащить его, закованного в цепь, — она указала рукой, — в таком виде по улице?!

Парни задумались, проводя руками по волосам. Я тоже начала думать, ведь правда, это будет очень странная картина. К тому же, мы не знали, как далеко мы от дома. Хотя, с другой стороны, сейчас скорее всего на улице ни души, а в своём родном городе мы точно сможем найти дорогу. В итоге мы пришли к выводу, что я и Лиззи выйдем осмотреться и понять, в каком направлении нам двигаться, затем выйдут остальные с нашим новым «другом».

Выйдя из здания, я с радостью вдохнула прохладного ночного воздуха, который помог мне немного расслабиться и освежиться. Проведя рукой по растрепавшимся волосам, я осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, в каком районе мы сейчас находимся. Каково было мое удивление, когда я, повернувшись направо увидела прямую дорогу к нашему кварталу.

— Посмотри, — дёрнула я Лиззи за плечо, указывая в нужную сторону.

Блондинка подошла ко мне, смотря туда, куда я показала.

— Серьёзно?! — воскликнула девушка удивлённо, в негодовании поворачиваясь ко мне. — Пять минут до нашего дома. Когда мы шли сюда, казалось, что мы идём вечность…

Я кивнула, разделяя её чувства. Но это была не единственная загадка этой беззвёздной ночи, поэтому долго ломать голову над одной из них не было желания.

Вернувшись к остальным ребятам, мы быстро выдвинулись в путь. Всё время до дома мы с Лиззи слушали возмущённые пыхтения парней, которых не устраивал вес их «багажа». Я же на все нытьё друзей, лишь подгоняла их вперёд, ведь неизвестно, кого ещё мы можем встретить в этих пустынных кварталах.

Добравшись до нашего общего дома, мне пришлось вытаскивать из кармана Тони ключи, потому что руки у него были заняты, и знаете, это выглядело очень забавно, ведь я буквально рылась у него в штанах. (Надеюсь, Лиззи не убьёт меня за это). Поторопившись, я наконец справилась с этой задачей и отворила дверь, впуская всех вовнутрь. Парни, еле-еле дойдя до дивана, свалили незнакомца прямо на него, облегчённо потряхивая руками.

— Он весит, кажется, тонну, — фыркнул Майк, плюхаясь на кресло в гостиной и закидывая ноги на подлокотник.

— Ты тоже не пушинка, — резонно заметила Лиззи, проходя в комнату и занимая место рядом с Тони прямо на ковре недалеко от камина. Рыжий улыбнулся, когда она села бок о бок с ним, и расслабился, как и мы все после этой ночи.

Картер несколько секунд постоял возле меня, окидывая взглядом, затем сел на свободный диван, закинув ногу на ногу и положив руку на его спинку. Таким образом, получилось, что мне придётся сесть к нему либо на пол или на стул, который надо принести из другой комнаты. Вздохнув, я села в самый угол дивана, чтобы рука Картера не касалась меня. Парень, не подавая вида, отвернулся от меня, хотя я поняла, что моё поведение его задело. Однако этой ситуации никто не заметил, и Картер начал обсуждение:

— Итак, что будем с этим делать? — спросил он, кивнув головой в сторону дивана, на котором лежал блондин, всё ещё без сознания.

— А что мы по-твоему должны делать в два часа ночи, а? — съязвила Лиззи, помахивая телефоном в воздухе и показывая время на экране.

— Правда, бро, уже поздно, — поддержал Майк. — Давай поспим хотя бы пару часов, а потом начнём решать.

— Хотите, чтобы он всё это время был здесь?! — вскипел Картер в негодовании.

— А куда ты его тащить собираешься? — фыркнул Тони устало. — Мы еле втроём его сюда принесли, — рыжий скептически посмотрел на друга, приподняв одну бровь.

Картер только открыл рот, чтобы снова начать спорить и возмущаться по поводу присутствия незнакомца в нашем доме, но я быстро перебила его намерения:

— Картер, он в цепях и к тому же без сознания, — все согласно закивали. — Если хочешь, запрём его в одной из комнат, чтобы тебе не было так страшно, — усмехнулась я, поглядев на парня.

Он вспыхнул и, встав, направился на второй этаж к комнатам, бросив только «Как хотите».

Когда парень вышел, мы все вздохнули и начали собираться наверх. Лиззи и Тони уже поднимались по лестнице, Майк направлялся за ними, а я стояла, прислонившись плечом к стене, и ждала, чтобы выключить свет. Я уже хотела щёлкнуть выключателем, как ко мне повернулся последний из уходящих.

— Может всё-таки закрыть его где-нибудь? — немного взволнованно спросил у меня Майк.

Я сердито посмотрела на него, выражая всё своё недовольство и желание спать. Парень молча кивнул, поднимая руки в знак поражения, и убежал в свою комнату, стуча ногами по полу. Я вздохнула и обернулась назад через плечо. Скованный юноша всё ещё лежал на диване, не шевелясь. Казалось, что он даже не дышал. На мгновение мне стало страшно от этой мысли, но я отогнала её и погасила свет, погрузив весь дом во тьму.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сакраментал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я