Юная аристократка Инес Брисуа оказывается на борту пиратского корабля, скрываясь от навязанного брака. Теперь ей приходится жить под мужским именем и доказывать свою ценность среди опасных и безжалостных людей. Инес предстоит пройти через испытания, раскрыть тайны и столкнуться с опасностями, чтобы обрести свободу, о которой она так долго мечтала. Но сможет ли она забыть о прошлом и начать новую жизнь, полную приключений и опасностей?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда звезды касаются моря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Танец лжи
Небо за окном было тяжёлым, серым, как и мои мысли. Последний день перед свадьбой. Все вокруг суетились, готовились, а я… я чувствовала себя как птица в клетке, просто поджидающая тот момент, когда её откроют и выпустят, но не для того, чтобы полететь в небо, а чтобы быть пойманной и запертой снова.
Утро началось с того, что я не могла найти свой любимый браслет. Тот самый, который Эдмунд подарил мне на семнадцатый день рождения. Тонкое серебро, янтарные камни, светившиеся мягким золотистым светом. Браслет был особенным, не просто украшением. Он напоминал мне о детстве, о том дне, когда я верила, что счастье возможно.
— Он подходит к твоим глазам, — сказал Эдмунд тогда, протягивая его с той своей светлой, безмятежной улыбкой, — Носи его всегда, чтобы помнить, как сильно ты сияешь.
Когда я открыла коробочку, Виктор стоял в стороне, наблюдая за этим моментом. Его взгляд обжигал — напряжённый, злой, как у хищника, готового наброситься. Даже Эдмунд заметил это, бросив на меня вопросительный взгляд. Тогда я отмахнулась от этого ощущения, но сейчас оно вернулось.
Теперь же браслет исчез. Я перевернула всё в своей комнате, обыскала ящики, проверила каждую полку — ничего. Он пропал, как и многое другое в моей жизни, словно был намеренно забран кем-то.
Мне не хотелось выходить из своей комнаты, но примерка свадебного платья не оставляла мне выбора. Это была последняя проверка перед завтрашним днём. Платье сшили за два дня — Виктор настоял на том, чтобы всё было сделано максимально быстро.
Я стояла перед зеркалом в мастерской мадам Лефевр, наблюдая, как шёлковая ткань плавно струится вниз. Кружевные рукава нежно облегали руки, жемчужный пояс дополнял общий образ. Всё выглядело идеально — слишком идеально.
— Просто великолепно, моя дорогая, — мадам Лефевр оглядела меня с профессиональной строгостью.
— Потрясающе, — согласилась одна из швей.
— Благодарю, — выдавила я сдержанный ответ, чувствуя, как слова застревают в горле.
— Платье доставят завтра утром, дорогая, — сказала мадам.
Когда примерка закончилась, я направилась в отдельную маленькую комнатку, чтобы переодеться в повседневное платье. Швеи остались в главном зале, но их тихий шёпот доносился до меня, пока я застёгивала пуговицы.
— Ты видела её глаза? Она выглядит так, будто идёт на казнь, — раздался один голос.
— Ты бы тоже так выглядела, если бы знала, что тебе придётся жить с призраком.
— Что ты имеешь в виду?
Я застыла, пуговица на моём платье так и осталась незастёгнутой.
— Это старая история, — продолжила вторая, — Моя сестра жила в Гленморте, там, где раньше жил лорд Хартфорд. Она рассказывала, что его первая жена была настоящей красавицей. Они жили как король и королева, пока…
— Пока что?
— Пока она не умерла. Никто не знает как. Одни говорят, что она умерла от болезни, другие — что упала с лестницы. Но ходят слухи, что это был вовсе не несчастный случай.
— Ты думаешь…
— Я ничего не думаю. Но после её смерти он исчез из города, как будто хотел бежал от чего-то. И никому ничего не рассказывал. А теперь он здесь. С новой невестой.
— Как странно… А она, бедняжка, даже не знает, за кого выходит замуж.
— Тише, ты хочешь, чтобы мадам услышала?
О чём они говорили? Виктор был женат? Почему он никогда не упоминал об этом?
Я задержалась в комнате чуть дольше, пытаясь осмыслить услышанное. Когда я вышла, швеи уже были заняты другими делами, а мадам Лефевр лишь напомнила, что платье доставят вовремя.
Я покинула мастерскую, но мысли продолжили терзать меня. Казалось, всё вокруг замерло. Я не могла забыть тот разговор, который услышала о Викторе и его первой жене. Почему Виктор не рассказывал о своём прошлом? Почему скрывает? Я не могла оставить этот вопрос без ответа.
Вернувшись домой, я дождалась, когда Хартфорд уйдёт по делам. Виктор редко покидал дом, и это был мой единственный шанс узнать что-то важное. Мне было необходимо понять, кто он на самом деле, пока не стало слишком поздно.
Оказавшись в коридоре левого крыла дома, я убедилась, что меня никто не видит. Я двигалась тихо, осторожно, как кошка, крадущаяся в темноте. Мои шаги почти не издавали звуков, лишь шелест платья выдавал моё присутствие. Дверь в покои Виктора была близко, всего в нескольких шагах. Я обманула охранника, сказав, что иду в библиотеку, и, когда он отвёл взгляд, незаметно свернула в другой коридор. Сердце колотилось, и казалось, что его стук может выдать меня с головой.
Стараясь не думать о том, что будет, если меня поймают, я дошла до двери. Я уже протянула руку к ручке, готовая открыть её, как вдруг за спиной раздался глухой голос:
— Миледи?
Я застыла, услышав знакомый голос, и медленно обернулась. Охранник неподвижно стоял в конце коридора, пристально глядя на меня. В его глазах не было злости, только настойчивость.
— Ох, вы меня напугали, — я старалась говорить как можно спокойнее, но мой голос выдавал беспокойство, — Я просто шла в библиотеку.
Он молчал, но его взгляд становился всё более настороженным. Он шагнул вперёд, не сводя с меня глаз.
— В библиотеку, миледи? — его голос был низким и спокойным, но в нём чувствовалась лёгкая ирония. — Но…
Я замерла, чувствуя, как в груди сжимается что-то холодное. Он явно заметил, что я не иду в сторону библиотеки.
— Мне просто нужно было пройтись, чтобы немного подумать, — попыталась я оправдаться, отводя взгляд.
Охранник слегка наклонил голову, оценивая меня, прежде чем сдержанно произнести:
— Простите, мисс, но это крыло охраняется, — сказал он, слегка кивнув в сторону дверей, — Господин Виктор дал чёткие указания, чтобы сюда не заходили без его разрешения.
— Значит, даже мне, хозяйке этого дома, запрещено здесь находиться? — холодно заметила я, глядя ему прямо в глаза.
Охранник чуть прищурился, как будто обдумывая мои слова.
— Конечно, нет, миледи Инес, — произнёс он спокойно, но твёрдо, — Однако я обязан следовать приказам. Прошу прощения, но вам лучше вернуться в главное крыло. Если хотите, я могу проводить вас до вашей комнаты.
Я почувствовала, как в груди сжимается нерв. Он не просто заметил, он догадался. И это ощущение было как игла, пронзающая моё спокойствие.
— Спасибо, но мне не нужно сопровождение, — ответила я, стараясь не выдать тревогу в голосе, — Я знаю, где находится моя комната.
Я поспешила уйти, чувствуя на спине его взгляд, который казался тяжёлым и настойчивым. Мои шаги становились всё быстрее, сердце стучало в груди, а в голове всё кружилось. Теперь я была почти уверена, что он расскажет Виктору о моём «необычном маршруте». Но что, если он не расскажет? Или, что ещё хуже, расскажет, но сделает это по-своему?
Я сидела у окна своей спальни, глядя на потемневшее небо. Мысли путались, возвращаясь к тому разговору в мастерской. Было так много вопросов, на которые я не смогла найти ответы.
Когда дверь внезапно открылась, я вздрогнула. Виктор вошёл в комнату, не спросив разрешения. Его тёмные глаза впились в меня, как острые кинжалы. В руке он держал мой браслет.
— Потеряли что-то? — его голос был низким, напряжённым.
Хартфорд вертел браслет в пальцах, словно проверяя, выдержит ли он тяжесть его холодной улыбки.
Я поднялась с кресла, глядя на лорда.
— Где вы его взяли?
— Там, где ему не место, — он медленно подошёл к столу и положил браслет так, что звук ударившегося о стол янтаря эхом разнёсся по комнате.
— Вы забрали его из моей комнаты? — моё сердце сжалось от гнева.
— Я забрал его, потому что он раздражал меня. И не понимаю, почему вы до сих пор храните его, — его глаза, тёмные и холодные, смотрели прямо на меня.
— Потому что он важен для меня, — ответила я, сжав кулаки, — Это подарок моего друга, напоминание о времени, когда я ещё была счастлива.
— Счастлива? — его губы искривились в усмешке, но в глазах вспыхнула злость, — Вы хотите сказать, что были счастливы с ним?
— Почему вас это так волнует? — я вскинула подбородок.
— Потому что вы моя, — он ударил ладонью по столу, заставив меня вздрогнуть, — И я не позволю вам думать о ком-то другом.
— Моя жизнь — не ваша собственность, — мой голос был твёрдым, хотя внутри всё дрожало.
— Завтра вы станете моей женой, — он шагнул ближе, — Хотите вы этого или нет.
Я молчала, сдерживая желание отступить назад.
— Что вы делали в моём крыле? — глаза лорда сузились.
Я почувствовала, как сердце пропустило удар. Охранник. Он все же рассказал Виктору.
— Я просто гуляла, — выдавила я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Он не ответил сразу, но его взгляд был полон подозрений, они впились в меня, как когти. Я почувствовала, как туман страха окутывает меня.
— Гуляла? — повторил он, шаг за шагом приближаясь ко мне, — Хотите сказать, что случайно оказались в этом коридоре?
Сердце застучало в висках. Я пыталась сохранять спокойствие, но внутри у меня всё сжалось.
— Я… — я больше не могла придумывать оправдания.
Виктор был слишком близко. Я чувствовала, как воздух становится ещё более тяжёлым. Он продолжал смотреть на меня, как хищник.
— Почему вы не посчитали нужным рассказать нам о своей прошлой жизни? — наконец произнесла я, — О вашей первой жене?
Его лицо мгновенно изменилось. Он будто окаменел.
— Кто вам это сказал? — его голос стал тихим, опасным.
— Это неважно, — ответила я, — Важно то, что вы скрыли это от меня и всех остальных. Почему?
— Это не ваше дело, — его глаза сверкнули гневом.
— Как не моё? — выкрикнула я, — Я выхожу за вас замуж, и вы думаете, что я не имею права знать, кем вы были раньше?
— Она мертва, — его голос стал хриплым, — Это все, что вам нужно знать. И вообще это уже не имеет значения.
— Для вас — может быть, — я сжала кулаки, пытаясь сохранить самообладание, — Но для меня это значит, что вы скрываете что-то важное.
— Я сказал, замолчите! — он шагнул вперёд и схватил меня за запястье. Его хватка была крепкой, почти болезненной, — Вы не понимаете, что говорите.
— Отпустите меня, — я смотрела прямо ему в глаза, стараясь не показывать страха.
Он держал меня ещё мгновение, а потом резко отпустил, как будто обжегся.
— Если вы думаете, что можете бросить мне вызов, Инес, — его голос стал почти шёпотом, — вы ошибаетесь. Я сделал выбор. Вы будете моей женой. Хотите вы этого или нет.
Он развернулся и ушёл, оставив меня стоять в тишине.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда звезды касаются моря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других