1. Книги
  2. Русское фэнтези
  3. Кри Лейн

Когда звезды касаются моря

Кри Лейн (2025)
Обложка книги

Юная аристократка Инес Брисуа оказывается на борту пиратского корабля, скрываясь от навязанного брака. Теперь ей приходится жить под мужским именем и доказывать свою ценность среди опасных и безжалостных людей. Инес предстоит пройти через испытания, раскрыть тайны и столкнуться с опасностями, чтобы обрести свободу, о которой она так долго мечтала. Но сможет ли она забыть о прошлом и начать новую жизнь, полную приключений и опасностей?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда звезды касаются моря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Тот, кто ушёл

Я стояла перед зеркалом в комнате, залитой солнечным светом, который падал через высокие окна. На мне было свадебное платье — великолепное, роскошное, тяжёлое. Кружевной корсет плотно облегал талию, а длинный шлейф касался пола, словно тянул меня назад, в прошлое, к жизни, из которой я мечтала вырваться.

В комнате царила странная тишина. Только звуки шагов и приглушённые голоса гостей доносились издалека. Они уже собрались внизу, готовясь к выезду в церковь. Отец и Виктор, вероятно, обсуждали последние приготовления. Я провела рукой по гладкому атласу платья и почувствовала, как слёзы подступают к глазам.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

— Войдите, — сказала я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

В комнату вошла Луиза. Она выглядела необычно спокойно, хотя её глаза, как всегда, выдавали бурю мыслей. Она подошла ко мне и замерла, оценивающе осматривая моё отражение.

— Ты выглядишь… красиво, — сказала она, но её голос звучал неуверенно.

— Красиво? — я горько усмехнулась, оборачиваясь к ней, — Луиза, это не красота. Это доспехи для битвы, которую я уже проиграла.

Она подошла ближе, её взгляд стал решительным.

— Ты должна уйти, Инес. Сейчас же.

Я нахмурилась, не сразу понимая, о чём она говорит.

— Что? Луиза, ты знаешь, что это невозможно. Виктор не позволит. Охрана…

— Неважно, — она перебила меня, — Я обо всём подумала. Ты можешь сбежать.

— И оставить тебя? Ты знаешь, что он сделает, если поймёт, что ты помогала мне? — я схватила её за руку.

Луиза слегка улыбнулась, но в её глазах блестели слёзы.

— Не переживай за меня. Виктор не тронет меня. Я уверена. Тем более у меня есть свои способы справиться с его гневом.

Я не знала, что сказать. Слова Луизы звучали как спасение, но в то же время я боялась, что подвергну её опасности. Всё, что я могла, — это чувствовать боль от мысли, что кто-то, кто мне так дорог, может пострадать.

— Луиза, это слишком рискованно…

Она перебила меня, её голос был твёрд, как никогда.

— Если ты не уйдёшь сейчас, ты никогда не простишь себя.

— Нет, Луиза. Я не могу так.

— Инес, не трать время. У тебя есть шанс. Возьми его. А за меня, еще раз повторюсь, не беспокойся. Я сумею противостоять Виктору.

Я кивнула, чувствуя, как её слова пробуждают во мне силу и обняла Луизу, больше не сдерживая слёзы.

— Спасибо, — прошептала я.

Девушка отстранилась от меня и слегка улыбнулась.

— Анна поможет тебе. Она знает тайный ход, который ведёт за пределы поместья.

Я вгляделась в её лицо, пытаясь понять, шутит она или нет.

— Тайный ход?

— Да. Этот дом полон секретов, как и все его обитатели. Анна знает его с детства. Она ждёт тебя у библиотеки.

— А охрана? Что мне им сказать? Они всюду ходят за мной, — произнесла я, чувствуя, как паника начинает душить.

— Думаю, что это не проблема. Просто веди себя спокойно и не паникуй. Попроси их сопроводить тебя до библиотеки. Ты справишься, — ответила она и направилась к двери.

Прежде чем выйти, она обернулась:

— Анна ждёт, поторопись.

Я молча кивнула и сделала глубокий вдох, чувствуя, как страх и решимость борются внутри меня.

Я сделала так, как мне посоветовала Луиза и теперь шла по коридору, держа подол платья, чтобы не запутаться в нём. Охранник шел позади меня, и, кажется, поверил мне. Сердце бешено колотилось, а каждый шаг казался шагом по краю пропасти.

Анна, увидев меня издали, поспешила скрыться в библиотеке.

Попросив охранника подождать меня за дверью, я решительно вошла в библиотеку и заперла дверь на ключ.

— Миледи, идёмте. У нас мало времени, — прошептала Анна, беря меня за руку.

Она подошла к книжной полке, потянула за один из томов, и с глухим скрипом часть стены отодвинулась, открывая узкий проход.

— Быстрее, — сказала девушка, оглядываясь.

Я вошла в проход, и холодный воздух окутал меня, заставив вздрогнуть. Тоннель был тёмным и сыроватым, его стены покрывали следы времени.

— Этот ход ведёт к старым конюшням, — пояснила Анна, идя впереди с фонарём, — Там вас будет ждать Эдмунд.

— Эдмунд? — удивлённо спросила я.

— Господин знал, что вы не хотите этой свадьбы, и уже давно готовился к этому моменту.

Мои ноги дрожали, но я продолжала идти.

— Анна, почему ты это делаешь? — спросила я, пытаясь понять её мотивы.

Она остановилась и повернулась ко мне.

— Потому что вы заслуживаете лучшего, миледи. Вы всегда были добры ко мне, а этот дом… Он убивает вас.

Я не знала, что ответить. Мне хотелось найти слова благодарности, но они не приходили на ум. Я просто кивнула.

Когда мы подошли к выходу, Анна помогла мне снять свадебное платье, и я надела тёмное, простое платье.

Мы вышли из тоннеля в маленький дворик за конюшнями. Я увидела фигуру, ожидающую у старой кареты.

— Эдмунд! — воскликнула я, подбегая к нему.

Он обернулся, и его лицо озарила тёплая улыбка, которая вызвала у меня краткую вспышку тепла.

— Инес, ты готова?

Я кивнула, чувствуя, как страх уступает место решимости.

— Анна, спасибо, — я обернулась к девушке.

Она лишь слегка поклонилась.

— Бегите, миледи. И больше никогда не оглядывайтесь.

Эдмунд помог мне забраться в карету.

— Держись крепче, — сказал он, садясь рядом и беря поводья.

Карета тронулась, и я почувствовала, как тяжесть этого дома начинает отступать.

— Ты всё уладил? — спросила я.

— Да. В порту есть корабль, капитан которого мне должен услугу. Он согласился взять тебя на борт, но нам нужно спешить. Виктор может быстро догадаться, что произошло.

Я обернулась в последний раз. Шум гостей, голоса Виктора и отца остались позади, а впереди простиралась неизвестность. Но это была моя свобода, и я готова была бороться за неё.

Дорога к порту была напряжённой. Карета тряслась на неровностях, и каждый её поворот вызывал новый приступ тревоги в моей груди. Я оглядывалась, хотя и знала, что назад уже не вернусь. Чтобы не выдать своего волнения, я сжимала кулаки. Мимо мелькали поля, леса, но я не видела ничего, кроме того, что скрывалось в моей голове. Виктор мог уже быть в пути, а если нет, то его люди обязательно заметят, что меня нет, и тогда…

— Ты уверена, что нас никто не преследует? — я едва сдерживала страх в голосе.

Эдмунд не сразу ответил. Он резко взглянул на меня, и в его глазах я увидела огонь — решимость. Он был готов пойти до конца.

— Всё будет в порядке, Инес. Мы сделаем это.

Я кивнула, но напряжение внутри меня только нарастало.

Когда мы въехали в порт, воздух был наполнен криками моряков, запахом солёной воды и рыбы. Эдмунд выглядел сосредоточенным. Но я заметила, как его пальцы крепко сжали поводья, когда карета замедлила ход.

— Мы почти на месте. Но нужно поторопиться, — сказал Эдмунд, указывая на причал, где стоял небольшой корабль.

Его мачта покачивалась на фоне серого горизонта, и я почувствовала, как напряглось всё моё тело.

— Это он? — я попыталась скрыть дрожь в голосе, и, похоже, Эдмунд её заметил.

— Да, — ответил он, — но нам нужно действовать быстро. У нас нет времени.

Когда мы подъехали ближе, я увидела фигуру капитана, стоящего у борта. Его плечи были широкими, а лицо скрывалось в тени.

— Я вижу, что корабль ещё не готов, — заметил Эдмунд, подгоняя лошадей, — но я не думаю, что мы сможем долго оставаться незамеченными.

Я почувствовала, как паника начинает сжигать меня изнутри.

— Инес, — сказал Эдмунд, когда мы остановились, — у меня есть план. Ты не можешь подняться на борт как женщина. Это слишком опасно. Ты рискуешь.

Я посмотрела на него в растерянности. Неужели он серьёзно?

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, пытаясь разобраться в его словах.

Он взглянул на меня и, не скрывая своей решимости, продолжил:

— Нам нужно переодеть тебя. В мужчину. На корабле не место женщинам, особенно среди моряков. Они не будут проявлять уважение, и я не могу допустить, чтобы тебе причинили вред.

Мои глаза расширились от удивления и страха.

— Ты хочешь, чтобы я… — я не могла продолжить, у меня пересохло в горле.

— Да, — ответил он, его взгляд был твёрдым, — это единственный способ. Тебе нужно избавиться от этого платья. Мы не можем рисковать твоей безопасностью.

Я смотрела на него, пытаясь понять, как такое возможно. Но осознание пришло мгновенно — другого выхода не было. Я почувствовала, как меня охватывает холод.

— Хорошо, — ответила я, собравшись с силами.

Я огляделась.

— Ты что, предлагаешь мне переодеться прямо здесь? — спросила я, не понимая, как мы можем сделать это незаметно.

— Я знаю место, где ты сможешь переодеться.

Я не сомневалась, что на корабле ни одна женщина не будет в безопасности среди грубых моряков. Но всё происходило так быстро, что я даже не успела спросить, где мы будем это делать.

Эдмунд повёл меня вдоль причала, и мы остановились у старого склада с ящиками.

— Это здесь. Быстро, Инес.

Я шагнула внутрь, и меня окутал запах старой древесины и рыболовных сетей. Внутри было темно, и лишь слабый свет проникал сквозь щели в стенах. Эдмунд взял меня за руку и замер, прислушиваясь. Он убедился, что рядом никого нет.

— Подожди меня здесь, я быстро, — тихо сказал парень и вышел на улицу.

Эдмунд вернулся довольно быстро, и достав из-под куртки свёрток с одеждой, завёрнутый в тёмный платок, протянул мне. На мгновение задержал на мне взгляд, словно пытаясь понять, готова ли я.

— Ты должна быть решительной, — сказал он, — Это одежда одного юноши, примерно твоей комплекции. Переодевайся, а я постараюсь смотреть в другую сторону.

Я кивнула, но по спине прошёл холод. Взяв сверток, я развернула его и выложила содержимое на бочку, стоявшую рядом. У меня не было времени на соблюдение правил приличия. Я быстро сбросила с себя платье на пол. Штаны, грубая ткань которых терлась о кожу, сидели на мне слишком свободно, но я закрепила их верёвкой, найденной в сумке. Рубашка оказалась немного великовата, рукава почти закрывали мои пальцы, а сапоги были почти в пору. Взяв полоску ткани, которую Эдмунд назвал «банданой», я аккуратно натянула её на голову и завязала узелок на затылке так, чтобы ткань покрывала всю верхнюю часть головы и скрывала волосы. Я потрогала бандану, чтобы убедиться, что та крепко держится, затем чуть опустила ткань на лоб, чтобы скрыть выбившиеся пряди. Моё сердце бешено колотилось в груди, и я не могла избавиться от ощущения, что кто-нибудь всё-таки нас заметит.

Эдмунд не отходил от меня, его взгляд был прикован к окружающему нас пространству, но когда я наконец закончила переодеваться, он сказал:

— Ты готова? Тебе нужно быть убедительной. Не будь для них женщиной. Просто будь одним из них.

Я кивнула, понимая, что нет времени на переживания. Я должна была выжить.

— И да, Инес, капитан в курсе того, кто ты. За это не переживай.

Когда мы подошли к кораблю, капитан стоял на борту, внимательно глядя на меня, но я постаралась сохранять спокойствие, стараясь не выдать ни малейшей слабости. Капитан шагнул к нам. Его лицо было мрачным, как и голос:

— Мы теряем время. Быстро на борт, если не хотите проблем.

Я крепко сжала ручку сумки, которой снабдил меня Эдмунд, и шагнула вперёд. Всё, что мне оставалось, — это не выдать себя. Молча, сдерживая дыхание, я поднялась по трапу.

Оказавшись на палубе, я почувствовала, как меня окутывает воздух, пропитанный морским запахом. Взгляд моряков тут же скользнул по мне, но я не увидела в их глазах ничего, кроме привычного равнодушия.

Эдмунд стоял на берегу, глядя на меня. Я попыталась сделать голос как можно грубее, понизив его тон и добавив немного хрипотцы.

— Спасибо, Эдмунд, — крикнула я, с трудом сдерживая слёзы.

— Береги себя, Итан, — ответил он, улыбаясь.

Итан. Теперь меня зовут так.

Я смотрела на Эдмунда, пока капитан не отвлек меня, указывая на место.

— Там, — сказал он, — и сидите тихо. Это всё, что я могу для вас сделать.

Я молча кивнула и пошла в указанном направлении, чувствуя, как нарастает напряжение, как с каждым шагом я всё больше погружаюсь в этот мир.

Когда корабль отплыл, я смотрела на удаляющийся берег. Сердце разрывалось между страхом и радостью. Я не знала, что ждёт меня впереди, но впервые за долгое время я почувствовала свободу.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда звезды касаются моря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я