Половина твоей души

Ксения Винтер, 2023

Виора повержена, в Диарнар вернулась магия, а в своём родном мире Дэйрэ возродила некогда уничтоженную Долину фей. Однако спокойной жизни на два мира не суждено длиться вечно: Орсэю исполнилось восемнадцать, и все соседние короли мечтают женить его на своей дочери, чего сам принц совершенно не желает. И Дэйрэ приходится отправиться в трудное путешествие, чтобы найти древнего колдуна – единственного, пережившего Великую чистку тысячу лет назад и, по слухам, хранившего секрет перемещения между мирами.

Оглавление

  • Затишье перед бурей
Из серии: Половина моей души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Половина твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Затишье перед бурей

Ба-бах!

Мощной волной взрыва меня отбросило назад и с силой приложило о ближайшее дерево. Спина на столь бесцеремонное обращение отозвалась острой болью, мне даже показалось, что я услышала хруст ломающихся костей.

— Ты в порядке?

Болезненно застонав, я перевернулась на спину и встретилась с обеспокоенным взглядом полупрозрачных глаз, взирающих на меня с бледно-зелёного лица Кеназ.

— Жить буду, — сдавленно выдавила я из себя, приподнимаясь на локте и окидывая взглядом мелкое стеклянное крошево посреди поляны и покорёженные куски железа — всё, что осталось от прекрасного зеркала, которое я использовала в своём эксперименте.

— Мы с Одал сразу сказали, что твои потуги не принесут плодов, — с укоризненными нотками в голосе заметила лесная дева, лёгким взмахом руки смахивая весь мусор в одну кучу. — Без магических кристаллов проход в другой мир не открыть.

Мне это было хорошо известно. За последние пять лет я испробовала все возможные — и несколько невозможных, — способы установить между собой и Орсэем стабильную связь навроде той, что была у Кеназ и Одал. Итогом моих трудов стала парочка пожаров, одно торнадо, с десяток затяжных проливных дождей и теперь, как вишенка на торте, взрыв. Хорошо хоть с самого начала мы с Кеназ окружили поляну, на которой я ставила свои эксперименты, защитным барьером, так что от разрушительных последствий моего упрямства страдала только я сама.

— Оротронер! — Кеназ повернулась в сторону кустов, возле которых сидел огромный мохнатый монстр и меланхолично поедал волчьи ягоды, совершенно не заботясь о том, что они вроде как ядовитые. Услышав своё имя, он поднял шишковатую голову и послал лесной деве пристальный взгляд, безмолвно спрашивая, чего от него хотят. — Отнеси Дэйрэ к озеру.

— Не нужно меня нести к озеру! — возразила я, поднимаясь сначала на четвереньки, а затем и выпрямляясь полностью. — Всё со мной будет в порядке.

Кеназ наградила меня недовольным взглядом.

— Хорошо, — раздражённо проговорила она, скрестив руки на груди. — Но если завтра не сможешь подняться с постели, меня не вини!

Тряхнув прозрачными крыльями, рассыпая вокруг себя серебристую пыльцу, лесная дева поднялась в воздух и скрылась за деревьями, я же, взмахом руки призвав к себе небольшой холщовый мешок, принялась собирать в него бренные останки зеркала, чтобы малышня, случайно забредшая на мою поляну, не поранилась.

Немного разобравшись с собственноручно учинённым беспорядком, я закрыла глаза и уже привычно скользнула к Орсэю.

Его Высочество наследный принц Диарнара, ожидаемо, обнаружился на тернировочной площадке в компании пятерых рыцарей, с которыми он упражнялся в фехтовании на мечах. Я замерла чуть в отдалении, залюбовавшись грациозными движениями своего принца.

Стоило признать, что за пять лет Орсэй превратился просто в умопомрачительно красивого юношу, вытянулся в росте, раздался в плечах, его лицо заострилось, окончательно утратив детские черты, приобретя ещё большее сходство с Рэйегорном.

— Госпожа Дэйрэ, — заметив моё появление, рыцари практически моментально опустили мечи и поклонились, выказывая почтение, словно члену королевской семьи.

— Господа, — откликнулась я, склонив голову в ответ, а затем мой взгляд встретился с голубыми глазами, с нескрываемым обожанием взирающими на меня. — Орсэй.

— Дэйрэ, — принц сделал жест рыцарям продолжать тренировку без него и уверенно подошёл ко мне. — Ты сегодня как-то рано. Что-то случилось?

— Ничего особенного, просто очередной неудачный эксперимент, — с фальшивой легкостью отмахнулась я, делая вид, что меня совершенно не задевают бесконечные провалы. — Нужно доложить Труару о результатах, а потом я буду полностью в твоём распоряжении.

— Значит, ты пообедаешь сегодня со мной? — в глазах Орсэя вспыхнула искренняя радость.

— Разве ты сегодня не обедаешь с отцом?

— Его Величество сегодня обедает с Советом, — недовольно скривившись, ответил Орсэй. — Да и на вечер у него уже есть какие-то планы. Так что до завтрашнего утра я абсолютно свободен.

Я хмыкнула, заметив двузначность последней фразы, но комментировать её никак не стала. В последнее время Орсэй приобрёл дурную привычку постоянно со мной флиртовать, то тут, то там бросая двусмысленные намёки и отпуская шутки на грани приличия. Зачем ему это нужно, учитывая, что мы и так связаны неразрывными узами, и я никуда не денусь, мне было не вполне понятно, но одёргивать принца я даже не пыталась — пусть развлекается. Всё лучше, чем отлавливать его во время очередной попытки пробраться в запретные пещеры в поисках магических кристаллов.

— В таком случае, я составлю тебе компанию за обедом, — сказала я, улыбнувшись. — Но сначала поговорю с Труаром. Это не займёт много времени, так что можешь уже велеть слугам накрывать на стол.

— У тебя или у меня? — уточнил Орсэй, в предвкушении разве что руки не потирая.

— У тебя, — после короткой заминки ответила я. — Через час.

— Слушаюсь, моя госпожа.

Моя госпожа. Это шутливое обращение каждый раз заставляло моё сердце на мгновение замереть от щемящей нежности. И несмотря на то, что я регулярно отчитывала Орсэя за подобную вольность, напоминая о разнице в наших положениях, глупо было отрицать — мне нравилось это обращение. И сам Орсэй это прекрасно понимал.

В Северной башне — вотчине королевского алхимика и Верховного мага, — было привычно многолюдно. С тех пор, как Его Величество официально разрешил магию в королевстве, вверив контроль над колдунами Труару, у старого алхимика не было ни одного свободного дня. Бесконечная вереница просителей тянулась от дверей его кабинета и до внутреннего двора. Кто-то жаловался на своих соседей, колдовством портящих скотину и губящих урожай (недоказуемо), кто-то утверждал, что его прокляли или приворожили (в большинстве случае абсолютно беспочвенные обвинения). Изредка на поклон к Верховному магу приходили слабенькие колдуны и знахарки с крупицами силы, чтобы зарегистрироваться и получить официальное королевское разрешение на занятие колдовской деятельностью.

— Госпожа Дэйрэ.

Взволнованный шепоток пробежал по толпе, и народ, склонив передо мной головы, расступился, давая дорогу. Только вот если в случае с обитателями замка подобная вежливость была результатом влияния Орсэя, многократно во всеуслышание называвшего меня своей невестой, простым народом двигала благодарность и искреннее уважение — за эти годы моя магия многим из них помогла. Благодаря старинным гримуарам Труара, а также опыту и знаниям Кеназ я смогла углубить свои собственные познания в целительстве и чародействе. Вместе с Орсэем и его людьми я регулярно объезжала земли Диарнара, помогая каждому, кто просил: лечила болезни, призывала дождь в засушливую погоду и защищала от хищников и бандитов. Используя магические артефакты, мы с мастером Труаром сумели разработать особые защитные чары, с помощью которых создали заградительный барьер вокруг замка, городов и деревень, сквозь который не мог пройти ни зверь, ни человек, если у него отсутствовал входной жетон — небольшой камень, зачарованный определённым образом.

— Дэйрэ, — мастер Труар поднялся из-за стола, приветливо улыбнувшись, стоило только мне пройти сквозь запертую дверь и предстать перед его глазами. — Ты сегодня рано.

— И ты туда же! — коротко рассмеялась я на подобную встречу. — Эксперимент провалился.

— Очень жаль, — старик тут же вытащил с полки толстенную книгу, в которой вёл записи, и, обмакнув перо в чернильницу, сделал несколько отметок. — Каков был эффект на этот раз?

— Зеркало взорвалось.

Перо замерло над бумагой, и Труар послал мне встревоженный взгляд

— Ты не пострадала?

— Только моя гордость, — заверила я его.

— Что ж, на этом мои идеи иссякли, — с сожалением сообщил Труар, сделал ещё несколько отметок и аккуратно отложил книгу в сторону. — Мы перепробовали всевозможные способы, известные в нашем мире.

— Но не все, известные в моём.

К вопросу знаний, утерянных в моём мире за тысячелетие без магии, мы с Верховным магом возвращались регулярно — спасибо Орсэю с его неисчерпаемым энтузиазмом, которому не терпелось поскорее затащить меня в свой мир или хотя бы получить возможность общаться через зеркала, как это делали Одал и Кеназ. Провидица была уверена, что в моём мире существует некий колдун, переживший Великую чистку и, как следствие, обладавший огромным магическим потенциалом и обширными теоретическими знаниями. Однако где его искать, старая ведьма сказать не могла, а я за эти пять лет, занятая восстановлением Долины фей и бесконечной чередой мелких неприятностей, в которые с завидной регулярностью попадал Орсэй, так и не смогла решиться отправиться в путешествие на поиски этого колдуна. Впрочем, если быть честной хотя бы с собой, занятость — лишь предлог. На самом деле, меня останавливал страх. Что если этот таинственный маг не сможет помочь? Если окажется, что преодолеть границу, разделяющую миры, невозможно? Потерять последнюю надежду — вот что останавливало меня от решительных действий, вынуждая раз за разом проверять различные безумные идеи и сомнительные ритуалы, которые наша совместная с Кеназ, Одал и Труаром фантазия генерировала просто с завидной регулярностью.

— Пора посмотреть правде в глаза, — мастер Труар твёрдо смотрел на меня. — Нам не хватает знаний. И ты знаешь, где их нужно искать.

Тяжело вздохнув, я отвела взгляд. Разумеется, я знала. Но решиться всё ещё не могла.

— Давай обсудим это в следующий раз? — предложила я после короткой паузы. — Я обещала Орсэю пообедать с ним.

— Как скажешь, — покорно согласился алхимик. — Иди. А у меня ещё остались дела.

— Я бы сказала, полная башня дел, — усмехнувшись, заметила я. А потом добавила совершенно серьёзно: — Тебе нужна помощь? Я могла бы принять часть просителей.

— Было бы неплохо, — признал Труар. — А то у меня уже голова кругом идёт от этого бесконечного потока жалоб. Но пару часов я вполне ещё осилю. — Тонких губ коснулась мягкая улыбка. — Иди, удели внимание принцу. А то он жаловался, что в последнюю пару недель ты больше проводишь времени со мной и Кэнхеем, нежели с ним.

Отчасти это было правдой. Его Величество вознамерился укрепить северные рубежи, на которые участились набеги дикарей, и отправил туда отряд рыцарей, возглавляемый Кэнхеем. Мы же с Труаром занялись разработкой особых, усиленных магией доспехов, которые бы не пробила ни одна стрела и не разрубил ни один меч. Кэнхей же, скрепя сердце, согласился опробовать на себе плоды наших трудов. Как итог: десять дней непрерывной работы и новые доспехи могли выдержать даже удар двуручного топора. Теперь оставалось только выяснить опытным путём, насколько долго хватит этих чар. По нашим с Труаром подсчётам, заклинание исчерпает себя примерно через три месяца, о чём и Кэнхей, и его люди, разумеется, были предупреждены.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Затишье перед бурей
Из серии: Половина моей души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Половина твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я