Другие вселенные Альби Брайта

Кристофер Эдж, 2016

Ради людей, которых мы любим, можно сотворить чудо и даже открыть другие миры. Альби в этом совершенно уверен. Когда мамы не стало, в его душе образовалась огромная чёрная дыра, но он знает, как всё исправить. Услышав теорию о параллельных вселенных, Альби понял: где-то существует мир, в котором мама всё ещё с ним – а значит, он может встретиться с ней снова! Нужно только понять, как же добраться дотуда, как совершить невозможное?! Куда же заведёт Альби его путешествие? И что его ждёт в других вселенных?

Оглавление

Из серии: Дети Вселенной. Исключительные книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другие вселенные Альби Брайта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

— Какая книга тебе нужна? На какую тему? — Миссис Форест смотрит на меня поверх очков, библиотечный штемпель в её руке завис над стопкой «Ужасных историй»[1].

— О квантовой физике, мисс, — отвечаю я. — Это для моего научного проекта.

Миссис Форест не любит, когда её называют библиотекарем. Сама она зовёт себя книжным доктором, потому что, по её словам, она может кому угодно «прописать» нужную книгу. Последняя книжка, которую она выдала мне, называлась «Дэнни — чемпион мира»: там рассказывается о мальчике по имени Дэнни, который живёт со своим отцом в вагончике. Отец проводит очень много времени за изобретением всевозможных классных штучек: воздушных змеев, картингов, огненных воздушных шаров, — и всё это для того, чтобы восполнить Дэнни отсутствие его мамы, которая умерла. Если честно, прочитав пару глав, я забросил эту книжку, потому что она напоминала мне о том, насколько мой собственный отец безразличен. Все думают, что иметь отца-телезвезду — это круто, потому что он знает, как устроена Вселенная, но, если честно, я бы променял его на обычного папу, чтобы просто запускать с ним воздушных змеев.

На последнем уроке, посвящённом библиотеке, миссис Форест сказала нашему четвёртому классу, что у неё есть книги, которые могут перенести нас куда угодно: в совершенно новые страны, незабываемые места, фантастические просторы. Тогда Уэсли Макнамара поднял руку и заявил, что она перепутала книги с авиакомпанией Ryanair[2]. В тот раз мы все посмеялись, но сейчас я надеюсь, что она всё-таки сможет подобрать для меня такую книгу, которая перенесёт меня в параллельный мир.

Миссис Форест кладёт штемпель на стол и ведёт меня к шкафу с научно-популярной литературой в дальнем углу библиотеки. Нахмурив лоб, она начинает перебирать книги с голубыми кружочками на корешках, которые стоят на средней полке.

— Все научные книги у нас в этом шкафу, Альби, — говорит она, — но, боюсь, по квантовой физике здесь ничего нет. Видишь ли, эта наука не входит в обязательную программу средней школы. Может быть, тебе спросить у твоего папы? Он наверняка знает об этом больше, чем авторы всех этих книг, вместе взятые.

— Он слишком занят на работе, — отвечаю я, не вдаваясь в подробности. — Мне просто нужна книга, чтобы разобраться в основах.

— Так-так. — И миссис Форест достаёт с середины полки какое-то издание. — Похоже, твой папа всё-таки может тебе помочь.

Она протягивает мне книгу, и я вижу на обложке лицо моего отца: «Путеводитель Бена Брайта по Вселенной: от астероидов до рентгеновых звёзд и обо всём остальном». После того как папина передача достигла ошеломительного успеха, его попросили написать этот справочник для детей, и он заперся в своём кабинете, чтобы уложиться в сроки. Мы бы могли провести то лето вместе, но он всё испортил, а потом мама заболела, и вся наша жизнь полетела под откос.

Мама как могла меня подбадривала:

— Папа хочет, чтобы ты им гордился, Альби. Он пишет эту книгу для тебя.

Тогда я ей не верил, но сейчас очень надеюсь, что она была права.

Устроившись в своём уголке, который мне отвели в библиотеке, я просматриваю содержание книги. Астероиды, атомы, Большой взрыв, чёрные дыры, конусная радиация, тёмная материя, Эйнштейн — и ещё много других, мне непонятных, слов. Но на середине страницы я наконец натыкаюсь на то, что искал:

«Квантовая физика…… 108–109»

Я тут же открываю страницу 108, и первое, что читаю, это «Если вы думаете, что понимаете квантовую физику — значит, вы не понимаете квантовую физику».

Отличное вступление, пап.

«Квантовая физика — крайне странная наука. Она пытается объяснить загадочное поведение атомов и частиц. Дело в том, что внутри малипусенького квантового мира атом или частица могут находиться в нескольких местах одновременно — и даже одновременно пребывать в двух разных состояниях! Согласно квантовой физике, пока ты не смотришь — возможно всё».

Я чешу голову. Папа не очень хорошо объясняет: я запутался с самого начала. Как что-то может находиться в двух разных местах одновременно или в одно и то же время быть чем-то разным? Полная ерунда.

Чтобы дать своему мозгу передышку, я берусь разглядывать рисунок посередине страницы. Коробка, внутри существо, похожее на кота-зомби, выглядящего так, будто его поймали и посадили в эту коробку, ещё там пузырёк с ядом, молоток, подвешенный прямо над котом, счётчик Гейгера[3] и светящаяся радиоактивная лампа.

Под рисунком дано пояснение.

Чтобы объяснить странные эффекты квантовой физики, учёный Эрвин Шрёдингер придумал эксперимент. Кот помещается в ящик с пригоршней радиоактивного урана, который может начать распадаться с вероятностью 50 %. Это значит, что в любой момент с вероятностью 50 % внутри ящика разлетаются радиоактивные частицы. Если счётчик Гейгера обнаружит радиоактивную частицу, это запустит молоток, который разобьёт пузырёк с ядом, что, в свою очередь, убьёт кота. Однако квантовая физика гласит: пока мы не откроем ящик и не заглянем внутрь, частицы урана будут распадаться и не распадаться одновременно. А это значит, что кот внутри коробки будет в одно и то же время и мёртв и жив!

Я трясу головой, пытаясь понять этот безумный эксперимент, который смело можно было бы назвать «Самый худший хозяин в мире». Как кот может быть и мёртвым, и живым в одно и то же время?! Но дочитать комментарий, который раскрывает суть эксперимента, я не успеваю: Уэсли Макнамара выхватывает книгу у меня из рук и бухается рядом со мной на диванчик.

— Так-так, мистер Тугодум, — говорит он, разглядывая рисунок в папиной книжке, — это что, твой научный проект? Да мисс Бенжамин тебе ни за что не разрешит сделать радиоактивного кота-зомбака. Она бы даже утконоса препарировать мне не позволила. — И он начинает как ненормальный подмигивать левым глазом, изображая мисс Бенжамин: — Это охраняемый вид, Уэсли, и я не позволю тебе резать милых австралийских зверушек на моём уроке. — А потом недовольно добавляет: — Да это просто мохнатые монстры, вот они кто. Ласты как у выдры, хвост как у бобра и клюв как у утки-мутанта — они им даже электричество могут определять. Эти зверюги сто пудов инопланетяне: прилетели на землю, чтобы её захватить. Поэтому она и не хочет, чтобы я их кромсал — а то вдруг ещё докопаюсь до правды.

И это ещё не самая бредовая мысль, которую я слышал от Уэсли. Когда я перешёл в Клакторпскую среднюю школу, он заявил, что все учителя здесь — меняющие облик внеземные рептилии и, чтобы выжить, они пьют кровь учеников. Когда мисс Бенжамин услышала это, она сказала Уэсли, что если бы она была внеземной рептилией, то уж точно не стала бы работать учителем первой категории. А потом добавила, что если ещё раз услышит подобное, то накажет его и ему до конца недели придётся оставаться после уроков. После этого о сосущих кровь учителях-пришельцах Уэсли больше не упоминал.

— Так о чём тогда будет твой научный проект? — спрашиваю я, пытаясь сменить тему разговора.

Уэсли хмурится:

— Она опять заставляет меня выращивать кресс-салат в шкафу. Каждый год одно и то же, с подготовительного класса. Но в этот раз у меня есть план. — Он наклоняется ко мне, глаза у него опасно блестят. — Когда мы завтра поедем на научную экскурсию, — шепчет он, — я узнаю всю правду об утконосах, и ты мне поможешь.

Ох, не нравится мне эта затея. Завтра мисс Бенжамин повезёт наш четвёртый класс на школьную экскурсию в Клакторпский музей естествознания и механических изобретений, Кайран говорит, что она возит их на одну и ту же экскурсию каждый год вот уже пять лет. Ещё он говорит, что это только называется музеем, а на самом деле это просто большой старый домина с кучей барахла. Раньше, в Викторианскую эпоху, он принадлежал исследователю по имени Монтагью Уилкс, который уехал из Клакторпа, чтобы изучать мир, и всё, что находил, отправлял домой, пока не помер где-то в Австралии. Как-то раз я заглянул на сайт музея и сразу отметил для себя, что Монтагью Уилкс чаще всего находил и пересылал домой чучела животных. Припоминаю даже, что видел на одной из фотографий нечто похожее на утконоса, заспиртованного в банке, и поэтому теперь с ужасом начинаю догадываться, в чём именно заключается план Уэсли.

— Э… Не думаю, что я смогу пойти завтра в музей, — пытаюсь отвертеться я. — Похороны мамы были только вчера…

И тут мне в руку — почти так же быстро, как атом из Большого адронного коллайдера, — прилетает кулак Уэсли.

— Ай!

— Короче, ты мне завтра поможешь, — с угрозой в голосе шипит Уэсли. — И всё такое. И не надейся, что сможешь прикрываться своей матерью. Ты не один такой без мамки: я же не ною.

Уэсли живёт с бабушкой и дедушкой. Кайран мне рассказывал, что мама Уэсли уехала в отпуск на Коста-дель-соль в Испании, когда он учился во втором классе, и так и не вернулась. Но он хотя бы может видеться с ней во время летних каникул.

Тут откуда ни возьмись из-за полок с книгами по географии и истории как книжный ниндзя появляется миссис Форест.

— Что здесь происходит? — спрашивает она, с подозрением глядя на нас. — Уэсли, ты почему не на уроке?

— Мисс Бенжамин отправила меня проверить всё ли в порядке у Альби, мисс, — говорит Уэсли, потом возвращает мне папину книгу и встаёт с дивана. — Ну, понимаете, из-за его мамы и всё такое.

— У тебя всё в порядке, Альби? — спрашивает миссис Форест, переводя взгляд на книгу, которая лежит у меня на коленях. — Ты нашёл то, что искал?

У меня болит рука, я смотрю на книгу и вижу рисунок с котом — полуживой-полумёртвый зомби-котик. Ума не приложу, как этот бредовый эксперимент Шрёдингера поможет мне найти маму. Квантовая физика — просто какой-то тёмный лес. Мне явно нужно время, чтобы хорошенько всё обдумать, но в школе мне этого сделать не дадут. Уэсли ведь не отстанет: так и будет пытаться втянуть меня в свои тёмные делишки, применяя болевые приёмы, пока всю руку мне не отобьёт. Мой мозг отключается, блокируя боль, и я чувствую себя опустошённым. Пора сматываться отсюда, и поскорее.

— Не совсем, мисс, — всхлипываю я, смахивая слезу с уголка глаза. — Я просто хочу домой.

Миссис Форест торопится отвести меня в учительскую, чтобы я позвонил дедушке Джо, и я слышу Уэсли, который кричит мне вдогонку:

— До завтра!

Я оборачиваюсь и вижу, как он трясёт в воздухе кулаком.

— И всё такое, — читаю я по его губам.

4
2

Оглавление

Из серии: Дети Вселенной. Исключительные книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другие вселенные Альби Брайта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

«Ужасные истории» (англ. Horrible Histories) — познавательная приключенческая серия детских книг. (Здесь и далее прим. перевод.)

2

Ryanair — ирландская бюджетная авиакомпания, которая пользуется популярностью во всём мире.

3

Счётчик Гейгера — прибор, с помощью которого измеряют радиацию. Его изобрёл в 1908 году немецкий физик-экспериментатор Ханс Вильгельм Гейгер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я