Ведьма для наследников дракона

Ксения Власова, 2021

«Ведьма для наследников дракона» – фантастический роман Ксении Власовой, жанр юмористическое фэнтези, романтическое фэнтези. По указу короля леди Эшли Рейс была приставлена гувернанткой к детям лорда Таркера, а к нему самому – надзирателем. Вот только я не леди Эшли Рейс! Я попала в ее тело случайно и хочу вернуться домой. Мне нет никакого дела до политических интриг, неприязни лорда Таркера, козней его маленьких дьяволят и даже ведьмовской магии, доставшейся мне случайно! Что действительно меня беспокоит, так это внезапное пробуждение драконьей ипостаси лорда Таркера. Уже не в первый раз это происходит именно в тот момент, когда я нахожусь рядом. Вот у меня и назрел вопрос: кто-нибудь знает, может ли дракон стать фамильяром ведьмы? Особенно если им обоим это не нравится…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма для наследников дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Дыхание перехватило, пульс зачастил, а потом словно замер, и возникло странное, пугающее ощущение, что тело мне не принадлежит. В какой-то момент меня пронзила мысль, что так, должно быть, и выглядит смерть. Испугаться по-настоящему я не успела: мимолетная темнота, паника и пустота исчезли, как ночной кошмар, разгоняемый утренним солнцем. Я распахнула глаза и с удивлением уставилась на уже знакомую дверь из темного дерева, ведущую в кабинет лорда Таркера. По спине побежали мурашки. Что произошло? Баррет еще не вышел, чтобы пригласить меня? Нет, невозможно! Я точно помню, как переступила порог и оказалась представлена лорду Таркеру. Его тягучий гипнотизирующий голос до сих пор звучал в ушах.

Я оглянулась. Длинный коридор оставался пуст. Ладно, не могли же меня выставить за дверь, как нашкодившего котенка? Конечно, и слепой бы заметил, что Таркеру я не понравилась, но он не повел бы себя настолько грубо. Он же джентльмен! Наверное…

Так и не найдя логичного объяснения, я потянулась к дверной ручке. Она не поддавалась.

Что за черт! Если это шутка, то несмешная!

Взгляд скользнул вниз. Из щелки между дверью и полом било светло-сиреневое свечение. Я удивленно моргнула, а затем осторожно опустилась на корточки, чтобы рассмотреть его получше. Мне в нос ударил сноп искорок. Свечение вдруг приобрело форму, цветные пылинки в нем плотно прижались друг к другу и преобразились в… костлявый указательный палец.

Я потерла глаза. Ничего не изменилось.

Палец сделал характерное движение, будто манил за собой.

— Куда идти? — мрачно спросила я, окончательно смирившись с тем, что схожу с ума.

Теперь я совершенно точно знаю, что чувствовала Алиса в Стране чудес.

Палец замер, а затем рассыпался россыпью сиреневых бабочек. Те метнулись к моему лицу, недолго покрасовались, позволяя рассмотреть роскошные крылышки с золотистым рисунком, а затем устремились куда-то по коридору.

— Подождите! — попросила я, боясь отстать.

Стайка бабочек нетерпеливо перетекла с места на место, а затем застыла. Я слышала, как часто-часто порхают их крылья, и в этом звуке мне чудилось сдерживаемое недовольство. Я ускорила шаг.

Мы миновали коридор и парадную лестницу и все дальше углублялись в левое крыло поместья. Мне бы смотреть по сторонам и запоминать дорогу, но все внимание перетягивали на себя бабочки. С их крыльев на ковер опадала золотистая пыль, и я на полном серьезе подумала, что это своего рода пародия на след из крошек.

Стайка вдруг замерла возле одной из дверей, а затем нырнула мне под руку и… исчезла. Чувствуя себя героиней арт-хаусного фильма, наполненного сюрреализмом, я неуверенно толкнула ручку. К моему удивлению, дверь с легким скрипом распахнулась, обнажив темно-коричневый паркет с гуляющими по нему бликами света.

Я помялась на пороге, но все-таки шагнула в комнату. Дверь за моей спиной закрылась. Пахнуло уже не арт-хаусом, а самым настоящим ужастиком, где глупая блондинка зачем-то поперлась в подвал с монстрами.

Я сглотнула. Над головой вспыхнул свет, и вместе с темнотой пропали и глупые страхи. Я оказалась в центре огромного помещения, полностью заставленного книгами. Столько книг я не видела никогда в жизни! Повсюду, куда падал взгляд, стояли книжные стеллажи. Они уходили под самый потолок, окольцовывая комнату, как спящая змея. До многих из них можно было добраться только с помощью стремянки.

Облизнув пересохшие губы, я подошла к ближайшему стеллажу и провела подушечками пальцев по корешкам книг. Нос уловил едва слышный аромат книжной пыли и зачесался.

Негромкое покашливание заставило меня подскочить на месте от неожиданности и резко обернуться. Справа от меня, в углу, за массивным письменным столом из красного дерева сидела женщина. Корсет, пышные кринолиновые юбки и диадема в забранных волосах придавали ей поистине царственный вид. Но вещи лишь оттеняли ее природную красоту и грацию: благородные черты лица, уверенный, спокойный взгляд серых глаз и идеально прямая осанка широкими мазками завершали ее образ. Будь я рыцарем, преклонила бы колени. Вместо этого я сделала несколько шагов и с опаской приблизилась к незнакомке. Не укусит же она меня?

Словно подслушав мои мысли, пламя свечи, стоящей в бронзовом подсвечнике на столе, дернулось и зашипело. Это отрезвило.

— Простите, — неуверенно начала я. — Возможно, это покажется странным, но я… заблудилась.

Ложь, лишь слегка похожая на правду, но мне не пришло в голову ничего лучше.

Женщина сложила руки в замок (на тонких пальцах сверкнули перстни с драгоценными камнями) и опустила на них подбородок. Теперь, когда язычки свечи перестали трепетать, я рассмотрела ее лицо получше. Возле глаз и губ пролегли глубокие морщины, а в каштановых блестящих волосах была заметна седина. Несмотря на свой возраст, она сумела сохранить привлекательность, а возможно, даже преумножить ее.

— Заплутать не страшно, — откликнулась она. Ее голос показался мне смутно знакомым. — Страшно не найти верной дороги, не так ли?

В словах чудилось второе дно, и я тряхнула головой. У меня сейчас нет времени на метафоры.

— Да, согласна, — торопливо ответила я и вернулась к интересующей меня теме. — Вы не знаете, где лорд Таркер? Я разговаривала с ними перед тем… как попасть сюда.

Я запнулась. Боже, это все звучит дико даже для меня!

Ноздрей коснулся слабый аромат вербены, и неожиданно тревога улеглась. В голове роем жужжащих пчел зародились первые догадки.

— Это сон? — уверенно предположила я.

— Можно сказать и так, — не стала спорить женщина. — Ты напрасно боишься, дитя. С твоим разумом все в порядке.

Если собственные галлюцинации начинают тебя успокаивать, дело дрянь.

Я обессиленно рухнула на ближайший стул. Видимо, вид у меня был жалкий, потому что женщина подалась вперед и мягко заговорила:

— Ты сейчас находишься в кабинете лорда Таркера, вернее — твое новое тело. Сознание пребывает здесь, со мной…

— С вами? — переспросила я, а затем до меня дошло. — Подождите, что значит «новое тело»?!

Все-таки сумасшедший дом. Черт, я так надеялась на реанимацию или путешествие в другой мир!

Женщина улыбнулась уголками губ.

— Ход твоих мыслей непредсказуем, но мне нравится, что ты не падаешь духом. Такую душу я и искала: смелую, чистую и… владеющую даром.

Нет, слишком много информации за один раз. Мозг катастрофически не успевал ее обрабатывать! Я сделала глубокий вдох, стараясь унять громко бьющееся сердце.

— Кто вы? Почему я оказалась здесь?

— Хороший вопрос, но время для него еще не пришло.

Я сначала растерялась, а затем разозлилась.

— Отлично, тогда у меня есть десяток других! Что происходит? И почему я не смогла никому сказать, что я вовсе не леди Рейс?

Я приоткрыла от удивления рот и замерла. Получилось! Я смогла признаться, смогла рассказать правду! Я взглянула на незнакомку уже с надеждой. Возможно, во всем происходящем все-таки есть логика?

— Логика есть, дитя. Она всегда есть, даже если мы ее не видим, — спокойным голосом ответила моя собеседница. — Ты хочешь знать, как попала в мой мир? Все просто: сосуд оказался пустым, а Вселенная не терпит пустоты там, где нужен живой огонь.

— Живой огонь? — пробормотала я. — Снова метафора?

Женщина усмехнулась, но как-то по-доброму.

— А ты любишь конкретику, верно? Хорошо, скажу иначе. Ты заняла место чужой души, потому что ее путь внезапно оборвался. Внезапно, но весьма кстати.

В ее голосе не слышалось ни сочувствия, ни сожаления. Она словно так часто сталкивалась со смертью, что перестала придавать ей значение. Или… Для нее смерть была не концом, а лишь началом.

— Я не хочу занимать чужое место, — хрипло сказала я. — Верните меня домой.

— Это невозможно. — Женщина царственно повела плечом, будто досадуя на мою глупость. — Ты пришла с определенной миссией и обязана ее выполнить.

Я сглотнула. В голове что-то щелкнуло. Все происходящее напоминало какой-то глупый фильм, сцену из книги. Такого не может быть. Не со мной уж точно!

— Послушайте. — Я встала, угрожающе нависнув над столом. — Я не собираюсь спасать мир. Я не герой. Верните меня обратно!

Я говорила медленно, надеясь, что каждое мое слово отпечатается в ее памяти, но в конце сорвалась на крик. Женщина поморщилась.

— Тебе не нужно спасать мир. Твоя задача в другом.

— И в чем же? — прошипела я, раздражаясь все сильнее.

— Вопросы, вопросы… Слишком много вопросов. На большую часть из них ты легко найдешь ответы и сама.

— Что вы…

Мне не дали договорить.

— Не перебивай! — впервые повысила голос она. Похоже, ее терпение подошло к концу. — У нас не так много времени. Совсем скоро ты очнешься, поэтому запомни: ты должна принять себя. Выброси из головы мысли о возвращении домой и перестань пытаться рассказать правду о себе в мире живых.

По коже пробежал холодок.

В мире живых? Ладно, подумаю об этом позже.

— Почему я не могу вернуться домой? — спросила я. Отчаяние нарастало, и я решила пойти на уловку. — После того как выполню свою миссию, конечно.

— Это невозможно. Обмен душами происходит лишь однажды. Тебе следует смириться и принять свою судьбу.

Я скрипнула зубами. Как бы не так! Ладно, мне нужна информация. Как можно больше информации!

— Почему я не могу рассказать кому-то о том, что я не леди Рейс?

Женщина задумчиво провела пальцем, очерчивая ручку бронзового подсвечника.

— Это естественная защита мира: тот, кто совершил обмен, не может рассказать о нем… — Она вскинула на меня взгляд. Черты ее лица смягчились. — Мне жаль, но у тебя нет выхода. Тебе следует сосредоточиться на миссии и помочь лорду Таркеру.

Но настойчивости мне было не занимать.

— Вернуться не получится? — спросила я снова.

Магия! Если в этом мире есть магия, значит… Возможно все! Разве не об этом говорят все сказки?

Ни один мускул на лице незнакомки не дрогнул, но взгляд потяжелел. Из него мгновенно испарилась вся прежняя теплота.

— Даже не думай, — с угрозой проговорила она. Казалось, женщина прочла мои мысли. — Если ты нарушишь запрет и обратишься к темной магии, это разрушит…

Последние слова я не разобрала. Очертания собеседницы вдруг стали расплываться. Книжные стеллажи запрыгали перед глазами, сметенные ураганом, а меня затянуло в неожиданно возникшую черную воронку.

— Разрушит что-о-о? — прокричала я.

Но ответ так и не услышала.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма для наследников дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я