Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка

Кристина Зимняя, 2020

Влюбиться в кронпринца плохая идея, поэтому я, леди Алессандра тил Гранион, держусь изо всех сил! К счастью, это не так сложно, ведь его высочество Джервальт – наглый, настырный, неотёсанный и совершенно невыносимый! К тому же он плетёт заговор против Совета магов, а ведь я – магианна. Только почему не спешу сообщать коллегам о скорой расправе? И как так вышло, что тоже начинаю играть на стороне дикаря?

Оглавление

Из серии: Дикарь королевских кровей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

До кабинета Эризонта я добралась быстро и по старой привычке постучала особым стуком. Тут же замерла, покаянно опустив голову и готовясь в случае чего воскликнуть: «Они не могли!»

Только дверь почему-то не открылась… После второго стука — тоже. Пришлось набраться наглости и, нажав на ручку, заглянуть внутрь — в роскошном просторном кабинете оказалось пусто.

По той же старой привычке я вздохнула и проскользнула внутрь.

Массивный стол, украшенный причудливой резьбой; камин с полкой, на которой никогда ничего не стояло кроме графина с водой и пары бокалов; четыре кресла, дугой выстроившиеся у окна, — всё было таким же, как прежде. Другой стала я. Мне всегда было уютно и спокойно в этой комнате, теперь же казалось, что в углах прячутся странные тени, а из-за шкафа вот-вот вылезет кто-то страшный.

Умом я понимала, что всё это иллюзия, следствие моих собственных подозрений и чувства вины за эти подозрения, но избавиться от неприятных ощущений не могла. Я даже несколько поисковых заклинаний запустила, чтобы убедиться, что под пеплом в камине не сидит шпион и никто не подпиливает цепь люстры, прикрывшись иллюзией.

Конечно же, никого не нашла, зато обнаружила несколько десятков сигнальных нитей на двери, окнах, каминной решётке, ящиках стола и особенно на книжном стеллаже. Если вход в кабинет закрывала простая сеть, то уставленные томами полки были оплетены самой настоящей паутиной. Словно королевская сокровищница. Хотя я прекрасно была знакома с большинством этих книг и точно знала, что никакой особой ценности они не представляют.

А ещё интереснее оказался тот факт, что на меня нити не реагировали.

С одной стороны, это было логично — за годы обучения я бывала в кабинете наставника столько раз, что он бы давно сошёл с ума, если бы получал сигнал о каждом моём появлении. С другой — в последнее время доверие Эризонта ко мне основательно пошатнулось, да и ни к чему было сохранять свободный доступ для бывшей ученицы.

Забыл? Не успел? Не подумал?

Какая разница? Важнее было другое — способна ли я рискнуть и воспользоваться подвернувшимся шансом?

Ещё неделю назад я бы ответила твёрдо и решительно — нет. Ни за что! Чтобы леди, дочь герцога, магианна, да и просто воспитанная девушка позволила себе опуститься до обыска? До наглого и беспринципного ковыряния в чужих вещах? Да никогда!

Неделю назад… Может быть, даже вчера… Сегодня же я колебалась не больше минуты.

Выглянув в коридор и убедившись, что никого нет, я первым делом растянула собственные сигнальные нити — всего две, справа и слева в двадцати шагах от входа в кабинет каждая. С тем расчётом, чтобы успеть прикинуться хорошей девочкой, если кто-то войдёт. Потом вернулась, плеснула себе в бокал воды из графина, одним глотком выпила и направилась к столу.

В верхнем ящике ничего интересного не оказалось — счета, прошения, несколько амулетов-накопителей. Я очень старалась складывать всё обратно в точно таком же порядке, как было, хотя руки тряслись от волнения. Нижний ящик пустовал, а вот в среднем обнаружились географический атлас нашего королевства и карта столицы и окрестностей — примечательная лишь тем, что на ней были нарисованы круги, центром которых являлся не город, а горы.

Атлас заинтриговал меня намного больше — все его страницы была расчерчены на квадраты и в углу каждого из них стояли написанные от руки цифры: где-то единицы, где-то тысячи, а иногда и десятки тысяч. Никакой логики я обнаружить не сумела и уже хотела закрыть книгу, когда сетка и надписи вдруг засветились, а число в верхнем левом квадрате увеличилось на тридцать две единицы.

Миг спустя свечение исчезло. С подобной магией столкнулась впервые и могла лишь предположить, что таким образом наставник ведёт подсчёт чего-то или кого-то. Но чего? Комаров и лягушек? Ведь в тот квадрат карты, на котором изменились цифры, попала Ларийская топь.

В другое время я бы с удовольствием поразмыслила над этим вопросом, но следовало поторопиться. Пихнув на место карту и атлас, я устремилась к стеллажу.

В книжках ковыряться не стала — на первый, да и на второй взгляд все они были теми же, что и прежде, — вместо этого занялась тщательным исследованием самого шкафа. На зрение и осязание полагаться не стала тоже. Применила щупы — по сути сконцентрированные потоки магии, выведенные на кончики пальцев. Они почти полностью опустошили мой резерв, но дело того стоило — догадка о тайнике за полками оказалась правильной.

Скрытый иллюзией и замаскированный резьбой рычаг заставил стеллаж сдвинуться в сторону и обнажить небольшую нишу, сплошь уставленную крохотными фиалами — совершенно одинаковыми синими пузырьками с прозрачной жидкостью.

Определить зелье по виду мне не удалось.

Открыть на месте?

А вдруг это что-то ядовитое? Или сильно пахнущее?

Хоть я и заразилась от Джервальта и его дикарской свиты бесшабашностью, но не настолько.

Пришлось позаимствовать один из фиалов — благо их было слишком много, чтобы пропажа стала сразу заметна, — и вернуть стеллаж на место.

Оставаться в кабинете дольше я тоже не рискнула — побоялась, что стану смущаться, бубнить что-то, чем-то выдам свою сыскную деятельность. Но и уходить просто так я тоже не стала. Слишком многие видели меня в здании Совета. Тот же Ульрих с лёгкостью мог поинтересоваться у Эризонта, как прошёл визит. А значит, следовало обезопасить себя от подозрений.

Так что на столе осталась лежать записка, поясняющая, что я ждала наставника так долго, как могла, чтобы обсудить тревожные новости. И в сущности это было правдой.

Сразу во дворец возвращаться не стала. Вместо этого отправилась домой.

Учитывая, что на выходе меня засекла стража, скрыть отсутствие от Джера уже не получалось. Значит, нужна была веская причина, из-за которой я оставила его высочество без секретаря. И срочная поездка в родительский дом отлично подходила.

Кроме того, там была папина лаборатория, в которой имелись и маски, и перчатки, и реактивы — всё, чтобы безопасно определить, какое зелье скрывается в украденном пузырьке.

До особняка я добралась без приключений. Но стоило выпорхнуть из экипажа и ступить на вымощенную светлым камнем дорожку, как возникло смутное ощущение, что что-то здесь не так.

В смысле всё вроде и хорошо, но интуиция заворочалась и забурчала, а я напряглась и принялась вглядываться в окна, ожидая какой-то неприятности. Даже остановилась на минутку, но потом взяла себя в руки и, отринув сомнения, зашагала к особняку.

Шаг на первую ступеньку, на вторую, третью… Рука потянулась к дверному молотку, однако постучать я не успела, дверь распахнулась раньше. Я вздрогнула, обнаружив на пороге Клауса.

— Ты что? Караулил? — вырвалось у меня.

Дворецкий, обычно степенный и невозмутимый, нервно кивнул и отстранился, пропуская внутрь.

Холл встретил спокойствием и даже обыденностью, но я верить в хорошее уже не спешила. Хотела спросить у Клауса, в чём дело, но он махнул в сторону ближайшей гостиной, предлагая пройти туда.

Я, конечно, прошла и…

— Ну надо же, — протянул его высочество. Он сидел, развалившись в кресле и закинув ноги на столик, между прочим, стеклянный и жутко дорогой! — Ну надо же, кто явился. Леди Алессандра, где вас бешеные гиены носили?

Я аж подавилась от такого приветствия, попутно отметив, что Джервальт выглядит вполне спокойным, даже улыбается, причём приветливо. Зато глаза мечут молнии, как бы намекая, что моя небольшая отлучка радости не принесла.

— Хм… — ответила я. — Хм… — Потом вспомнила о наличии свидетеля в лице дворецкого и присела в вежливом реверансе. Сказала: — Доброе утро, ваше высочество. — Пауза и… — Как лицо, временно ответственное за ваши манеры, спешу сообщить, что в приличном обществе восклицания про гиен неприемлемы. Также совсем не лишним будет поздороваться и принять более приличную позу.

Принц прищурился, даря новую, вроде бы добрую улыбку, и парировал:

— Хорошо, Алечка. Я учту.

Клаус, услышав обращение, благополучно подавился воздухом, а Джер оскалился ещё шире. Зато наконец убрал ноги с хрупкого столика и, плавно поднявшись, направился ко мне.

Остановился в полушаге, нависнув скалой, и прошипел:

— Где тебя носило, милая?

Будь мы одни, я бы стерпела, но учитывая наличие Клауса…

— Выбирайте выражения, — процедила в ответ. И добавила совсем тихо: — Вы! Расхититель чужих хранилищ!

Выпрямился, подарил очередную и совсем уже не ласковую улыбку и припечатал:

— Домой!

— Я вообще-то дома, — огрызнулась одна оскорблённая магианна. — В отличие от вас.

И вот — опять улыбка… А следом очень тихое:

— Построю тебе отдельный домик в глубинах королевского сада и запру на сто замков.

Воображение неожиданно откликнулось на угрозу и нарисовало соответствующий образ, и он, к моему стыду, получился не очень-то пугающим. То есть я дрогнула, но вместе с тем по телу разлилось неприличное тепло — ведь в том домике меня будут навещать?

— Кхе-кхе! — вмешался Клаус, и я отскочила от наследника, увеличив расстояние с полушага до приличного.

Вопросительно посмотрела на дворецкого, а тот сказал:

— Я предлагал его высочеству чай и даже вино, но кронпринц, — поклон в адрес Джера, — отказался. Я могу предложить…

— Слушай, исчезни, а? — перебил Джер.

Прозвучало беззлобно, но так, что Клаус подпрыгнул, вытянулся по струнке и покорно испарился. Атмосфера в гостиной сразу стала тяжелее, словно грозовые облака под потолком сгустились.

— Алечка, милая, что за дела? Почему я должен мотаться по городу и искать тебя?

— А почему моё утро начинается с известий о том, что мой подопечный огра… — Я осеклась и замолчала, понимая, что нас всё равно могут подслушать. Та же доносчица Жизалинда, например, с лёгкостью пролезет в любую щель.

И уж кому-кому, а сплетникам знать о моей версии грабежа точно не нужно. Подозреваю, что народ и так уже вычислил налётчиков, и лишние доказательства в виде слов источника, близкого к принцу, совершенно ни к чему.

В итоге я ограничилась тихим шипением и услышала уже знакомое, в приказном тоне:

— Домой!

— Нет, — ответила хмуро. — У меня тут дело.

— Какое же? — поинтересовался Джервальт, вновь переходя к фальшиво-ласковому тону.

Юлить я не стала, сказала честно:

— Мне нужна лаборатория, и тут она есть.

Вновь прищурился, однако напоминать о том, что во дворце лаборатория тоже найдётся, причём получше нашей, не стал. Видимо, сообразил, невзирая на всю свою туповатую дикость, что не хочу афишировать подобный визит!

И хотя посвящать его высочество в результаты опытов я не собиралась, пришлось вздохнуть и взять наследника с собой.

Но прежде чем спуститься в подвал, я пригласила Клауса и сделала всё, чтобы загладить неловкость, а заодно пресечь слухи. Наврала про невыполненное мною поручение, из-за которого Джервальт так недоволен, и объяснила, что вопрос между нами уже улажен, и раз так, то не мог бы Клаус распорядиться о лёгком перекусе? И да, кушать мы с кронпринцем будем внизу.

Тот факт, что я собираюсь угощать наследника в лаборатории, поверг дворецкого в шок, однако возражений не прозвучало. В итоге мы с Джером благополучно спустились по узкой лестнице, и пока этот огромный мужчина усаживался в хлипкое кресло, я активировала нагреватель и принялась доставать из шкафчика всё, что требовалось для алхимического опыта.

— Алечка, а что ты делаешь? — не выдержал он.

— Не Алечка, а леди Алессандра, — машинально поправила я.

— Угу.

Я могла перейти к лекции на тему приличий, но не стала. Вдох, выдох, появление Клауса с подносом… Потом, выпроводив дворецкого, я заперла дверь и снова вернулась к лабораторному столу.

— Не боишься, что о нас подумают непристойное? — спросил Джер, кивнув на запертую дверь, но я отмахнулась. Мне было уже не до этого.

— Помолчите, пожалуйста, — попросила я. — Алхимия сложная наука, и малейшая ошибка может привести к катастрофе.

— Мы умрём? — фыркнул Джер насмешливо.

— Лично я — нет, а вы — может быть.

Всё. Я мысленно отгородилась от Джервальта и сосредоточилась на процессе. Колбы, нагреватель, реактивы… Опять-таки спектрометр — куда ж без него? Ну и самое важное — пузырёк, украденный из тайника Эризонта, и жидкость, которая казалась очень подозрительной.

Я провозилась с этой жидкостью не меньше получаса, прежде чем отключить нагреватель и, стащив перчатки, устало опуститься во второе хлипкое кресло.

— Ну что там? — последовал лишённый всякого ехидства вопрос.

Я вздохнула, подхватила уже остывшую чашку с чаем. Заодно вспомнила о правилах безопасности, запрещающих распивать чаи в лаборатории, но тут же от этих мыслей отмахнулась. Сейчас меня занимал другой момент…

— Сандра, — позвал Джер требовательно.

— Я определяла свойства одного состава, — пояснила морщась. — И не могу сказать, что результат мне понравился.

— Конкретнее.

— Это, — кивок в сторону наполовину опустошённого пузырька, — алхимическая основа, которая применяется для создания эликсиров одного редкого типа. С её помощью можно получить целую линейку средств, которые влияют на уровень магии. Нужно только добавить ещё один, как правило, совершенно безобидный ингредиент.

— Уровень магии? — переспросил принц. — А разве на него можно повлиять?

Логичный вопрос. Объективно повлиять нельзя, но…

— Влияние временное. С помощью эликсира можно увеличить уровень и интенсивность магии за счёт мобилизации ресурсов всего организма. Собственно, то же самое можно сделать с помощью ритуала, но там очень мощный откат.

— А здесь отката нет?

— Есть, но он не настолько выражен. Просто слабость будет длительной, а в случае с ритуалом — это несколько часов в полном изнеможении.

— Ясно, — Джер кивнул. — Что ещё?

— Добавив к основе другой ингредиент, магическую силу можно, наоборот, подавить, — ответила я.

Наследник уставился остро, а я поёжилась.

— Существуют и другие, так называемые промежуточные варианты — временно улучшить скорость восстановления резерва, или это самое восстановление замедлить, увеличить способность к предвидению за счёт стимулирования определённых зон мозга и так далее. Но основные зелья этой линейки — усиление и подавление.

— Так, про второе подробнее расскажи, — потребовал Джер.

Я пожала плечами.

— Эликсир угнетает организм, делая невозможным накопление и сохранение магии. Этот эффект когда-то использовали при… хм… допросах и пытках магов-преступников.

— А сейчас не используют?

— Эти зелья запрещены большим собранием Совета Магов в 844-м году, — сказала я.

Джервальт думал недолго, и то, что он оказался способен задать правильный вопрос… С одной стороны, это не порадовало, с другой — было закономерно: будущему королю необходимо обладать таким умением.

— А увеличение силы законно?

— Запрещено тем же собранием, — призналась я и добавила, помедлив: — Как и все эликсиры этого типа.

Новый вопрос опять-таки не порадовал:

— Кхм… Зелья запрещены, но ты знаешь их состав, ведь так?

Я не собиралась смущаться и всё же отвела глаза. Да, всё верно, и я сама совсем недавно размышляла о том же.

— Видишь ли, — угу, от волнения перескочила на «ты», — я ведь не академию заканчивала и не школу, я была личной ученицей магистра, а это другой уровень. И другой набор знаний — ведь только наставник решает, чему именно учить. К тому же кому-то нужно знать и запрещённое — например, чтобы поймать того, кто тоже обладает такими знаниями и хочет их незаконно применить.

Вот зря сказала! Впрочем, когда говорила, чувствовала себя дипломатом, который даёт разумное, хоть и скользкое объяснение, а тут…

— И кто же хотел незаконно применить одно из зелий этого «редкого типа»? Где ты достала пузырёк?

Я вспыхнула, ясно понимая, что речь идёт о воровстве, а леди воровать как бы неприлично. Но самое главное — вопрос касался магистра Эризонта, и теперь, после того как я определила содержимое флакона…

— У меня такое чувство, что он меня прибьёт, если узнает, — вместо ответа выдала я.

— Кто? — требовательно подтолкнул Джер. Сказал, но через миг и сам догадался. — Эризонт, верно? — И после моей попытки слиться с обивкой кресла: — Та-а-ак… Как интересно закрутилась эта карусель.

Я могла возразить. Вступиться за наставника и напомнить, что вариантов использования основы много, но это было бессмысленно. Я бы и сама в попытку оправдать магистра не поверила. Особенно после того, как увидела количество этих пузырьков.

— Усиление или подавление? — пробормотал Джер задумчиво.

Я снова пожала плечами, хотя в памяти почему-то всплыл образ сидящей у фонтана Оритании.

— Но для усиления разумнее использовать накопители, — добавил принц.

— Они очень дорогие, — парировала я. — И их надо регулярно пополнять.

— А зелье дешёвое?

Я закусила губу и отвела глаза. Нет. Один пузырёк основы стоит как платье от лучшей модистки. Или даже два!

— Так, ладно. Если ты закончила, то пора отсюда валить.

Оглавление

Из серии: Дикарь королевских кровей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я