Нет ничего хуже, чем выйти замуж за незнакомца? О, стоит разок загреметь в тюрьму, как приоритеты меняются! Свадьба была моим единственным шансом избежать каторги, и я выскочила замуж, даже не узнав имени своего жениха. Зря, конечно… Нищая выскочка из рабочих кварталов и высокородный лорд Эрик Марлоу. У меня ни капли магии и опасная тайна, а у него – стихийный дар, вышедший из-под контроля. У нас нет ничего общего, кроме обручальных колец и скверного характера. Но мы еще посмотрим, кто кого переупрямит!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приговоренная к браку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Тина
Письмо короля настолько переполошило семейство Марлоу, что весь оставшийся ужин Алисия говорила только о бале, даже не притронувшись к десерту. Я же уткнулась в тарелку, мечтая оказаться где угодно, только не здесь.
— Может быть, в твоем гардеробе найдется что-то подходящее? — с надеждой спросила Алисия.
Я покачала головой.
— Уверяю вас, ничего из моих вещей не подойдет.
Где уж там! Даже то платье, в которое я переоделась, принадлежало сестре. Подол был слегка коротковат, но мне повезло, что Лиза пожертвовала своим лучшим нарядом — мои в приличном обществе и вовсе надевать стыдно…
Алисия задумчиво прикусила губу, даже не заметив, что ее шляпка — на сей раз дымчато-голубая — съехала набок.
— Портниха не успеет пошить достойный наряд к завтрашнему вечеру… Придется подогнать одно из платьев Камиллы — из тех, что она еще не успела надеть, конечно.
Я мрачно жевала, хотя аппетит напрочь пропал. Готовили в доме Марлоу отменно, особенно в сравнении с тюремной баландой, которую мне давали утром. Вместо каторги уже завтра я попаду в королевский дворец и познакомлюсь с Его Величеством. Этого стоило ожидать, раз уж Эрик его правая рука, но не настолько же быстро?
После ужина Алисия взяла меня в оборот, сообщив, что нельзя терять ни минуты. Мы отправились прямиком в комнату Камиллы, где девушка продемонстрировала свой гардероб. Спустя десять минут от разноцветных нарядов в глазах рябило, а бесчисленные примерки заставили пожалеть об ужине.
— Вот это сидит практически идеально! — Алисия поправила подол очередного платья и отошла на пару шагов назад. — Да и цвет тебе подходит.
Я бросила мученический взгляд в зеркало — темно-зеленое платье и впрямь смотрелось неплохо, оно оттеняло мои волосы и делало мою кожу более бледной и благородной, чем в действительности.
Я искоса посмотрела на Камиллу, ожидая увидеть на ее лице обиду, но она улыбалась, отчего веснушки на ее лице, казалось, сияли еще ярче. Удивительно светлая девушка — под стать самой Алисии. Мне повезло, что семья Эрика встретила меня с такой теплотой. А уж недовольство Абигейл я как-нибудь переживу.
— Вот и замечательно, — кивнула Алисия. — Утром придет портниха, она подгонит платье по фигуре — я вижу, что в груди оно тебе слегка тесновато. А вот ни моя обувь, ни Камиллы тебе не подойдет — придется наведаться в обувную лавку.
Я раздраженно прикусила язык — вся эта возня вокруг бала начала меня раздражать. Куда больше меня волновала Лиза. Как она справляется с Кэти одна? А Дэвид наверняка как следует отпраздновал мой арест!
— Хорошо, — сделав над собой усилие, согласилась я. — В конце концов, Алисия много делала для меня, а покупка женских штучек еще не самое плохое, что случалось мной.
Поблагодарив Алисию, я сослалась на усталость и ретировалась, прежде чем она вспомнила о таинственных обстоятельствах нашей с Эриком свадьбы. Еще одно объяснение я сегодня не выдержу, глаза отчаянно слипались, а тело просило пощады — мне определенно надо поспать.
Войдя в спальню, я наткнулась на Эрика, одетого в домашнюю одежду — мягкие брюки и рубашку навыпуск. Его черные волосы были влажными, словно он недавно принимал ванну. Было непривычно видеть его таким, но он по-прежнему оставался притягательным.
— Вы закончили с платьями? — лениво поинтересовался он. — Как тетушка?
— Все еще в неведении относительно моего заключения. Кажется, возня с нарядами ее отвлекла.
Лицо Эрика просветлело.
— Это ей на пользу. Если тебе удастся уговорить тетушку посетить бал, я буду благодарен. Она давно не выходила в свет.
— Попробую, но взамен я должна съездить к сестре. Завтра же. Она наверняка волнуется.
— Лучше пригласи ее сюда, — предложил Эрик. — Ты теперь леди Марлоу, а меня в Укроле не особенно любят…
Я прищурилась, и картинка в голове наконец сложилась.
— Так это ты тот самый стихийный маг, что наводит ужас на наших перекупщиков? Артефакты постоянно взрываются!
Глаза Эрика округлились, а на щеке дернулся мускул.
— Только не говори, что ты в этом тоже замешана, — в его зеленых глазах сверкнула досада, смешанная с ужасом, и я поспешила успокоить его.
— Нет, я держусь подальше от незаконных сделок. Ну ладно, почти от всех. Но эта история мне известна, конечно. Ты здорово осложнил жизнь всем нашим магам.
Эрик приглушил свет магического артефакта и вновь повернулся ко мне.
— Краденые артефакты опасны сами по себе, но мы были готовы закрывать глаза на это до тех пор, пока ваши ребята не начали сбывать их прямиком в столичные банды. Одна из них уже несколько месяцев терроризует столицу, угрожая действовать еще решительнее. Так что без обид, но это моя работа.
В голосе Эрика прозвучал металл, и невольно я прониклась к нему уважением. И с чего я взяла, что он великосветский бездельник? Не зря ведь он является одним из приближенных людей к королю. Все из-за слухов о его любовных похождениях, которые разносятся по всему Акхайму.
Тем временем Эрик подошел к кровати и отбросил край покрывала.
— Кстати, не рассчитывай, что я уступлю тебе постель и отправлюсь спать на пол. — Я открыла рот, чтобы задать вопрос, но Эрик предусмотрительно добавил. — И второй спальни у меня нет. Разве что ты захочешь спать в гардеробной?
— А как насчет тахты? Она впишется в обстановку и не вызовет подозрений.
Эрик задумчиво кивнул.
— Согласен, но сегодня нам все же придется поспать вместе. Не стоит недооценивать любопытство горничных, а я пока что намерен скрывать, что наш брак не более чем сделка.
— Договорились, — повеселела я. — Предыдущую ночь я провела в тюремной камере, так что твоя компания меня не смущает. В тюрьме моим соседом был старый сумасшедший, который постоянно кричал, что город вот-вот содрогнется от огня. А у тебя перед ним огромное преимущество — ты не воняешь. Только не смей тянуть ко мне руки!
Эрик усмехнулся и расстегнул рубашку, обнажив крепкую грудь и хорошо проработанный живот. Мое дыхание сбилось, и я куснула щеку изнутри, чтобы привести себя в чувство.
— Что ты делаешь?
— Ложусь спать. Пока ты возилась с платьями, я поделился энергией с Роу. Это помогает ему чувствовать себя лучше, но здорово выматывает.
Я рассеянно кивнула и не сдвинулась с места. Кажется, я все-таки солгала. Необходимость спать на гигантской кровати меня не волновала, но вот сам Эрик… Я ведь видела, какие взгляды он бросал на меня, когда думал, что я не смотрю. Мой отказ явно задел его, и он жаждал реванша. И я даже не могу пригрозить ему расторжением брака — мне эта сделка еще нужнее, чем ему! Еще неизвестно, смогу ли я как-то помочь Роу, а вот на каторгу мне не хочется.
Пока я размышляла, Эрик избавился от одежды и нырнул в постель. А в чем же спать мне? В моих вещах есть ночная сорочка, но она довольно… фривольная. Это подарок на двадцатилетие от Нэнси — моей единственной подруги в Укроле, а она девушка свободных нравов. Сорочка мне нравилась — ее кружево практически не ощущалось на коже и не грело, что было весьма кстати, ведь спала я прямо за стенкой у очага.
Но я не рассчитывала, что в этой сорочке мне придется лечь в постель с мужчиной, пусть он даже мой муж. А если Эрик неправильно меня поймет?
Впрочем, кого я хочу удивить ночной сорочкой? Любовницы Эрика наверняка щеголяют в более откровенных нарядах.
— Если тебе нужна горничная, то утром я поговорю с Эбби… — предложил муж, устроившись на подушках. Одеяло-то мог бы и повыше натянуть, а не демонстрировать мне свои широкие плечи в приглушенном свете артефактов.
— Нет уж, справлюсь сама, — буркнула я. — А ты не хочешь отвернуться?
Эрик усмехнулся и покачал головой, принявшись раздевать меня взглядом.
— Ты запретила мне касаться тебя, но не смотреть.
Фыркнув, я вытащила сорочку из гардеробной и отправилась в ванную комнату. Каков нахал! Наша сделка ему словно кость в горле. Ему принципиально соблазнять всех женщин, встретившихся на пути? Умывшись ледяной водой, чтобы унять раздражение, я переоделась и перекинула волосы на грудь, спрятав просвечивающее кружево лифа.
Я на цыпочках проскользнула в спальню, но наткнулась на заинтересованный взгляд Эрика, и не думавшего засыпать. Обнаженную кожу плеч, прикрытую лишь тонкими бретельками, обожгло, но я упрямо вздернула подбородок.
Эрик шумно выдохнул, а крылья его носа затрепетали — и словно отзываясь на его раздражение, артефакты замигали.
— Ты это нарочно? — хрипло выдохнул муж.
— Вовсе нет! — покачала я головой, тщетно пытаясь сохранить лицо. — Просто это моя любимая сорочка.
Эрика стиснул челюсть и отвернулся. Я быстро юркнула в кровать и устроилась на самом краю, чтобы уж точно случайно не коснуться мужа. Но даже спиной я чувствовала его присутствие — воздух в комнате словно стал горячее.
Эрик щелкнул пальцами, выключая артефакты, и спальня погрузилась в темноту. Я затаила дыхание, обратившись в слух. Спустя несколько мгновений я различила свист ветра за окном, стук капель дождя по карнизу и жалобные скрипы старого дома.
Все казалось таким непривычным: и простыни, буквально ласкающие кожу, и незнакомая спальня, и мужчина рядом. Его размеренное дыхание вытесняло собой все остальные звуки. Очень похоже на Эрика — он всегда перетягивал на себя внимание!
Незаметно для себя я уснула, а разбудил меня стук в дверь. Приподнявшись на постели, я натянула одеяло и разрешила войти. Внутрь заглянула вчерашняя горничная — Сара.
— Миледи, желаете завтрак в постель? — Ее взгляд жадно зашарил по комнате, не упуская ни одной детали.
— Нет. А где мой муж?
— Милорд никогда не завтракает, а сегодня он рано утром уехал на работу.
На миг на лице Сары промелькнуло превосходство. Ну еще бы, она знает об Эрике больше, чем его новая жена!
— Я спущусь вниз, помогать не нужно, — сообщила я прежде, чем горничная задала новый вопрос.
Та сразу сникла, но не посмела возражать. Сборы не заняли много времени, и вскоре я спустилась в малую столовую, где как раз завтракала Алисия.
— Доброе утро, Тина, — ее голос прозвучал смущенно, а взгляд казался блуждающим. — Я уже хотела вас будить — нас ждут приготовления к балу.
Я прищурилась, заподозрив неладное. Алисия выглядела иначе, чем вчера, и избегала встречаться со мной глазами. Лишь пару минут спустя до меня дошло — Эрик рассказал ей о тюрьме.
Каша, которую я успела попробовать, тут же потеряла вкус. Неужели я надеялась, что правда не всплывет наружу и Эрик соврет тетушке? Но она действительно понравилась мне… А теперь Алисия видела перед собой не просто новую жену племянника, а каторжницу, на которой тот женился из жалости.
— Спасибо, — кивнула я, надеясь, что мне удалось скрыть разочарование. — Не стесняйтесь будить меня, обычно я встаю рано. А где Камилла?
— Я послала ее за портнихой. Бал Ее Величества для многих стал неожиданностью, и лучшие мастерицы сейчас нарасхват.
Я вновь посмотрела на тарелку с кашей и с раздражением отправила ложку в рот. Наверняка слуги уже поменяли постельное белье в спальне и не обнаружили следов крови. Абигейл с удовольствием доложит об этом Алисии. Впрочем, вряд ли экономка вообще рассчитывала, что такая, как я могла оставаться невинной.
— По поводу нашей с Эриком свадьбы… — напряженно начала я, но Алисия тут же перебила меня.
— О, ты вовсе не должна оправдываться передо мной! Признаюсь, это не то, чего я ожидала, но ты наверняка не виновата в краже…
— Но я виновата, — зачем-то возразила я. — Лорд Бэкстром забрал драгоценности, которые нам с сестрой оставила мать. Я не могла допустить, чтобы они стали трофеем скользкого богача. Правда, в итоге они все равно достались ему…
Мой запал сошел на нет, и на последней фразе голос дрогнул. Алисия наклонилась через стол и положила ладонь поверх моей.
— Твоя честность вызывает уважение. Не буду скрывать, эта новость меня обескуражила, но Эрик всегда был эксцентричным. И свадьба в храме при тюрьме вполне в его стиле.
— Спасибо, — улыбнулась я, изо всех сил сдерживая слезы.
— Вот и ладненько! — хлопнула в ладоши Алисия. — Завтракай. Как только Камилла вернется с портнихой, мы займемся твоим нарядом. Высшее общество подобно одичавшим собакам: если не доказать им, что ты одна из них, они накинутся всей сворой.
— Вы ведь поедете со мной?
Алисия замялась, нервно поправив шляпку.
— Вообще-то я думала отправить с тобой Камиллу… Девочке и так нечасто перепадают развлечения — я веду уединенный образ жизни.
— Пожалуйста! — Я сложила руки в умоляющем жесте. — Я ведь там никого не знаю, а Эрик наверняка будет вынужден отлучаться.
Алисия вздохнула.
— Ладно, на часик. Долго я это не выдержу!
— Спасибо-спасибо! — улыбнулась я и, поддавшись порыву, вскочила и обняла Алисию.
Весьма удачно: в этот момент в столовую вошла Абигейл, и при виде нас ее лицо сморщилось, будто у нее заболели все зубы разом. Ага, а экономка-то в курсе обстоятельств свадьбы. И наверняка надеялась найти в лице Алисии поддержку! Но тетушка Эрика не изменила своего отношения ко мне, даже узнав правду. Как же обидно, что она стесняется своего шрама, отравляющего ее жизнь. Если бы я могла… Едва мысль коснулась моего сознания, я тут же прогнала ее. Нет, этому не бывать.
После завтрака я со вздохом поднялась в кабинет Эрика. Если я хочу успеть подготовиться к балу и увидеться с сестрой, то нужно исполнить свою часть сделки — провести два часа с Роу.
Несмотря на яркий солнечный день за окном, в кабинете царила темнота. Я раздвинула шторы и зажмурилась от яркого солнечного света, ринувшегося в комнату и высветившегося слой пыли на столе. Мое внимание привлек верхний ящик, и я подергала его за ручку, убедившись, что тот заперт. Теперь ясно, почему Эрик не боялся пускать меня в свой кабинет.
Дальше тянуть было глупо, я приблизилась к накрытой тяжелой тканью клетке. Что Эрик подразумевал под «помощью фениксу»? Просто два часа рядом? Это я могу. Стоило освободить клетку, как феникс вытянул голову и щелкнул клювом,
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась я. — Ты, наверное, хотел бы видеть Эрика, но он уже ушел. А еще взял с меня обещание навещать тебя. Он почему-то считает, что это пойдет тебе на пользу.
Феникс возмущенно заклекотал, и в его тоне отчетливо прозвучало все, что он думал об Эрике.
— Да-да, — согласилась я. — Я тебя полностью поддерживаю, но делать нечего — придется потерпеть.
Феникс вздохнул и вдруг захлопал крыльями, словно пытаясь взлететь.
— Ты хочешь, чтобы я тебя выпустила?
Роу вдруг совершенно по-человечески кивнул.
— Не буду скрывать, мне было бы спокойнее, сиди ты клетке, но если ты настаиваешь… — Я недоуменно покосилась на феникса. — А зачем ее вообще закрывают? Ты же не безмозглая канарейка.
Роу издал странный вибрирующий звук, который я приняла за смешок, и крылом указал на задвижку клетки. Отодвинув ее, я присмотрелась: металлическая поверхность испещрена магическими рунами.
— Так работает артефакт? — сообразила я. — Обидно, наверное, все время сидеть взаперти…
В бирюзовых глазах феникса засверкало пламя. Он вылетел из клетки, широко раскрыв крылья, вспыхнувшие огнем, и приземлился на другой край стола. Но даже от этого недолгого полета у меня вдруг защипало в носу. Стихия, воплотившаяся в феникса… Я мало знала о магии, но зрелище было восхитительным!
Феникс недовольно щелкнул клювом, и я подняла руки перед собой в знак примирения.
— Ладно-ладно, я не буду глазеть на тебя. А ты чувствуешь в себе какие-нибудь изменения?
Роу покачал головой.
— И я тоже… Эрик-то хоть питает тебя энергией, а я и этого не могу. О, может, он просто хотел, чтобы я тебя развлекла?
Феникс закатил глаза, и я хихикнула. Его взгляд выражал такую гамму эмоций, что и слов не требовалось.
— Ладно, давай я расскажу тебе…
Стук в дверь прервал меня на полуслове, и внутрь заглянула бледная до синевы Сара. Да что у нее за надоедливая привычка все время ломиться ко мне?
— Миледи, простите, что прерываю, но принесли почту.
Я пожала плечами.
— Оставь внизу. Или там что-то адресовано мне?
— Нет, — еще больше смутилась горничная и насилу выдавила из себя. — Но уверяю вас, вам необходимо взглянуть на это письмо.
Хмыкнув, я забрала у нее конверт. Сара тут же ретировалась, а из коридора послышался облегченный вздох. Роу словно невзначай приблизился ко мне и заглянул через плечо. От конверта несло приторными духами, а по количеству завитушек в слове «Эрику» было ясно, что почерк принадлежал женщине. Любовнице Эрика. Именно поэтому Абигейл так хотела, чтобы я прочла послание.
Роу нетерпеливо захлопал крыльями, и я согласилась.
— Да, давай откроем, раз уж они так настаивали.
На мелованной бумаге было всего несколько строк, зато каких! Я с выражением зачитала их фениксу.
«Эрик, что за нелепые слухи ходят о твоем браке? В сегодняшних газетах писали, будто ты женился на обнищавшей выскочке. Даже для тебя это чересчур, стоило бы подать в суд на прессу, а то они потеряли всякий стыд! Надеюсь, ты появишься на балу — я приготовила для тебя сюрприз.
Пэтти»
Я усмехнулась.
— Кажется, сюрприз будет ждать Пэтти. А Абигейл зря измывалась над Сарой. Вот уж неожиданность — у Эрика есть личная жизнь!
Прошлое мужа меня не волновало, а вот его связи в настоящем нам следовало обсудить. Репутация женщины, муж которой гуляет налево, меня не привлекала.
Из горла феникса вырвался хрип, а от алых перьев во все стороны брызнули огненные искры. На секунду я испугалась за него, а потом поняла, что таким образом он смеется.
Я задумчиво смяла конверт и улыбнулась.
— Знаешь, мне не хотелось идти на бал, но теперь я заинтригована! Ты не сможешь присутствовать на балу, но завтра я перескажу тебе все в мельчайших деталях.
Роу посмотрел на меня куда благосклоннее, и мысленно я усмехнулась. Кажется, мы поладим. Кто бы мог подумать, что путь к сердцу феникса лежит через сплетни? Должно быть, он окончательно одичал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приговоренная к браку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других