Как разбудить дракона

Крессида Коуэлл, 2007

После самой лютой зимы на земли викингов пришло небывало жаркое лето. И люди, и их драконы изнывают от зноя. Далеко на западе, на острове зловещего племени Магманьяков, вот-вот пробудится Вулкан. Но не так страшен сам Вулкан, как те, кого он разбудит… Иккингу Кровожадному Карасику III предстоит совершить Героический Поход на остров Магманьяков, чтобы не дать Вулкану взорваться, и перехитрить саму Судьбу. А еще ему предстоит узнать одну очень печальную историю, которая произошла много лет назад, но все же имеет к нему самое прямое отношение. Ну и спасти весь Варварский архипелаг, разумеется.

Оглавление

2. Экстерминаторы

Иккинг с трудом сглотнул.

— Боги-боги-боги-БОГИ, — бормотал он про себя. — Кто это натворил?!

Видите ли, драконы, как правило, пользуются огнем очень аккуратно. Они применяют его в бою и на охоте, но им и в голову не придет поджигать округу. Да и с чего бы? Ведь это их земля, они кормятся с нее и на ней живут.

Значит, это сделали драконы, относящиеся к группе совершенно особых видов: драконы-разбойники.

Иккинг боялся даже подумать, какую опасность сулит появление подобного дракона.

— Э-э, учитель, мне кажется, — произнес сын вождя, — вам стоит на это взглянуть… По-моему, тут поработал драконий огонь.

— Драконий огонь? Чушь собачья! — фыркнул Плевака. Он подошел и уставился на пепелище, уперев руки в боки. — Наверняка просто летняя молния ударила.

— Гроз уже давно не было, — возразил Иккинг, — и посмотрите, — он опустился на колени в пыль, — пепел имеет зеленоватый оттенок. Это определенно разбойный вид.

— Спасибо, Иккинг, — язвительно отозвался Плевака, — за полезную лекцию, но учитель здесь Я. ВСТАТЬ В СТРОЙ!

Иккинг встал в строй.

Сморкала злорадно ухмыльнулся при виде того, как отбрили Иккинга.

— Ни один дракон, будь он хоть трижды разбойник, не ПОСМЕЕТ напасть на нас здесь, в твердыне Хулиганов на Олухе. Это СМЕХОТВОРНАЯ, АБСУРДНАЯ, БРЕДОВАЯ мысль. Так не бывает, — проревел Плевака. — Седлаем драконов! Бегом марш! БЫСТРО, БЫСТРО, БЫСТРО!

Кабанчик забрался на своего Аллигатигра.

Сморкала Мордоворот ездил на самом лучшем драконе, гладком, злобного вида чертовом живчике.

Крепкому Орешку-младшему достался дракон из породы стремительных рвачей, очень быстрый, с обтекаемыми обводами.

— Иккинг Никчемный и его рыбьеногий неудачник-приятель точно будут нас задерживать, — глумливо пожаловался Сморкала. — Только взгляните на их жалких верховых драконов. Это ж позор племени!

Рыбьеногу с Иккингом достались отбросы группы: мелкий уродливый дерганый пупыряк, у которого толстенное брюхо едва не волочилось по земле, и нервный ветрогон с безумными глазами и явственной хромотой.

Когда несколько дней назад они отправились в Драконюшни выбирать себе драконов, Иккинг, по праву сына вождя, выбирал первым. И он мог бы выбрать чертова живчика, на котором теперь самодовольно восседал Сморкала. Великолепное, лоснящееся, мускулистое создание, которое в один прекрасный день непременно вырастет в потрясающего зверя.

Но что-то в несчастном нервном ветрогоне привлекло внимание Иккинга.

Он знал, что беднягу никто больше не выберет.

И почему-то ему показалось, что с беспокойной тварью, ковылявшей вприскочку перед ним, недавно случилось нечто ужасное. На лапах у дракона виднелись свежие следы кандалов.

— Я бы на твоем месте взял кого другого, — посоветовал Червяк Безмозглый, смотритель Драконюшен. — Мы подобрали его в набеге на Гостедавные земли — он в дереве застрял. Сдается мне, он сбежал из Золотых Шахт острова Магманьяков, а из беглецов получаются плохие верховые драконы. По правде, милосерднее было бы тюкнуть его по башке, да и дело с концом…

Вот поэтому Иккинг и выбрал хромого ветрогона. Он так и звал его — Ветрогон.

Ни Иккинг, ни Рыбьеног не поверили, что пожар вызвала молния, но спорить с Плевакой, когда он уперся, дело гиблое, поэтому они с неохотой взгромоздились на своих драконов.

Рыбьеногов пупыряк яростно запыхтел, заскреб лапами по земле и скинул наездника в тот же миг, как тот уселся ему на спину.

— Гип-гип-ура, — мрачно произнес Рыбьеног, залезая обратно. История тут же повторилась, только на сей раз быстрее. — Вижу, мне понравится ездить верхом на драконе…

— Вас поведу я, верхом на собственном драконе! — крикнул Плевака.

Плевакин дракон, здоровенный шишковатый грубык по имени Голиаф, поморщился, когда хозяин тяжко плюхнулся ему на спину.

Клянусь волосатой грудью Тора, — проворчал Голиаф, — эта задница с прошлой недели стала еще жирнее, хотя вроде куда уже. Будет просто чудо, если мне удастся оторваться от земли…

— Э-ГЕ-ГЕЙ! — вскричал Плевака, стискивая колени и посылая Голиафа вперед.

И команда по Выпасу Оленей Верхом На Драконах пустилась в путь по обугленным остаткам вереска. Впереди вдохновенно орал Плевака, остальные следовали за ним в более сдержанной манере.

Иккингов Ветрогон идти за всеми не желал.

Он дрожал всем телом и непрестанно поглядывал на небо.

По какой-то причине Ветрогон, похоже, утратил дар речи, поэтому Иккинг не мог выспросить у него, в чем дело.

Все в порядке, малыш, — приговаривал он с упавшим сердцем. — Ну что с тобой? Такой чудесный денек, чего ты испугался?

Ответить Ветрогон не мог, но что-то явно перепугало его до полусмерти.

В-В-ВПЕРЕД! — возмущенно рявкнул Беззубик, не отличавшийся чувствительностью. — Они же ПОБЕДЯТ раньше нас!

НИКТО никого не победит, Беззубик, — отозвался Иккинг, терпеливо уговаривая Ветрогона сдвинуться с места и догнать остальных. — В выпасе нельзя ни победить, ни проиграть.

Ладно. Б’бе-беззубик просто немножко попугает оленей… чтобы поб’бе-бегали… — сказал дракончик.

Спустя примерно час Плевака, летевший на Голиафе чуть впереди остальных, заметил мирно пасущееся в вереске стадо оленей.

Он тут же вернулся к неровной цепочке мальчишек на драконах.

— Тсс, тихо все, я засек стадо, — негромко произнес он. — Теперь мы должны двигаться очень спокойно и ровно. Мы же не хотим спугнуть их, а то разбегутся. Драконов держать в узде. Иккинг, к тебе это особенно относится. Я хочу, чтобы ты полностью контролировал Беззубика. Не хватало мне повторения случая с Овцами-В-Сортире.

— Хорошо. Беззубик, ты слышал? — строго шепнул Иккинг. — Сиди смирно, понял?

Беззубик прошуршал по Иккинговым плечам и глубоко и серьезно заглянул хозяину в глаза.

Да-да-да, Б’бе-беззубик будет сидеть оч’чень спокойно, да-да.

Иккинг моргнул. Драконий взгляд гипнотизирует, и у него немедленно закружилась голова.

Обещаешь? — шепнул он.

Б’бе-беззубик обе-бещает, провалиться мне на этом месте… — И он лизнул Иккинга в нос своим раздвоенным язычком.

Тем не менее Иккинг на всякий случай крепко обхватил дракончика поперек живота.

Надо отдать Беззубику должное, он честно старался сдержать обещание. Даже развернулся у Иккинга на плече, чтобы вид стада не искушал его. Он мурлыкал про себя и усердно думал о другом, не об оленях. О мышах, например, и о рыбе, и об интересных животных с раздвоенными копытами… Тьфу ты — опять эти олени!

Мальчики перешли на рысь. Их охотничьи драконы парили в воздухе, держась поближе к хозяевам.

— У этих овец такие острые штуки на головах, — сообщил Бестолков.

— Потому что эти овцы — ОЛЕНИ, Бестолков. Тор, дай мне терпения! Не останавливаемся… Никаких резких движений… Рыбьеног, пожалуйста, постарайся сохранять вертикальное положение… Надо держаться очень-очень тихо, вот и все…

Беззубик не устоял… и оглянулся через плечо. А там олени. Такие большие, такие жирные, такие заманчивые… и стоят так спокойно… Ну кому будет плохо, если он их чуток расшевелит?..

Беззубик… — предостерегающе зашипел Иккинг.

Беззубик торопливо отвернулся.

— Так держать, ребятки, — радостно приговаривал Плевака. — У вас уже очень хорошо получается… они вообще не испугались… просто продолжаем спокойно и молча ехать еще несколько минут и…

ДАЙТЕ Б’БЕ-БЕЗЗУБИК ИХ CCСЪЕСТ! — взвыл Беззубик, не в силах сдерживаться больше ни секунды, цапнул Иккинга за палец твердыми деснами, вырвался и бросился на стадо, вереща, как маленький баньши.

— Тор тебя разрази! — ахнул Плевака. — ЧТО, ВО ИМЯ ОДИНА, ДЕЛАЕТ ТВОЙ ДРАКОН, ИККИНГ?! ОН ТЕБЯ СОВСЕМ НЕ СЛУШАЕТСЯ?! ОТЗОВИ ЕГО НЕМЕДЛЕННО! ЭТО ПРИКАЗ!!! — проскрипел он жутким шепотом. — ОСТАНОВИ ЕГО!!!

— Да, учитель, сейчас, — простонал Иккинг, понукая Ветрогона вперед за несущимся в небе дракончиком.

БЕЗЗУБИК! СТО-О-ОЙ! — воззвал Кровожадный Карасик, пытаясь кричать и не шуметь одновременно (нелегкая задача).

Беззубик дернул хвостом, и крылья его превратились в размытое пятно. Это означало, что он может броситься вперед почти что на скорости звука. Одновременно, кстати, это мешало ему слышать вопли Иккинга.

Б’бе-беззубик просссто ПАСЕТ, — объяснил дракончик сам себе, прошивая воздух. — Просто попасссу н’не-немножко, чтоб эти олени страху н’не теряли… им же н’нра-нравится, сссмотрите, они улыбаются…

Он с восторгом заметил, что глупые олени начали разбегаться.

В БО-О-О-О-О-О-О-О-ОЙ! — счастливо заорал Беззубик.

— Торовы ляжки… — прорычал Плевака, подгоняя Голиафа, — олени побежали…

И он прибавил ходу, а за ним и мальчишки. И секунды не прошло, как от спокойствия в команде по Выпасу Оленей Верхом На Драконах не осталось и следа. Дикая первобытная картина: двенадцать мальчишек на двенадцати драконах галопом несутся по вереску, над ними с безумными воплями летит Плевака, а впереди, вереща от азарта, несутся, словно гончие псы, охотничьи драконы.

— НАЛЕВО, ИККИНГ, ПРИМИ ВЛЕВО-О-О! — взревел Плевака Крикливый, когда Кровожадный Карасик исчез вдали, верхом на удирающем Ветрогоне.

Стой! Ой! Налево! — скрежетал Иккинг, а сдуревшее потрепанное маленькое пугало под ним, опасно переваливаясь на трех ногах, неслось все быстрей и быстрей.

Яростно ухая, Беззубик врезался прямо в середину оленьего стада числом в триста шестьдесят голов. Эффект получился такой же, как при прямом попадании белого шара в треугольник красных на бильярдном столе.

Все триста шестьдесят оленей бросились врассыпную по острову — в триста шестьдесят сторон на все триста шестьдесят градусов.

КУКАРЕКУ-У-У-У-У!!! — издал победный клич Беззубик. — К’кла-классно пасешь, Беззубик!

И трижды прокрутил победное сальто.

В’вер-вернитесь и сражайтесь, вы, тупые КОРОВЫ! — обидно вопил он вслед быстро удаляющимся оленьим хвостам.

Тут примчались запыхавшиеся Иккинг с Ветрогоном и со скрипом затормозили.

Опоздали! — пропел Беззубик. — Т’то-тормоза! В’ви-видели? Б’бе-беззубик сделал их ВСЕХ, одним ударом! Б’бе-беззубик гений! Б’бе-беззубик выиграл! Б’бе-беззубик…

…ОЧЕНЬ НЕПОСЛУШНЫЙ, — закончил за него Иккинг. — Я же просил тебя сидеть тихо, Беззубик, я говорил тебе НЕ гонять оленей, ПОМНИШЬ?

Ойййй… — Теперь Беззубик вспомнил. И поджал хвост. — Б’бе-беззубик пас… — чуть слышно произнес он.

Ты не ПАС, Беззубик, ты ГОНЯЛ! — принялся выговаривать ему Иккинг.

Плевака был недоволен, и это еще мягко сказано.

— Спасибо ИККИНГУ, он наглядно показал нам, как НЕ надо пасти оленей. Это абсолютно ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ тому, что вам полагается делать. ТАК. Теперь нам придется начинать ВСЕ сначала. С самого начала.

— Икки-инг! — застонали мальчишки, бросая на него сердитые взгляды.

— Иккинг опять наглядно показал, какой он НИКЧЕМНЫЙ, — торжествующе фыркнул Сморкала.

Так начались два изнурительных часа.

Беззубик перегрелся, переутомился и проголодался. День клонился к вечеру, комары роились громадными кусачими тучами. Прячась от них, дракончик заполз Иккингу под шлем и оттуда принялся изливать нескончаемый поток нытья.

Б’бе-беззубик хо-хочет домой… ему б’бо-больше не весело…

Однако со временем олени стали снова сбиваться в более-менее крупные группки, а мальчики начали понимать, как совместно с охотничьими драконами направлять парнокопытных в нужную сторону.

Они держались верхом и собирали стадо все более умело и страшно гордились собой.

Рыбьеног не падал с пупыряка уже целых полчаса, не меньше. И им как раз удалось сбить крупную группу примерно в шестнадцать оленей и направить их вниз по склону к берегу, причем весьма профессионально.

Кабанчик, Бестолков и Крепкий Орешек-младший подгоняли стадо сзади, покрикивая, ухая и хлопая в ладоши. Остальные ехали справа и слева от стада, не давая оленям уйти в сторону с выбранной тропы.

От кучки отделился большой самец, и Сморкала свистнул Огневице. Драконица спикировала вниз, растопырив когти и выпуская предупредительный дым. Олень тут же потрусил обратно к своим.

Вот это жизнь!

Всем хотелось, чтобы отцы видели их в этот момент.

Иккинг ехал себе легко и непринужденно, не придерживаясь руками и чувствуя себя трехметровым великаном.

Олени текли с холма лоснящейся коричневой рекой, ровно и плавно. Они пересекли пересохший ручеек и устремились вниз, в лес, так же легко, плавно, совершенно расслабленно…

И тут вожак стада вдруг вскинулся на дыбы — лес перед ним вспыхнул!

Длинная полоса огня возникла из ниоткуда.

Олени затрубили от ужаса и лавиной раздутых ноздрей, копыт и рогов хлынули в обход пламени вниз по склону.

Викингам повезло меньше.

Когда они подъехали, пламя вздымалось уже на три метра.

— Быстро! — заорал Плевака. — Вниз к берегу! Обойти пламя и вниз к берегу!

Но было поздно.

На глазах у Иккинга огонь распространялся во все стороны так быстро, что его и вскачь было бы не обогнать.

И тут Иккинг увидел то, чего больше всего боялся с самого начала. Каждый волосок у него на загривке встал дыбом, словно шипы у морского ежа.

Между деревьями мелькали темные силуэты, которые и сеяли огонь.

Мелькнут — и исчезнут.

Словно большие черные крылатые пантеры шныряли по лесу на бреющем полете.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я