Непокорный трофей

Кристина Логоша

Непутевый дар перебросил меня в спальню к незнакомому оборотню. Вместо объяснений кто я и откуда взялась, я попыталась изобразить глупышку. Надеялась он выгонит меня. Не тут-то было! Илай с лихвой воспользовался своим положением, и лишь под утро я смогла ускользнуть из его постели. И мне бы забыть об этой досадной оплошности, но на руке остался след от волчьей вязи. Говорят, так оборотни выбирают свою истинную пару. Ну-ну! Пусть сначала найдет меня. Нас с оборотнем ничего не связывает.

Оглавление

Из серии: Трофей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непокорный трофей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Третья глава

— Госпожа Несбит! Госпожа Несбит! — голос Зедекии гремел на весь внутренний двор.

Вместе с управляющим Снежного Утеса мы делали обход имения, когда на горизонте появился звездочет. На нем не было верхней одежды, хотя на улице шел снег. Его волосы растрепались, щеки стали ярко-алыми, а от бега началась одышка.

— Что стряслось, Зедекия? — просила я у старика.

Он остановился возле нас с управляющим и схватился за бок. Около минуты пытался восстановить дыхание.

— Госпожа Несбит, пришла посылка! Прилетела совушка наша, наконец-то! Дворецкий оставил ее у вас в кабинете, не дал мне даже притронуться к ней, старый прохвост. Идемте же скорее!

Бросила все и пошла за колдуном. Возле дома нас встретил дворецкий, смерив звездочета уничижительным взглядом. На что Зедекия состроил ему кривую рожицу.

Я настолько волновалась, что даже не сняла верхнюю одежду. Заскочила в кабинет в меховой пелерине, осматривая деревянный короб на секретере. Сбросила теплые перчатки и подошла к посылке.

— Наконец-то последний ингредиент! Редчайшая скорлупа золотоносной саламандры. Возможно, это последний экземпляр, что остался после исчезновения этих редких животных, — сказал колдун.

Приложив усилия, я вскрыла крышку. Внутри было пусто.

— Здесь ничего нет! — опешила я.

— Как нет?! — ужаснулся колдун. — Там должна была быть скорлупа.

— Пусто.

Он подошел к коробке и осмотрел ее. Извлек со дна письмо, которое я сразу не заметила, и передал мне.

— Мой друг ловкач. Он мог наложить заклятие невидимости. Нужно хорошенько прощупать все стенки.

Пока он пытался разыскать скрытую посылку, я открыла конверт. Пробежалась взглядом по строчкам, ощущая, как от каждого слова мою голову пронизывает острая боль.

— Не усердствуйте, Зедекия. В коробке ничего нет.

Мужчина удивленно уставился на меня, и я протянула ему письмо. Он прочел написанное вслух:

— «Твоя посылка у меня. Приезжай в Оттоку и забери ее. Если не приедешь до следующего новолунья, я сожгу Снежный Утес со всеми ее обитателями. Гедеон». Как это понимать?

— Поэтому посылка с совой задерживалась. Король перехватил ее, и теперь последняя скорлупа находится в руках человека, от которого я собираюсь бежать.

Я рухнула в рабочее кресло, взявшись рукой за переносицу. Пыталась совладать с нарастающей болью.

— Без нее зелье работать не будет, — шепотом произнес колдун.

— Я знаю. Мне нужно подумать, Зедекия. Ты бы не мог меня оставить одну?

— Конечно, госпожа, — ответил старец и скрылся за дверью кабинета.

Я расстегнула меховую пелерину и бросила ее на спинку кресла. Подошла к окну, осматривая имение.

Снег падал крупными хлопьями. Пара дворников очищали дорожки, конюх вывел лошадей на прогулку. За голыми ветками замерзшей рощи находится семейное кладбище, где похоронена моя мать. Я не смогу уйти, зная, что этим людям грозит опасность.

В дверь робко постучали.

— Войдите, — сказала я.

На пороге появилась Лизбет.

— Повара спрашивают, что подавать на обед.

— Без разницы. Лизбет, сложи мои вещи, мы отправляемся в Оттоку. Зедекия едет с нами, пусть собирается. И скажи управляющему, чтобы зашел ко мне.

— Как скажете, госпожа.

Пока камеристка хлопотала над моими нарядами, я занималась финансами. Часть денег уже была перечислена в один из банков южан, чтобы Гедеон не наложил на них арест. Это давало мне гарантию на безбедное существования после побега.

Вторая половина находилась в имении из тех же соображений. Вместе с управляющим мы достали деньги из сейфа и разделили на равноценные части, согласно количеству работников Снежного Утеса. Только к вечеру мы закончили с делами.

Я попросила управляющего собрать всех работников на крыльце. Накинув на плечи верхнюю одежду, вышла к ним с керосиновым фонарем в руке. За мной следовал управляющий с подносом, на котором лежали мешки с золотом. Зедекия стал возле меня по правую руку.

С десяток испуганных людей смотрели на нас с непониманием. Лизбет попросила их собрать все свои вещи и вынести их из дома.

— Так сложилось, что я вынуждена уволить всех вас. Я понимаю, что мое решение поспешное, но по-другому я поступить не могла. Управляющий раздаст вам последнее жалование. Здесь намного больше, чем должно быть. Это ваша плата за верную многолетнюю службу.

— Госпожа, неужели вы нас бросаете? — спросил конюх.

— К сожалению, так будет лучше для всех.

Управляющий раздал людям жалование. Я смотрела с грустью на людей, в кругу которых выросла.

— Зедекия, убери метель вокруг Снежного Утеса.

Колдун махнул рукой, и снежинки перестали сыпаться с ночного неба. Сквозь тучи проступила луна. Ее луч упал на мое запястье, но нить вязи не появилась. Илай ждал меня через три дня, и ему не было необходимости звать меня сейчас.

— Сделано, госпожа, — ответил старик.

Обернулась к отчему дому, рассматривая тяжелую дубовую дверь. Замахнулась и бросила в нее керосиновый фонарь. Звук удара и бой стекла всполошили прислугу. Алое пламя расползлось по деревянному покрытию, рассеивая полумрак ночи.

— Сожги Снежный Утес, Зедекия. Хочу, чтобы даже огарков не осталось.

Колдун махнул рукой, и небольшой огонек стал разрастаться, словно огненный монстр, он с остервенением стал набрасывался на дом, глодая балконы и балки.

— Батюшки, что же творится?! — раздалось за спиной.

В считанные секунды пламя захватило крышу и перебросилось на деревья. Подпитанное магией колдуна, его не останавливали ни заледенелые ветки, ни холодные камни. Оно уничтожило все на пути.

Слуги кинулись наутек. Я, Зедекия и Лизбет сели в экипаж и двинулись в путь. Я смотрела в окно за пожаром.

— Пламя будет долго гореть? — спросила у колдуна.

— Спалит имение и утихнет, — ответил старик.

Лизбет нервно ерзала на сиденье. Я только заметила, что в ее руках была старая шкатулка.

— Что это у тебя? — заинтересовалась я.

— Это драгоценности вашей матери. Вспомнила о них в последний момент.

Я вязала шкатулку из рук камеристки и открыла. Среди дорогих памяти украшений одно принадлежало мне. Подвеска белой совы, которую подарил Рэйгард Третий при нашей первой встрече. Взяла ее в руки, внимательно рассматривая.

— Я думала, она потерялась давным-давно.

— Нет-нет, госпожа. Она всегда была в этой шкатулке. Я внимательно слежу за всеми вашими вещами.

***

Илая проводили в гостиную. Хозяйка дома обещала спуститься с минуту на минуту. Волколак безразлично обвел взглядом дорогой интерьер. Про себя отметил, что беженцы с севера хорошо обосновались на юге. Не в каждом доме привилегированных южан можно встретить такой роскошный интерьер.

— Господин главнокомандующий, какой неожиданный визит в мою скромную обитель!

В комнату вошла женщина около тридцати лет: высокая и худощавая платиновая блондинка. На ней был дорогой халат, из-под которого выглядывало тонкое кружево ночной сорочки. Хотя на часах уже давно за полдень. У них с беляночкой имелись схожие черты.

— Госпожа Эрэн Лино, извините, что пришел без приглашения, но меня вынудило одно очень важное дело.

Она очертила пальцами спинку дивана и присела. Волколак разместился рядом.

— Готова ответить на все ваши вопросы, господин главнокомандующий. Прислуга подаст нам чай и закуски.

Она забросил ногу за ногу, выставляя напоказ оголенную щиколотку. Илай ухмыльнулся. А говорят, что северянки холодны и сдержаны. Хозяйка этого дома явно к таким не относилась.

— Как вам на юге? Привыкли к здешнему климату? — спросил он из вежливости.

— Мне здесь больше нравится, чем дома. Климат приятней, мужчины симпатичней…

–…правитель не пытается от вас избавиться, — закончил Илай, игнорируя флирт Эрэн.

— И это тоже. Но давайте погорим о вас, Илай.

Она посмотрела в его глаза и положила руку ему на колено. Илай взял ее за запястье и переложил руку девушки к ней на ноги. На лице Эрэн пролетела недовольная гримаса.

— Нет. Мы поговорим о том, зачем я пришел, — ответил резко. — Кто из детей Рэйгарда Третьего остался на севере?

— Не имею представления. Мы бежали с семьей на юг, опасаясь за собственные жизнь. Какое мне дело до остальных, — ответила обиженно и заносчиво девушка.

Илай поднялся.

— Очень жаль, что вы мне не смогли помочь. Даже не знаю, как отреагирует на это император. Он может посчитать это личным оскорблением после того, как приютил вас.

— Стойте! — испуганно воскликнула Эрэн. — Не надо никому ничего говорить! Я вспомнила! Анна! Графиня Анна Несбит осталась. — Илай внутренне ликовал — теперь он знал полное имя беляночки, — Присаживайтесь, лорд Лотрейн. Если вам нужна информация о ней, я все расскажу.

Волколак вернулся в кресло.

— Почему она не убежала, как другие наследники Рэйгарда?

— Не все верили, что Гедеон сможет добраться до престола. Некоторые надеялись сами заполучить власть, но просчитались. Оливия Макфраер — королева Севера — ведьма. И вы мне можете не верить, но так оно и есть. Она околдовала старого короля и женила на себе. Подчинила его своей власти, а когда он стал не нужен, усадила на трон своего сынка. Анна Несбит, дочь графини Огенви, последний внебрачный ребенок Рэйгарда. Она наследница королевского дара, который, к сожалению, ей не подвластен. Как же мы ее ненавидели! — произнесла Эрэн с нескрываемой злобой.

— Почему?

— Анна умудрилась заполучить то, о чем мечтали все дети Рэйгарда — его любовь. Король всегда был сдержан и старался никого не выделять. Но не Анну. На Рождество всех детей Рэйгарда собирали при дворе. Это был большой праздник, где присутствовала вся знать. Малышка Анна выходила в центр тронного зала в белом блестящем платье с огромным бантом, идеальным личиком и рассказывала дурацкий стишок про снежинку, такой глупый. Каждой хотелось оказаться на ее месте, и мы ненавидели ее за это. Король хлопал в ладоши, придворные умилялись, а Несбит краснела от стыда. И этот ритуал проводился каждый год. Каждый! Мы были вынуждены смотреть выступления этой выскочки! Ее за глаза даже называли снежинкой. Все ее ненавидели, но больше всех — Гедеон.

— Гедеон не сын короля, чем ему не угодила Анна?

— У него не заладились отношения с отчимом, и он винил во всем ее. Его ненависть переросла в болезненное помешательство. Когда Анна выросла, он преследовал ее, пытался добиться расположения, но получал лишь отказы. Даже предложение руки и сердца ею было отвергнуто. Не лежала у Несбит душа к нему. А потом случился скандал.

— Какой скандал?

— Я не знаю всех подробностей. Все же такое не объявляют во всеуслышание. Говорят, Гедеон пытался совратить девушку, но ему помешали. Король был в такой ярости, что чуть не убил пасынка. К Анне приставили охрану в виде могущественного колдуна, и девушку больше не видели при дворе. Но после этого инцидента Рэйгард сильно заболел. Хотя я уверена, это ведьма-королева околдовала его, чтобы уберечь сына. С того момента север и начал приходить в упадок.

— Почему же она не убежала, как другие?

— Не дали ей. Наложили заклятье, которое не позволяет покинуть территорию страны. Она слишком ценная, чтобы дать ей возможность уйти просто так. И не только из-за своего дара, — ехидно ухмыльнулась она.

— Благодарю за помощь, — произнес Илай зло и вышел из комнаты.

Внутри него разгорался пожар ярости, еще минуту в компании Эрэн — и он выйдет из-под контроля. Когда он услышал про Гедеона и Анну, желание убить мерзавца захватило его с такой силой, что в порыве эмоций чуть не принял звериный облик.

Илай уже был не рад той информации, что узнал. К его чувствам добавились страх за нее и желание свернуть голову мерзавцу.

Беляночка оказалась в путах колдовства, которое не выпускает ее из королевства льда.

План созрел молниеносно. В хранилище семьи Лотрейнов есть немало магических артефактов. Один из них — кулон из скорлупы золотоносной саламандры — редкая реликвия, которая помогает избавиться от навязанных чар. Теперь, когда Илай стал во главе семьи Лотрейнов, он имел доступ к ней. Ему осталось только передать кулон Анне, чтобы она избавилась от чар.

Вот только вместе с заклятьем, что удерживает на территории, с ее руки пропадет браслет истинной. Анна не перестанет быть ею, ведь она уже заполучила место в его сердце. Но магия, что привязывает ее к Илаю, исчезнет. Но это не проблема. Ей нужно будет лишь еще раз коснуться шкатулки с вязью, и все вернется на свои места. Это не большая плата за ее свободу.

Волколак посмотрел в небо, погода не предвещала дождя. До хранилища два дня пути. Если он будет скакать всю ночь и весь день, успеет взять кулон и вернуться к встрече с его истинной.

***

Путь в Оттоку занял больше времени, чем я рассчитывала. Скользкая дорога и метель мешали лошадям. Мы вынуждены были останавливаться на ночлег в тавернах, теряя драгоценное время.

Я не столько торопилась встретиться с Гедеоном, сколько переживала из-за договоренности с Илаем. Волколак обещал помочь избавиться от волчьей вязи, но в то же время целовал так, будто не собирался меня отпускать. Постыдные воспоминания будоражили мою фантазию.

Согласится ли он разбить шкатулку, чтобы освободить меня? Сомневаюсь. Скорее, это какая-то уловка, и приди я на встречу, могу оказаться в худшем положении, чем сейчас. Илай для меня чужой человек. Кроме вязи, нас ничего не связывает. А теперь он знает о моем даре, вдруг сочтет опасной для южан и заключит в тюрьму? Или поддастся влиянию вязи и превратит меня в оборотня? Что ему мешает жениться на своей невесте, а меня держать для утехи?

Полночь, в которую я обещала встретиться с Илаем, я застала в экипаже на подъезде к Оттоке. В кабине было темно. Зедекия спал, распластавшись на сиденье, в другом углу от него ютилась Лизбет.

Мы не остались в таверне, ведь до города оставалось несколько часов езды. Я очнулась ото сна, когда почувствовала беспокойство. Лунный свет тонкой полоской пробивался через неприкрытые занавески и упал на мои запястья.

В голове зародилась сотня мыслей. Все доводы рассудка пропали, уступая перед непонятным желанием встретиться с Илаем. Наверное, это волчья магия подталкивала меня к нему.

Пришлось проявить силу воли, чтобы остаться на месте. Я пообещала себе, что обязательно с ним встречусь, но не сейчас. Сначала я раздобуду скорлупу золотоносной саламандры, а потом избавлюсь от вязи. Был риск, что колдовство Зедекии может не сработать, но посвяти я сейчас все силы Илаю, не справлюсь с Гедеоном.

И где-то глубоко в душе я поняла, что мне не хочется избавляться от этой вязи. Но я ее тут же прогнала, эту мысль. Нас волколаком ничего не связывает. И точка. С ним я разберусь чуть позже.

Надела кожаные перчатки, которые скрывали сияние вязи, и закрыла глаза. А когда открыла, экипаж уже проехал через главные ворота Оттоки.

У меня мороз пошел по коже от воспоминаний, которые навеяли ледяные стены столицы Северного королевства. Высокие бело-голубые глыбы служили опорными сооружениями и защищали город от нападения врагов. Свет солнца преломлялся через глыбы льда и отбрасывал сотни солнечных зайчиков на улицы. Двух — и трехэтажные домики были покрыты снегом.

Впервые попав сюда еще ребенком, я, как завороженная, рассматривала все вокруг, ощущая себя словно в сказочном городе. Сейчас я не избавилась от этого чувства, вот только сказка изменилась. И вместо мудрого короля на троне меня ждет непредсказуемый тиран и его мать-колдунья.

Мы выехали на главную дорогу, которая вела к резиденции королей. На подступах к дворцу я на минуту поддалась панике, но тут же взяла себя в руки.

Все будет хорошо. Я все рассчитала. Не стоит паниковать, я со всем справлюсь.

Экипаж остановился. Лакей отворил дверь и помог мне спуститься.

— Чем обязаны визитом в резиденцию короля Северного королевства? — спросил учтиво.

— Я графиня Анна Несбит. Приехала по приглашению короля.

Лакей улыбнулся, словно я произнесла что-то приятное.

— Графиня. Мы вас ждали еще вчера. Ваши покои давно готовы. Пройдемте со мной, я вас проведу.

Я пошла за ним во дворец. За мной следовали Лизбет и Зедекия.

— Мы задержались в пути. Король у себя?

— Его величество сейчас ведет переговоры с послами. Южане прибыли для подписания мирного договора… — Я вздохнула с облегчением. Чем сильнее занят Гедеон, тем больше у меня времени. — Однако вечером намечается бал, и вы сможете с ним встретиться.

— Благодарю.

Лакей открыл дверь моих покоев. Две огромные комнаты и отдельная ванная. Это мое жилище во дворце с тех времен, как я была ребенком.

— Вам помочь с багажом? — спросил слуга, осматривая небольшой ридикюль в руках Лизбет.

Больше у нас с собой ничего не было.

— Нет. Мы справимся сами. Можете быть свободны, — ответила я.

— Сообщите, если вам что-то понадобится, графиня, — сказал лакей и ушел.

Стоило ему выйти из комнаты, мы принялись за работу.

Зедекия отворил ридикюль и извлек огромный тюк с одеждой, коробки с обувью, шкатулки с драгоценностями и ларец с магическими растворами. Все эти вещи были закляты еще до отъезда и уменьшены для удобства транспортировки.

— Вот же чудеса! — ахнула Лизбет.

Мы впервые таким способом перевозили вещи.

— Ерунда, — польщено ответил колдун.

Зедекия достал из ларца стеклянную колбу с синей жидкостью и серебристым осадком на дне. Всколыхнул ее, смешивая зелье, открыл крышку и осушил до дна.

Старик стал уменьшаться на глазах, лишь одежда оставалась прежней. Он становился меньше и меньше, пока совсем не исчез под грудой тканей.

— Он умер! — ужаснулась Лизбет, которую мы не посвятили в наш план.

— Нет. Немного преобразился, — ответила я.

В подтверждение моих слов из-под вещей выглянула белая мышь. Грызун взглянул на нас разумными глазами, шмыгнул к стене и скрылся в небольшой дырке у ее основания.

Девушка чуть не потеряла сознание от нового обличья Зедекии. Я подхватила ее под локоть, обмахивая рукой.

— Какой ужас! — бормотала она. — Зачем ему это? Он хочет пробраться в покои короля и погрызть его вещи?

— Нет. Он задумал кое-что другое.

После того как перехватили посылку с совой, я стала подозревать, что в моем окружении завелся предатель. Единственный, кому я могла доверять — колдун. Он был приставлен ко мне еще Рэйгардом Третьим и был обязан мне служить магическим контрактом. После побега отпущу Зедекию, и он будет волен делать все, что пожелает.

Лизбет была моей камеристкой с отрочества. Пусть она служила мне верой и правдой долгие годы, но подмена посылки и то, как Гедеон встретил меня в Шато-де-Виль, заставляло сомневаться даже в самых близких.

— Мне лучше, госпожа. Простите меня за мою слабость. Долгий переезд и утреннее потрясение сказываются на моем самочувствии. Сейчас сделаю вам ванну.

Я сбросила пелерину и перчатки. Браслет на запястье сиял, призывая меня к встрече. Но сейчас Гедеон был важнее. Пока Зедекия будет искать скорлупу, я должна убедить Гедеона, что приехала сюда по доброй воле. Чем больше он мне доверяет, тем меньше за мной следят.

Водная процедура смыла всю грязь после долгого путешествия и помогла собраться с мыслями. Лизбет достала из тука платье и помогла мне собраться. Не обязательно было брать столько одежды, но мне нужно убедить Гедеона, что я приехала сюда надолго.

Я облачилась в строгое темно-синее платье, а Лизбет подобрала мне волосы в строгую прическу. На руки надела перчатки, чтобы скрыть следы вязи. Мы только закончили с нарядом, как в дверь настойчиво постучали.

Лизбет отворила. На пороге стоял лакей:

— Королева Северного королевства приглашает графиню Несбит на ланч.

Гедеон занят с послами, зато королева решила разузнать о причине моего возвращения.

Я подошла к слуге и произнесла:

— С удовольствием проведу время с королевой.

— Следуйте за мной, — ответил лакей.

Мы вышли из комнаты и пошли по коридору. Дворец со времен моего последнего визита почти не изменился. Арочные колонны подпирали высокий свод, на окнах висели тяжелые алые портьеры, а красные дорожки выглядели так, словно по ним ни разу никто не ступал.

Встречные придворные учтиво кланялись, а в спину бросали недобрые взгляды.

Королева ожидала меня в оранжерее. Под нее было отведено западное крыло дворца, в котором царствовала только мать теперешнего короля. Она сотворила здесь настоящий тропический рай с цветущими плодоносными деревьями, высокими пальмами и диковинными кустарниками. В саду всегда были цветы вне зависимости от времени года.

В центре небольшой площадки столик и два кресла, сплетенные из лозы. В одном из них восседала женщина примерно сорока лет. Русые волосы были уложены в высокий пучок. Изумрудного цвета платье было дорого расшито на груди серебряной нитью.

— Анна, рада, что ты смогла присоединиться. Присаживайся. Мы с тобой так давно не виделись, — она указала мне на свободное кресло.

Пусть на ее лице была приятная улыбка, глаза сверкали расчетливой холодностью.

— Спасибо за приглашение, — я заняла предложенное место.

— У южан очень вкусный чай. Его привозят с дальних плантаций. Может, когда-нибудь мне удастся вырастить нечто подобное в своем саду, — она разлила ароматный напиток в чашки. Я вязала одну, но пить не стала. — Что привело тебя во дворец, Анна?

— Гедеон пригласил. Вы же знаете, как он умеет убеждать.

— Да. Мой сын не привык принимать отказы. Это и делает его сильным лидером, — королева заметила, что я не притронулась к чаю. — Что же ты, душенька, не пьешь? Отменный напиток. Мне нет нужды тебя травить. Я желаю тебе добра как никому другому.

Благо, я не сделала глоток, иначе бы поперхнулась и умерла на месте от ее лжи.

— Спасибо, ваше величество. Не пью горячее, боюсь обжечься.

— Мы все боимся. Но страх не должен останавливать нас на пути к своей цели. Ты обожглась с Гедеоном, но это было давно. Вы были молоды, ваши чувства властвовали над разумом. Сейчас все изменилось. Он повзрослел, раскаялся. Тебе не стоит держать на него обиду, Анна.

У меня зубы заскрипели от ее тирады. Хотелось высказать в лицо все, что я думаю. Но я понимала, что для меня это ничем хорошим не закончится. Я еле выдавила из себя единственное слово:

— Наверное.

Оливия довольно ухмыльнулась.

— Гедеон очень сильно переживал из-за вашей ссоры. Но я рада, что ты все забыла. Знаешь, он ведь не просто так тебя позвал. У него есть к тебе…

Договорить ей не дали. В галерее появилась группа мужчин, во главе которой шел Гедеон. Мне стало не по себе. Я планировала закончить с делами и не встречаться с правителем.

Король рассказывал своим спутникам о саде, который удалось вырастить, пока не заметил меня. На лице брюнета заиграла довольная усмешка, и он с делегацией направился к нам.

Я и королева поднялись и поприветствовали правителя неглубоким поклоном.

— Графиня Несбит, королева, я рад вас здесь видеть, — произнес он, буравя меня взглядом. — Я показывал нашим гостям из Южной империи замок и не мог обойти ваш сад, мама, — королева довольно улыбнулась.

Мое внимание привлек южанин: высокий, темноволосый, в темном сюртуке. Он последним догнал делегацию из-за хромоты. Он мне напоминал Илая, только волосы у незнакомца были коротко подстрижены.

На мгновение я поймала на себе его любопытный взгляд и тут же отвернулась.

— Нам с послами уже пора. Я был рад нашей неожиданной встрече, графиня. Жду с нетерпением бала… — он бесцеремонно взял мою руку и поцеловал. А затем добавил так, чтобы его услышала только я: — …И того, что будет после него.

Я покраснела до кончиков ушей, чем вызвала у короля очередную усмешку. Не смогла подобрать слов, лишь молча наблюдала, как делегация во главе с Гедеоном покинула оранжерею. Когда последний гость вышел за дверь, у самого ее основания я заметила белую мышь.

Зедекия! Он ждал меня.

— Ваше величество, что-то мне нездоровится. Видимо, сказывается долгое путешествие. Позвольте откланяться? — спросила я у королевы.

— Конечно, душенька, отдыхайте. Впереди еще бал, на котором вас очень ждут.

Я поклонилась и поторопилась выйти из оранжереи. В коридоре у стены сидел белый грызун. Я подняла его и спрятала в своих ладонях.

Быстрым шагом вернулась в свою комнату, плотно закрыв дверь. Положила мышку на пол.

Лизбет в комнате не оказалось. Наверное, ушла куда-то по делам. Без служанки я была как без рук. Осмотрела помещение и не нашла, куда Лизбет спрятала вещи колдуна. Пришлось сорвать с кровати покрывало и накрыть им грызуна.

Как только плотная ткать скрыла животное, Зедекия начал увеличиваться в размере, пока передо мной вновь не оказался старик, укутанный в объемное одеяло.

— Спасибо, госпожа Несбит.

— Ты нашел скорлупу?

— К сожалению, нет.

— Может, ее прячут в другом месте? Гедеон мог догадаться, что я приду за ней.

— Я должен вас огорчить. В одной из тайных комнат я нашел следы сожженного артефакта — горстка пепла со специфическим запахом. Мой крысий нюх очень тонкий, я сразу узнал золу от нашей скорлупы.

С тяжелым вздохом я рухнула в ближайшее кресло. Последняя надежда разбилась на мельчайшие осколки.

— Что же теперь делать?

— Мы придумаем что-нибудь другое, — ответил колдун.

— Что?! Мы уже все перепробовали. Было ошибкой сюда приезжать.

— Нужно посмотреть на ситуацию под другим углом. Если не удаётся уйти из некомфортного места, может, стоит сделать его комфортным? — произнес загадочно колдун.

— Что ты предлагаешь?

— Можно переключить внимание Гедеона. У меня есть зелье! — придерживая ткань, он подошел к ларцу и извлек из него флакончик, на дне которого плескалась красная жидкость. — Возьмите, госпожа. Это не решит проблему, но жить станет чуть легче.

Зедекия вручил мне зелье.

— Как оно работает?

— Нужно выпить всего пару капель, и пропадет желание ко всем женщинам, включая вас. Мужская сила ослабнет, — подмигнул мне, и я покраснела, понимая, на что он намекает.

— Даже не знаю, что страшней: твое зелье или яд.

Зедекия довольно улыбнулся.

Входная дверь распахнулась, и в комнату вошла Лизбет. Девушка ахнула при виде старика в покрывале. Я спрятала флакон в карман платья.

— Какой стыд, — запричитала она, прикрывая глаза рукой. — Ваши вещи в шкафу на верхней полке, Зедекия.

— Извините, — произнес он смущенно и, взяв свою одежду, вышел в соседнюю комнату.

Предложение колдуна было заманчивым. Если Гедеон перестанет видеть во мне объект своих желаний, то жить станет проще. Я получу отсрочку и придумаю новый план, как вырваться из этого места.

Оглавление

Из серии: Трофей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непокорный трофей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я