Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир

Константин Лебедев

После всех испытаний, выпавших на плечи аурлийской экспедиции, Итан Кэрил оказался в абсолютном одиночестве, застряв посреди бесконечных просторов чуждого ему мира. Зло древнее самого мироздания пробудилось в недрах покинутых отступниками пещер. Его появление не позволит остаться в стороне никому из ныне живущих. Старый соратник способен предать, а вчерашний враг оказаться ближе верного друга. Мир стоит на пороге своей последней войны, и каждый должен определиться со своей ролью в его судьбе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Своя правда

Итан быстро сообразил, что бегущий по улицам столицы человек привлекает слишком много внимания, и заставил себя перейти на спокойный шаг. Несколько лантов окинули его подозрительным взглядом. Сердце лейтенанта бешено стучало от ожидания скорой встречи. Он даже не подумал о том, что будет говорить, когда увидит Сирин. Ему казалось, что подходящие слова сами всплывут в сознании, как только придет нужный момент.

Аурлиец вынужден был остановиться, чтобы пропустить толпу возвращающихся с ярмарки хортов. Путь показался ему слишком долгим, несмотря на то что занял не больше получаса. Сумерки уже успели проиграть свою ежедневную войну наступающей ночи, и город зажегся множеством огней. Сворачивая на очередную улицу, Кэр едва не сбил с ног убирающего улицы эльфа. Поразив несчастного раба своими извинениями, Итан продолжил путь.

Память подвела лейтенанта лишь дважды, но он достаточно быстро осознавал, что движется в ложном направлении, и корректировал свой маршрут. Обнаружить дома жителей Долины помогла опустившаяся на Корпакс ночь. Свет богини Гаетейн выделялся даже на фоне всевозможных огней столицы. Свернув в очередной раз, Кэр оказался на площади, в конце которой виднелись строения, похожие на те, что аурлиец имел удовольствие лицезреть, будучи гостем Долины.

Земля, отведенная под нужды старшего народа, была ограждена небольшой стеной. У кованых врат дежурила дюжина утларгов. Приближаясь к ним, Кэр поднял руки над головой в знак мирных намерений. Избалованные спокойной столичной жизнью стражники окинули его ленивым взглядом. Один из них, словно смотря сквозь Итана, моментально утратил былую безмятежность. Постепенно и остальные его собратья скинули маски безразличия.

— Ни шагу дальше! — крикнул пожилой стражник, который, должно быть, руководил этим небольшим отрядом на заставе.

— Я безоружен, — Кэр отцепил пояс и положил клинки на брусчатку городской площади.

— С тобой эта отступническая погань, что знатно испила нашей крови, — бросил другой воин.

Итан моментально обернулся и увидел за своей спиной спокойно стоящего Уве. Стоило аурлийцу распахнуть окно в своей комнате, как образовавшийся сквозняк захлопнул форточку в фойе. Отступник сразу же проверил комнату Кэра и убедился в том, что неблагодарный гость ушел не попрощавшись. Еще на дороге к особняку Уве заметил повышенный интерес лейтенанта к посольству жителей Долины. Не обнаружив его в комнате, отступник быстро понял, где стоит искать аурлийца в первую очередь. Ориентируясь на улицах линии Аквиния куда лучше Итана, он уже долгое-долгое время дожидался беглеца на площади.

— Он не двинется дальше, — Кэр вытянул руку назад, выставив ладонь, давая Уве знак не приближаться.

Один из древних вытащил меч из ножен. Уве демонстративно положил руку на свой клинок. Другой утларг выхватил стрелу из колчана, но тетиву натягивать не спешил.

— Мне срочно надо увидеть госпожу Сирин, приказ Велизара, — соврал Итан, надеясь, что имя воеводы произведет нужный эффект.

— Какой приказ? — недоверчиво спросил офицер, приподняв одну из бровей.

— Приказ предназначается только для ушей госпожи Сирин, — настаивал на своей лжи аурлиец, понимая, что недооценил оппонента.

— Ишь ты, какой прыткий. Скажи-ка сперва пароль, мил человек, — на лице древнего расплылась улыбка победителя.

Кэр побледнел. В голове боролись десятки возможных вариантов, но выбрать правильный было сравни поиску иголки в стоге сена. Пауза затянулась, зарождая дополнительные подозрения в умах стражников.

— Лазар, — ляпнул наобум аурлиец, когда дальнейшее молчание было уже недопустимым.

Стражники дружно рассмеялись, давая понять, что Кэр совершенно точно не угадал нужную фразу. Итан чувствовал, как к его сердцу подступает гнев.

— Не существует никакого пароля, дурень. Иди отсюда, пока мы не сдали тебя лантам, — древний продолжал смеяться прямо в лицо Кэру.

Аурлиец злился и не мог сам себе объяснить причину столь неожиданно охватившей его злобы. Прежде он, возможно, даже не обратил бы внимания на глупую насмешку над своей персоной. Сейчас же ему хотелось убить обидчиков, а перед этим заставить их страдать. Висящий на шее медальон обжег грудь, а шрамы на ноге словно вспыхнули огнем. Носок сапога лейтенанта поддел валяющийся на земле клинок, намереваясь подкинуть его в воздух. Итан уже знал, что сделает дальше, но слова молодого древнего заставили его остановиться и прийти в себя.

— Подождите, кажется, я его знаю, — юноша щурился, приглядываясь в темноте к лицу аурлийца.

— Что ты говоришь, новичок? — обернулся на подчиненного офицер.

— Да, я уверен. Видел его среди тех аурлийцев, что сражались вместе с нами в битве при Вормсе, — затараторил утларг.

— Он мог и переметнуться. Посмотри на его одежды. К тому же друзья утларгов с отступниками не якшаются, — начальник заставы пренебрежительно кивнул в сторону стоящего позади лейтенанта Уве.

— Мне просто нужно увидеть госпожу Сирин. Уверяю вас, она сама подтвердит, что мне можно доверять, — Кэр успел полностью успокоиться.

— Госпожи нет в столице, — эти слова молодого солдата приобрели образ эфемерного молота, вбившего аурлийца в землю.

— Как нет? — еще только недавно покрасневшее от гнева лицо Кэра снова начало бледнеть.

— Она покинула Корпакс несколько дней назад, — лейтенант забыл об остальных стражниках, полностью сконцентрировавшись на том единственном, кто по крупицам выдавал ему ценную информацию.

— Где она сейчас? — взмолился Итан, глядя прямо в глаза утларга.

— Не знаю, госпожа не отчитывается перед нами, но я слышал… — начал было воин, но офицер не дал ему договорить.

— Молчать, новенький! Больше ни слова. Иди отсюда, чужак, подобру-поздорову, или твое тело вывезут из города на телеге, — Кэр перевел злобный взгляд на старшего утларга, остановившего своего подчиненного.

Офицер смело выдержал этот взгляд, не отведя глаз. Аурлиец хотел попробовать выудить еще хотя бы несколько песчинок драгоценной информации, но рука подошедшего Уве предостерегающе опустилась на его плечо.

— Мы уходим, — спокойно, но твердо произнес отступник.

Покинув площадь и оказавшись на узкой улице, аурлиец дал волю своему отчаянию. Еще несколько минут назад у него была ясная цель, достижение которой выглядело вполне выполнимой задачей. Теперь же он оказался посреди невообразимо большого города, понятия не имея о том, что же ему делать дальше. Не было ни малейшей зацепки, позволившей бы ему понять, откуда стоит начать поиски.

Отступник, прочитав на лице лейтенанта весь спектр переживаемых им эмоций, решил отвлечь его от дурных мыслей, затянув под крышу ближайшего трактира. Кэр против своей воли погрузился в атмосферу подобных заведений. Трактир оставался трактиром и в столице империи, и в Камграде, и в родном сердцу аурлийца Корквиле.

Двое сидящих в углу ялгов играли в кости. Пасть проигравшего очередной раунд ящера оскалилась, из глотки вырвалось шипение, но строгий взгляд стоявшего у стойки ланта заставил его смягчить свой бурный нрав. За дальним прямоугольным столом сидело четверо древних, холодно посмотревших на Кэра, вошедшего в заведение в компании отступника.

Группа шумных диарков горланила веселую имперскую песню. Итан понял, что его знания языка еще недостаточно, чтобы осознать ее смысл, но, возможно, тому виной был сильный диаркский акцент. Уве оценил рассадку гостей и выбрал равноудаленный от всех присутствующих стол. Оттопырив большой и указательный палец поднятой руки, он дал понять трактирщику, что им потребуется две кружки.

— Мне, должно быть, никогда не понять, что испытывают существа, чей век не так долог, как мой, — отступник первым нарушил тишину, расплывшись в доброжелательной улыбке.

— Прости, что сбежал, но я должен был ее увидеть, — мрачно ответил Кэр.

— Ты говоришь о Сирин? Я никогда не встречался с ней, но многое слышал. В моем народе ее не любят. Слишком уж много проблем нам доставлял ее отряд. Тем не менее как врага госпожу Сирин уважали.

— Я думал, что найду ее здесь, — сказал немного ожививший аурлиец, которому было приятно лишний раз услышать имя древней.

— Проделан большой путь, и я не думаю, что он был пройден зря. К тому же есть вероятность, что она вновь окажется в столице. Думаю, тебе пока стоит побыть с нами. Обещаю, что помогу тебе ее найти, если что-то узнаю, — Уве подкупал своей доброжелательностью.

Аурлиец услышал скрип досок за своей спиной, и на их стол упали две массивные кружки. От столкновения с поверхностью часть их содержимого выплеснулась наружу. Заходя в трактир, будучи слишком увлеченным своими мыслями, Кэр не успел разглядеть трактирщика. Сейчас же лейтенант оказался в нелепом положении, раскрыв рот от изумления. Перед ним стояло существо, имеющее слишком много схожих черт с медведем шовбурских гор.

Хозяин заведения стоял на двух ногах и носил одежду, но в нем было куда больше звериного, чем человеческого. Минна была совершенно права. Встретив зворга, ты сразу поймешь, что перед тобой стоит именно он.

— Здравствуй, Бирн. Как поживают твои дети? — приветливо улыбнулся Уве, пнув аурлийца носком своего сапога, чтобы тот наконец прикрыл свой рот.

— Мечтают вступить в имперский легион, как бы я ни старался их отговорить. Молодые никогда не прислушиваются к тем, кого не лишним было бы и послушать, — басистый голос медведя не вязался с той доброжелательностью и почтительностью, что он проявлял к своему собеседнику.

— Помню времена, когда этим заведением владел твой отец, и у нас с ним был точно такой же разговор, — улыбка отступника стала еще шире.

— Времена тогда были спокойнее, а сейчас… Сейчас разные слухи ходят. Я смотрю, ты заменил старину Клоса на другого болтуна? — резко перевел тему трактирщик и качнул головой в сторону онемевшего от удивления Кэра.

— Мой друг недавно в городе, и для него тут все в новинку, — Уве снисходительно и понимающе посмотрел на аурлийца.

— Тогда не буду вам мешать. Скажи, если что потребуется, — с этими словами медведь тяжелой походкой направился к стойке.

Весьма грозный внешний вид хозяина этого заведения ставил под сомнение необходимость нахождения дежурившего в нем ланта.

— Мне потребуется время, чтобы ко всему этому привыкнуть, — произнес Итан, сделав большой глоток, когда трактирщик отошел от них на почтительное расстояние.

— Люблю это место, оно появилось здесь практически одновременно с возведением стены Аквиния. С момента постройки трактир принадлежал семье Бирна. Я дружил с его отцом, дедом, прадедом и так далее. Порой я забываю, с кем именно из них я сейчас разговариваю. Такие вот жалобы у существ, живущих в этом мире слишком долго, — Уве позволил себе рассмеяться.

Упоминание вечной жизни отступника натолкнуло аурлийца на вопрос, который он хотел задать уже очень давно.

— Как ты оказался в компании Минны? Не пойми неправильно, но вы не выглядите как люди, которые могли бы легко сойтись характерами, — осторожно прощупал почву Кэр.

Итан осекся, понимая, что вновь допустил ошибку и называть отступников людьми может быть некорректно, но Уве пропустил этот промах мимо ушей.

— Ее отец был моим другом. Я присутствовал в момент ее появления на свет и отношусь к ней как к собственной дочери. К тому же она не всегда была такой, как сейчас.

— Мне сложно представить ее другой, равно как и сложно представить, каким образом такой, как ты, мог оказаться в рядах отступников, — искренне недоумевая, произнес аурлиец.

— Ты прав, прожив несколько первых тысячелетий своей жизни, я и представить себе не мог, что окажусь в той ситуации, в которой сейчас нахожусь, — в голосе Уве появились печатные нотки.

— Я буду рад, если ты поведаешь мне свою историю, коль уж я вынужден остаться с вами, — подбадривающе улыбнулся лейтенант.

— До появления империи мы жили, не зная забот. Я приглядывал за своей подопечной, а она медленно, но уверенно становилась лучшей из учениц Лазара. В то время ты вряд ли бы нашел существо более чистое душой, чем она. Конкуренцию в прилежности ей тогда могла составить лишь госпожа Гаелла, и то лишь потому, что обладала даром богини Гаетейн. Ученицы вечно соперничали друг с другом буквально во всем, умудряясь оставаться при этом близкими подругами, — было видно, что отступнику приятно вспоминать те времена.

— А потом в вашем мире появилось много незваных гостей, — подытожил Итан.

— Да, но у нас оставалось еще много тысяч лет до событий, навсегда изменивших нашу судьбу. Потерпев поражение в последней войне с империей, старший народ отступил, бросив первые народы на растерзание новых хозяев этого мира. Братья бежали и спрятались в Долине, но уже тогда среди нас были те, кто вопреки их решению тайно поддерживали эльфов, гномов и орков. Родители нашей спутницы, всегда симпатизирующие оркам, присоединились к ним в борьбе с общим врагом. Я был рядом с ней, когда пришла весть об их гибели.

— Мне жаль, что ты потерял своих друзей, — склонил голову Кэр в знак почтения к погибшим.

— Лишившись самых близких, она умоляла Лазара дозволить ей отправиться к оркам, чтобы предать их тела достойному погребению. Праотец не смог отказать своей любимой ученице. Он даже взял с собой Гаеллу, чтобы та поддержала подругу в трудный час. Все вместе мы прибыли в сильно поредевший лагерь орков. Покончив с церемонией и поддавшись гостеприимству вождя, мы остались на ночлег, а утром лагерь подвергся нападению имперских фаланг.

— Так неожиданно? Неужели орки могли не выставить часовых? — удивился аурлиец, поглощенный историей настолько, что на некоторое время даже забыл о терзающих его сердечных муках.

— Выставили, но их усыпила магия дарнау. Мы оказались в полном окружении. Среди всеобщего хаоса мне не сразу удалось найти ее. Никогда прежде она не была в бою и не видела столько крови. Я защищал ее столько, сколько позволяли силы. Созданный из молнии меч имперца вспорол мое брюхо. Когда я вновь открыл глаза, в лагере остались только мы вдвоем, — Уве провел пальцем от пупка до груди, повторяя сокрытый под одеждами контур шрама.

— Что случилось? И куда делся Лазар? Не мог же он бросить вас там? — лейтенант облокотился о стол и даже немного оторвался от стула, желая узнать продолжение.

— Увидев мое тело, ученица Лазара оцепенела. Только что похоронив родителей, она не могла отпустить и меня. Подоспевший праотец постарался излечить вашего покорного слугу, но было уже слишком поздно. Именно тогда она впервые услышала голос Белиус в своей голове. Лагерь орков располагался в месте, богатом залежами осколков синих кристаллов. Демон призывала воспользоваться их силой.

— Минна не могла позволить тебе умереть, — сказал Кэр, вспоминая слова отступницы, произнесенные в жилище хортов.

— Она не была наивной и чувствовала, что в них заточена опасная сила. Понимая, что Лазар справится с искушением куда лучше нее, она умоляла его о помощи. Лишь после его отказа она поставила все на кон, решившись вступить на тропу тьмы.

— Как я понимаю, излечить тебя ей удалось, — слукавил Итан, стараясь не смотреть отступнику в глаза.

— Если бы только это. Не умея управляться с подобной силой, она пропустила через себя огромный поток энергии. Высвободив мощь кристаллов, она не смогла сконцентрировать ее направление лишь на мне. Бесконтрольная сила хаоса начала убивать всех без разбору.

Уве сделал неимоверно долгий глоток из своей кружки, прежде чем продолжить повествование.

— Потерявшая контроль ученица умоляла Лазара помочь ей. Поток высвобожденной энергии едва не убил Гаеллу. Первородный не мог рисковать обладательницей дара богини Гаетейн. Праотец сделал свой выбор, и этот выбор был не в пользу той, что готова была рискнуть всем ради моего спасения. Исчезая, Лазар забрал Гаеллу с собой, оставив вторую ученицу один на один с неподвластной ей стихией.

— Минна убила всех, кто остался? — за время разговора Кэр лишний раз убедился в том, что имя ненастоящее, ведь отступник так его и не произнес.

— Если бы я мог решать, я бы никогда не позволил ей так рисковать ради меня. Кристаллы изменили ее судьбу, повлияли на ее рассудок. Я проклинаю тот день, когда они появились в нашем мире. Ты спрашивал, почему мы присоединились к отступникам? Мы не присоединялись. Мы и есть первые отступники. Первые, кто открыли силу этих злосчастных кристаллов, — на сжимающей кружку руке Уве побелели костяшки, хотя внешне он оставался невозмутимым.

— Вас больше не приняли в Долине? Собственный народ отвернулся от вас?

— Я бы не жаловался, если бы они просто нас не приняли. Лазар объявил на нас самую настоящую охоту, стараясь скрыть от остальных возможность использования силы кристаллов. Нам слишком долго приходилось убегать. Первая отступница попросила меня научить ее быть сильной, и мне пришлось выковать из нее настоящего воина. Мы прятались в самых удаленных уголках мира, когда нас нашел Лотэйр.

— Он хотел, чтобы вы научили его управлять силой кристаллов? — в голове Итана появился очередной пазл в картину истории раскола между братьями.

— Мы так устали быть одни и постоянно убегать, что без лишних раздумий согласились помочь ему. Как ты понимаешь, место для строительства Вормса было выбрано совсем не случайно. Лотэйр долго искал для себя нору с самым большим количеством залежей синих кристаллов, и мы нашли ее для него. Такая вот у меня правда. Спросишь Лазара, и у него наверняка будет своя, — Уве залпом осушил остатки содержимого своей кружки.

Они еще долго просидели, выпив по две дополнительные кружки, прежде чем направиться в сторону особняка. Вот теперь усталость полностью овладела Кэром, и он мечтал только о том, как вернется в свою уютную спальню. Тем не менее уснуть сразу ему не удалось. Он слышал, как в дом вернулась Минна, и завязала короткий разговор с Уве.

Итану сильно захотелось пить, и он отругал себя за то, что не подумал захватить кувшин из фойе, прежде чем упасть на кровать. Выйдя на лестницу и никого не увидев, он спустился вниз в поисках столь желаемой им воды.

— Я договорилась, консул назначил нам аудиенцию через месяц, — уютно, словно кошка, развалившаяся в кресле, на него смотрела отступница.

Аурлиец невольно вздрогнул, так как был уверен в том, что на первом этаже находится только он. Тусклый свет затухающего камина и высокая спинка кресла не позволили ему заметить отступницу раньше.

— Целый месяц? — пробубнил полусонный Кэр.

— У Клетиса много обязанностей, да и, как ты, должно быть, заметил, отступников имперцы не слишком жалуют. Не слышу радости в голосе. Ты так рвался в столицу, а теперь выглядишь так, будто отведал похлебки ялгов. Ты все еще со мной или решил идти своей дорогой? — промурлыкала Минна.

— С тобой. По крайней мере пока, — обреченным тоном проговорил аурлиец.

— Не чувствуется благодарности в голосе. Мог бы быть и повежливее с той, кто стал твоим проводником в этом мире, — в голосе чувствовалась наигранная обида.

— Прости, сегодня был не лучший день, — ответил Итан, подумав, что и вправду был слишком несправедлив к отступнице, чье прошлое оказалось далеко не так однозначно, как он предполагал еще утром.

— Уве рассказал мне про твои глупости. Ищешь эту девчонку? Зачем она тебе сдалась? Сам видел, насколько огромен и разнообразен этот мир. Хочешь, я куплю тебе парочку девочек-зворгов из ближайшего борделя? Ты будешь приятно удивлен их талантам.

— Я совершенно точно не собираюсь обсуждать это с тобой, — Кэр с вызовом посмотрел прямо в насмехающиеся глаза отступницы.

— Странный вы народ, конечно. В этом мире вам отведено меньше всех времени, а вы бездумно тратите его на подобные глупости. Поверь мне, пережив тысячелетия, начинаешь смотреть на подобные моменты совершенно под другим углом.

— В таком случае, думаю, мне повезло, что я не проживу так долго, — ответил колкостью на колкость аурлиец.

— Будешь так дерзить мне, точно не проживешь, — улыбнулась отступница, но лейтенант почувствовал, что говорила она вполне серьезно.

В комнату вошел Клос, неся в руках две тарелки, аромат которых заставил Итана сглотнуть появившуюся слюну.

— Попробуй настоящую еду, ты такого еще не видел. В течение месяца должны привезти обещанное вино, оно точно поднимет тебе настроение.

Аурлиец не стал возражать, и да простит его Родрик Грей, ничего вкуснее в этой жизни есть ему еще не доводилось. Сытный и приятный ужин позволил лейтенанту окончательно расслабиться. Он едва нашел в себе силы подняться на второй этаж и утонуть в объятиях самой мягкой в его жизни кровати.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я