Другие вселенные Альби Брайта

Кристофер Эдж, 2016

Ради людей, которых мы любим, можно сотворить чудо и даже открыть другие миры. Альби в этом совершенно уверен. Когда мамы не стало, в его душе образовалась огромная чёрная дыра, но он знает, как всё исправить. Услышав теорию о параллельных вселенных, Альби понял: где-то существует мир, в котором мама всё ещё с ним – а значит, он может встретиться с ней снова! Нужно только понять, как же добраться дотуда, как совершить невозможное?! Куда же заведёт Альби его путешествие? И что его ждёт в других вселенных?

Оглавление

Из серии: Дети Вселенной. Исключительные книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другие вселенные Альби Брайта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Но прежде чем больше узнать о квантовой физике, мне нужно было вернуться в школу.

Вы, наверное, думаете, что если во вторник ты был на похоронах мамы, то до конца недели можно не ходить в школу. Ну а мой папа так не считает.

— Нам нужно возвращаться к нормальной жизни, — говорит он, как только я пытаюсь возразить. — Так хотела мама, и я сделаю всё, чтобы так оно и было. Поэтому я возвращаюсь к работе. Прямо сейчас поеду в «Глубокую шахту» и посмотрю, как там продвигаются эксперименты, а тебе советую нагнать отставание по пропущенным урокам.

— Но я хотел спросить про квантовую…

— Поговорим об этом вечером, — говорит он строго. — Мне пора, Альби. Слушайся дедушку и не опаздывай в школу.

Папа в своём репертуаре: на всё найдёт отговорку. Работа для него интереснее, чем я, как всегда. Если бы мама была здесь, она бы помогла мне с квантовой физикой. Если подумать, в этом есть доля иронии.

Я мог спросить маму о чём угодно. Почему сыр тает, если положить его на поджаренный кусочек хлеба? Куда делись все динозавры? Почему у людей две ноздри, а рот всего один? Какой бы вопрос я ей ни задал, она никогда не отвечала мне сразу, а обычно спрашивала меня, что я сам думаю на этот счёт, и мы вместе рассуждали. Мы могли жарить хлебцы с сыром, могли отправиться на поиски окаменелостей или даже практиковаться в запуске ракет до тех пор, пока не найдём ответ.

А теперь я остался с «человеком-который-может-объяснить-всё-на-свете», но у которого не нашлось даже минутки, чтобы со мной поговорить.

И вот мой папа спускается под землю, а я опаздываю в школу. Войдя в класс, я обнаруживаю, что теперь он больше напоминает лабораторию сумасшедшего учёного. Все парты завалены какими-то картонными трубками, гелиевыми шариками и пластиковыми бутылками, из которых капает и течёт. За ближайшей партой Виктория Барнс сооружает гору из картофельного пюре, а Кайран Ахмед приделывает к фигурке Базза Лайтера парашют. Все одновременно галдят, и громкость разговоров быстро приближается к критической отметке — к точке кипения мисс Бенжамин.

Мисс Бенжамин — НСУ. Что означает «не совсем учитель». Плюс в том, что с ней мы делаем много всего интересного. Вот скоро у нас будет научная ярмарка, и каждый ученик из нашего класса представит свой собственный потрясный научный эксперимент. Мисс Бенжамин даже пригласила моего папу, чтобы тот пришёл и оценил наши эксперименты, но он ответил, что на следующей неделе у него, скорее всего, будет слишком много работы в лаборатории.

С другой стороны, в отличие от настоящего учителя, мисс Бенжамин ну совсем не умеет поддерживать дисциплину в классе. Температура кипения воды — 100 градусов по Цельсию. А температура кипения мисс Бенжамин — 100 децибел. С такой громкостью ревёт мотор мотоцикла «Харлей-Дэвидсон», взлетает реактивный аэробус и — как говорит мисс Бенжамин — именно с такой громкостью галдит четвёртый класс, когда он «немного на взводе». Уэсли Макнамара говорит, что мисс Бенжамин как вулкан. Если её левый глаз начинает подёргиваться — значит, она скоро начнёт извергать огонь.

Мисс Бенжамин сажает меня за парту рядом с собой. Свой левый глаз она пока ещё контролирует.

— Я так рада, что ты вернулся в школу, Альби, — говорит она. — Нам всем тебя очень не хватало. Лично я считаю, что это очень мужественно — так быстро вернуться к учёбе.

Я умалчиваю о том, что папа буквально заставил меня пойти в школу, и вместо этого перевожу взгляд на свои ботинки. Папа начистил их перед похоронами, и теперь они выглядят так, будто он намазал их тёмной материей. Раньше они никогда не были такими чёрными и блестящими. Может, если я буду смотреть на них достаточно долго, меня засосёт в чёрную дыру и унесёт отсюда подальше?

— Я уверена, ты справишься, — продолжает мисс Бенжамин, — но если вдруг почувствуешь, что тебе нужна передышка от занятий, я попросила миссис Форест выделить для тебя тихий уголок в школьной библиотеке. Так что если станет тяжело или просто захочешь побыть наедине со своими мыслями, просто скажи — и сразу же сможешь пойти туда. Обещаю: с расспросами приставать не буду.

Вдруг в конце класса раздаётся хлопок: взрывается шарик, наполненный гелием. Я поднимаю взгляд на мисс Бенжамин, оценивая, как сильно дёргается её левый глаз.

— Я просто хочу посещать уроки, мисс.

— Конечно, конечно, — кивает она, и её веки едва заметно вздрагивают. — Ну, как видишь, твои одноклассники вовсю трудятся над проектами для научной ярмарки, она ведь уже на следующей неделе. Но у тебя есть время придумать что-то своё, Альби. Почему бы тебе не взглянуть на то, что делают Виктория и другие ученики? Может быть, тебя это вдохновит.

Я встаю и иду к Виктории Барнс, чтобы выяснить, зачем она делает гору из картофельного пюре, а мисс Бенжамин сломя голову бросается в конец класса, собираясь остановить Уэсли Макнамару, который с помощью компаса планирует воссоздать Большой взрыв.

Виктория Барнс — самая популярная девочка в нашей школе. Мне об этом известно потому, что именно этот факт она сообщила мне первым делом, когда я перешёл в Клакторпскую начальную школу полгода назад.

— Я самая популярная девочка во всей школе. Твой папа телевизионщик. Нам надо дружить.

Наша «дружба» продлилась до первых каникул, пока Виктория не обнаружила, что у моего папы в телефоне нет номеров известных друзей на быстром наборе, а ещё потому, что я сказал ей, что папа снимет её в своей передаче, только если она превратится в сверхновую звезду.

Сверхновая звезда — это когда в космосе взрывается звезда-сверхгигант. Представьте себе самый большой салют, который вы когда-либо видели, и умножьте его на квинтильон. Вот так выглядит сверхновая звезда. Я не хотел злить Викторию — просто она сбила меня с толку: сама же постоянно твердила, что хочет стать большой звездой на телевидении.

Я наблюдаю за тем, как Виктория возится с хлюпающей картошкой, намазывая её, слой за слоем, на склоны горы. Её длинные светлые волосы собраны в хвост, а из уголка рта торчит кончик языка: как всегда, когда она сосредоточенна.

— Зачем ты лепишь гору из пюре? — спрашиваю я её.

Она бросает на меня сердитый взгляд.

— Это не пюре, мистер Тугодум. Это папье-маше, — говорит она, размазывая остатки липкой смеси вокруг круглой дыры на вершине горы. — А это гора Везувий.

Виктория знает, что меня зовут Альби, но к концу моего первого дня в новой школе она убедила весь четвёртый класс, что моё имя «М.Т.» и что теперь надо угадать, что эти инициалы означают. Версия «мистер Тугодум» ей понравилась больше всего, и она очень постаралась, чтобы это прозвище ко мне прилипло. Сейчас я уже не обращаю внимания, когда слышу его. Как говорила мама, есть вещи пострашнее чем когда тебя обзывают.

Виктория делает шаг назад, чтобы как следует рассмотреть своё творение. А я теперь вижу, что это и вправду не картофельное пюре, как я сначала подумал, а полоски бумаги, щедро пропитанные клеем, из которых Виктория соорудила что-то вроде горы. У подножия этой горы выстроились в ряд домики из лего, там же пасутся пластмассовые животные, а римские легионеры из лего всё это дело охраняют. Виктория тычет кисточкой в свой лего-город:

— Это Помпеи. Солдатиков я нашла в комнате младшего брата, а коровы и овцы у меня остались ещё с детства. Мисс Бенжамин говорит, что это один из лучших научных проектов, которые она когда-либо видела. Твой отец будет просто обязан признать мою победу.

Я не хочу снова злить Викторию, поэтому решаю не говорить ей, что, скорее всего, папа не будет судить научную ярмарку. А вместо этого спрашиваю, почему в её горе дыра.

— Это не гора, мистер Тугодум. Это вулкан. Две тысячи лет назад на горе Везувий произошло извержение. Её верхушка взлетела на воздух и погребла под слоем вулканических камней и пепла город Помпеи. Никто не смог спастись от смертоносного потока лавы, и тысячи людей были или заживо погребены, или сгорели дотла. — Глаза Виктории блестят, когда она описывает катастрофу. — И если я налью уксус в кратер моего вулкана, а потом добавлю туда соду, произойдёт… БА-БАХ! Первоклассный фейерверк.

Я смотрю на одного из игрушечных солдатиков — его малюсенькое копьё направлено в сторону пластмассовых коров, которые вдвое больше его, — и представляю себе, как его дом накроет волной булькающей лавы из вулкана Виктории.

— Почему они не попытались убежать?

— Никто не знал, что Везувий начнёт извергаться, — отвечает Виктория, довольно ухмыльнувшись. — Они грелись на солнышке, ели пиццу, а через минуту… БА-БАХ! И всё — их смело как букашек.

Мама любила повторять, что я слишком сильно переживаю по всяким пустякам. Глобальное потепление, астероиды, которые могут попасть в Землю, чёрная дыра, которая может появиться из-за её экспериментов и уничтожить нашу старую добрую Вселенную. Если бы я жил в городе Помпеи, вы бы точно не застали меня загорающим в саду перед домом или поедающим горячую острую пиццу.

— Мисс Бенжамин рассказала нам о твоей маме, — говорит Виктория. — Она сказала, что когда ты вернёшься в школу, мы должны быть с тобой исключительно добры.

Похоже, быть «исключительно доброй» в понимании Виктории не означает перестать называть меня мистером Тугодумом, но в следующую секунду она произносит нечто такое, чего я точно не ожидал от неё услышать:

— Ну так что, хочешь прийти в пятницу на вечеринку в честь моего дня рождения? Начало ровно в семь, в местном клубе. Будет диджей, фотобудка и танцевальный конкурс — я его сто пудов выиграю. И вообще соберётся клёвая тусовка. Мама сказала, что я должна тебя пригласить, чтобы подбодрить.

По шкале от «полный отстой» до «лучше не бывает» приглашение Виктории я бы оценил не очень высоко. Я не люблю фотографироваться, да и танцевать не умею от слова «совсем». Но папа сказал, что нам нужно возвращаться к нормальной жизни, поэтому, может, мне стоит дать Виктории и её вечеринке второй шанс.

— Спасибо, — говорю я ей. — Я спрошу у папы, можно ли мне пойти.

Виктория берёт одного из солдатиков и разворачивает его спиной к вулкану.

— Подарок не забудь, — бросает она мне через плечо.

— Она что, пригласила тебя на свой день рождения? — слышу я голос Кайрана из-за парты позади меня. Присвистнув, он добавляет: — Вот это да — ну теперь я видел всё.

Кайран Ахмед — мой лучший друг из всего нашего класса. По правде сказать, он мой единственный школьный друг. Сложно заводить друзей, когда переходишь в новую школу в четвёртом классе, да ещё и посреди учебного года. Все уже знают друг друга несколько лет: они вместе получали расписание в начале каждого учебного года, вместе играли в футбол на школьном дворе, и все помнят, как в первом классе Уэсли Макнамара с помощью палки исполнил смертельный номер, который окрестили «Смертельная схватка с пауком». Каждый уже подружился с кем хотел, и никто не собирается тратить своё время на то, чтобы помочь мне адаптироваться. Никто, кроме Кайрана. Вот такие дела.

Сначала я подумал, что он — как и Виктория — хочет быть моим другом только потому, что моего папу показывают по телевизору, но потом узнал, что единственное, что интересует Кайрана, — это космос. Он говорит, что будет первым человеком, нога которого ступит на Марс, но если у него не получится достичь настолько великой цели, то он постарается хотя бы стать первым британским космонавтом с азиатскими корнями. Ещё он берёт уроки по нырянию с аквалангом в бассейне, чтобы привыкнуть к невесомости, и знает названия всех спутников в Солнечной системе.

— Зацени, — говорит он, держа Базза Лайтера за парашют. — Я собираюсь запустить этого парня в бесконечность и за её пределы!

К краю парты Кайрана привязан шарик, заполненный гелием. На нём написано: «Мой маленький пони». Ещё одной ниткой шарик привязан к ремню с инструментами Базза Лайтера.

— Ты собираешься запустить его на шарике с «Моим маленьким пони»? — спрашиваю я.

Кайран кивает:

— Конечно не на одном шарике. Папа купил на eBay целую партию — и всего за девять фунтов девяносто девять центов плюс стоимость доставки и упаковки — получилось аж целых сто штук. Он их заказал на вечеринку в честь дня рождения моей младшей сестры, но ей теперь нравится Человек-паук, поэтому папа отдал шарики мне. Остальные мисс Бенжамин убрала в шкаф, она мне отдаст их перед ярмаркой. Ты же видел мультик «Вверх»? Так вот, я собираюсь с помощью гелиевых шаров запустить Базза Лайтера в космос. Это будет первая фигурка мультяшного персонажа, которая выйдет на орбиту.

Если Кайран сможет запустить Базза Лайтера в космос на несчастном пучке из одних только шариков с «Моим маленьким пони», то главный приз научной ярмарки ему точно обеспечен. Вот только в его плане по превращению фигурки мультяшного персонажа в астронавта есть один недочёт.

— Знаешь, шаттл компании «Дискавери» запустил Базза Лайтера на орбиту в 2008 году, — говорю я ему. — Мой папа показывал у себя в передаче видеоролик, в котором игрушечный Базз летает вокруг Международной орбитальной станции. В том выпуске он рассказал о пяти самых странных астронавтах, начиная с менее странного. Базз был третьим: он обошёл медузу и русскую собаку по кличке Лайка.

Эта новость расстраивает Кайрана. Он швыряет своего Базза Лайтера об парту, и тот летит, словно на крыльях, а из его рта вырывается отчаянно громкое «В бесконечность и за её пределы!».

— И не мечтай. Ты там уже побывал, — огрызается Кайран. — А я хочу быть первым. Должно же быть что-то такое, что я могу запустить в космос. Чего до меня ещё никто не запускал.

— Как насчёт лего-космонавта? — предлагаю я, поглядывая на вулкан Виктории.

Может быть, шарики Кайрана смогут поднять лего-человечков в воздух, на безопасное расстояние от Помпеи, до того, как с горы Везувий сорвёт верхушку.

Кайран отрицательно мотает головой:

— Не пойдёт: двое канадских детей запустили лего-человечка в космос ещё в 2012 году. Я видел ролик на Ютьюбе. Как раз это меня и вдохновило использовать шарики для запуска в космос. — Он начинает отвязывать шарик от ремня с инструментами Базза Лайтера. — А ты будешь делать проект для научной ярмарки? — спрашивает он. — Если не успеешь, то в любой момент можешь присоединиться ко мне. Ну знаешь… из-за твоей мамы.

В настоящее время единственная наука, которая меня интересует, — это квантовая физика. Я собираюсь рассказать об этом Кайрану, но не успеваю, потому что с задних парт раздаётся душераздирающий крик.

— Мисс! — вопит Люси Вебстер. — Уэсли выпустил Мистера Сопливчика из клетки!

Мистер Сопливчик — наш классный хомяк. И вот, по мере стремительного продвижения Мистера Сопливчика по маршруту побега от парты к парте, то там, то здесь раздаются вскрики, а коричневый пушистый комочек молнией мелькает среди картонных трубок и баночек с пластилином. Мисс Бенжамин в это время пытается докричаться до класса:

— Тишина! ТИШИНА! ТИШИНА!

Схватив Мистера Сопливчика до того, как он успевает шмыгнуть в открытое окно, мисс Бенжамин разворачивается к нам лицом. Оно вулканического оттенка, а левый глаз дёргается так, будто в голове у мисс Бенжамин вот-вот перегорят пробки.

— Так, четвёртый класс, подобное поведение совершенно недопустимо! — кричит она. — Я не позволю устраивать бардак у меня на уроке! Если вы не в состоянии работать над своими проектами для научной ярмарки, не мешая другим классам, тогда будете писать самостоятельную работу — и чтобы больше ни звука!

Класс начинает недовольно гудеть.

— Тишина! — снова кричит мисс Бенжамин и, в несколько огромных шагов оказавшись в конце класса, сажает Мистера Сопливчика назад в клетку, накрепко заперев дверцу.

— Я не хотел его выпускать, мисс, — говорит Уэсли Макнамара, вцепившись в пластмассовый поднос, усыпанный мелкими зелёными листочками. — Я просто подумал, что, может, ему захочется попробовать мой кресс-салат.

Мисс Бенжамин не обращает на Уэсли никакого внимания, а её левый глаз всё ещё дёргается, активно подавая сигнал SOS.

— Все сворачивайте свои заготовки и доставайте ручки и карандаши, — командует она. — Тишина! Чтобы ни звука до самого звонка на перемену!

Отлично. Мой первый день в школе после перерыва — и вот я уже пишу самостоятельную работу по физике. Найти маму мне это поможет только в одном-единственном случае: если все вопросы будут по квантовой физике.

Потом я вспоминаю, что мисс Бенжамин сама подсказала мне, как я могу избежать самостоятельной работы. Пока весь класс, складывая свои заготовки для научных проектов, возмущённо гудит, я поднимаю руку:

— Мисс Бенжамин, пожалуйста, можно мне немного передохнуть? Я бы хотел сходить в библиотеку.

3
1

Оглавление

Из серии: Дети Вселенной. Исключительные книги

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другие вселенные Альби Брайта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я