Золотые львы в каменной пустыне

Константин Александрович Сидоров, 2019

Человечество, которое скатилось в научно-техническую яму после Великой войны, которая едва не уничтожила всё живое на Земле делает новый виток истории, повторяя те же ошибки. А ведь до того люди колонизировали Луну, создали единый мир на Земле, достигли небывалых высот в науке. И всё из-за амбиций, жажды единоличной власти и чувства превосходства. В новом мире, разбитом на одиннадцать земель, каждый хочет сам править живым миром, а в мёртвом – найти ответы на все вопросы о древней цивилизации. И только торговцы, странствующие по всем землям, могут собрать и передать информацию своим правителям, ибо других средств связи попросту нет. Едва человечество расселилось по новым землям, создав одиннадцать государств, едва живой мир встал на ноги, как на горизонте объявилась тень новой войны.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотые львы в каменной пустыне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1 глава

Караван медленно брёл по жёлтым дюнам пустыни, верблюды устало ступали по горячему песку, мерно покачиваясь из стороны в сторону. Вереница из двадцати пяти животных направлялась в город; гружёные металлом, водой и драгоценными камнями, верблюды беззвучно шевелили челюстями. Все они принадлежали купцу по имени Гай из города Спящих Львов. Уже не молодой, он по-прежнему шёл во главе своего каравана и всматривался вдаль, где, словно мираж, виднелся город. Солнце клонилось за горизонт, давая путникам возможность передохнуть от нестерпимой жары.

На каждого верблюда приходилось по одному поводырю, вооружённому саблей и трёхзарядным бластером. Не такое уж и вооружение, но частенько этого хватало, чтобы отбиться от бандитов пустыни. На всякий случай в этот раз Гай заплатил пяти наёмникам из Алмазного Леса, и им уже довелось отработать довольно высокую плату. Об этих наёмниках ходили самые разные слухи, но ни один из них не подтвердился и не опровергнулся. Молчаливые, укутанные так, что не видно было даже глаз, наёмники без жалоб сносили все лишения и трудности долгого пути. Ни один слух, кроме одного — вооружённые коротким мечом и лёгким бластером, эти пятеро наёмников могли отбить целое нашествие кочевников.

Гружёный золотом и водой, караван выехал из дальнего города, и уже на закате его настигли кочевники из Каменной Пустыни. Гай подумал в тот момент, что больше никогда не увидит свою жену. Эти бандиты буквально летели над песком на своих двуглавых церберах. Отряд в сорок с лишним кочевников легко мог справиться с беззащитным караваном, но пятеро наёмников знали своё дело. Лай огромных псов, почуявших добычу, был услышан издалека. Их всадники в зеркальных доспехах были уверены, что лёгкие бластеры поводырей не достанут их. Ружья же кочевников с лёгкостью могли обстрелять караван издали, но уверенные в своих силах, они кинулись в ближний бой. Вот тут-то Гай и увидел наёмников в деле. Это Элио посоветовал купцу нанять их. Всего за каких-то пять минут от своры кочевников осталась жалкая горстка, которая под жалобный скулёж своих боевых псов кинулась убегать.

Во время длительных переходов Гаю не раз доводилось доставать саблю из ножен, не раз он попадал в плен и за него просили выкуп, пока он сидел в колодцах или клетке. Но вскоре всё это должно было закончиться. За всю свою жизнь Гай заработал достаточно денег, теперь он хотел не опасностей и путешествий, а спокойной жизни где-нибудь на берегу реки. Возможно ещё пару раз он со своим караваном пойдёт в страну Синего Солнца за золотом и водой, а затем отдаст верблюдов Элио. Все эти недельные переходы по дюнам под палящим солнцем, все эти кочевники, клетки, бои на зыбком песке утомили Гая. К чему ещё больше денег, если из следующего похода он может не вернуться. Но страна Синего Солнца манила, звала купца, и Гай снова и снова вёл туда караван.

На закате дня город вдали был особенно красив. Красавцы-львы встречали всех прибывших в город, эти величественные статуи украшали главные ворота. Последние лучи солнца освещали город и казалось, что он полыхает в огне. Уже слышен был людской шум и по мере приближения становился всё отчётливей.

Длинной вереницей караван прошёл через главные ворота, а львы молчаливо и, как показалось Гаю, осуждающе смотрели на одного из самых уважаемых людей в городе. Дети кричали и дразнили верблюдов, мужчины и старики низко кланялись Гаю, женщины отходили в сторону с опущенными в пол глазами. Многие из них хотели быть женой купца и завидовали той, с кем жил Гай.

Практически все жители города Спящих Львов знали и уважали Гая. Хоть он и не был так богат и влиятелен как Элио, но любили его больше. Гай не мог похвастаться ни дворцом с золотыми крышами, ни титулом, ни своим происхождением. Из простой семьи этот мальчишка смог стать наёмником, хорошенько научившись стрелять и орудовать мечом. Уже подростком его взяли в первый поход через дюны по горячим пескам. Он сносил все лишения и невзгоды в пути, закаляя тело и дух. Гай мечтал ходить в песках, привозить товары в родной город из далёких земель, удивляя друзей и родных. Но в их семье не было ни денег, ни верблюдов, и Гай медленно шёл к своей мечте. Лишая себя воды, еды, красивой одежды и дорогих вещей, Гай собирал деньги на первого верблюда. И в какой-то момент его хозяин-купец согласился продать одного верблюда. Гаю оставалось купить несколько мешков зерна в своём городе и присоединиться к дальнему походу вместе со своим хозяином.

Ещё давно, когда Гай возвращался из очередного похода в качестве наёмника, он ловил взгляды девушек. Сопровождая своего господина, Гай не раз видел удивление в глазах мужчин. Охраняя караван он, как и другие наёмники, должны были сохранять бдительность даже в родном городе, но молодой человек не мог не гордиться тем, что добился успехов. Он чувствовал эти взгляды горожан, он смотрел по сторонам и всматривался в лица не для того, чтобы высмотреть опасность, а для того, чтобы насладиться этим моментом, этим вниманием.

Сейчас ему кланялись и уступали дорогу, и Гай знал, что это благодарность и уважение. Многие горожане могли прийти в его дом, попросить помощи или совета, и никому Гай не отказывал. Он всегда мог поделиться хлебом или кровом, помочь словом или делом, и именно за это его уважали. Тот же Элио, влиятельный человек в городе, относится к простым людям иначе. Ему так же кланяются, но с каким-то презрением, в словах, обращённых к нему, всегда слышались нотки лести. Для Элио простые люди это мусор, который мешается под ногами, а для Гая это все его друзья, мужчины и женщины, живые, такие же, как он сам.

Сегодня выдалась тёплая ночь. Луна неправильно овальной формы, какой она стала после войны, освещала балкон дома, на котором стоял Гай и вдыхал запах ночи. Каждый раз, когда он возвращался из пустыни, Гай не мог уснуть. Он стоял на балконе и вдыхал ночь, смотрел на Луну, думал о былом. И не важно, какая была погода. Будь то хоть двенадцать градусов, хоть шестьдесят, Гай выходил на балкон в белой тунике и по новой привыкал к дому. Каждый раз он хотел вновь услышать тишину родного ночного города, почувствовать запах родного песка. Нет, он никогда не забывал запах дома, но каждый раз хотел освежить его в памяти.

В эту ночь, как и в предыдущие, Гай смотрел на Луну и думал о своём. Внизу не громко, чтобы ненароком не разбудить никого, кто-то окликнул купца.

— Доброй ночи, Элио, — приветствовал Гай человека под балконом.

— Доброй, — ответил Элио. — Не правда ли, сегодня ночь просто чудесная?

— Да, — согласился Гай, медленно подняв взгляд к небу. — Почему не спишь, Элио?

— Мы через час идём на восток. Мой караван уже собран.

— Прохладной дороги, — пожелал ему Гай.

Элио кивнул в ответ и ушёл, оставив Гая ночи.

Они давно знали друг друга. Именно под началом Элио начинал Гай, именно у него он однажды купил верблюда, и именно с ним Гай впервые увидел красоту далёких земель.

Двадцать лет назад, когда Гай служил наёмником, был один день, который связал его с Элио. Этот день оба запомнили на всю жизнь. В пустыне шёл ливень уже третий день, такое случается крайне редко. Гружёный караван едва продвигался к городу Спящих Львов, верблюды устали не меньше людей. Почти без сил, под ливнем, Гай спас жизнь Элио. В тот день кочевники из Каменной Пустыни чуть было не перебили всех. Из последних сил отбиваясь от очередного варвара Гай краем глаза заметил одного, бежавшего прямо к Элио. На бегу кочевник вскидывал ружьё, пытаясь получше прицелиться, и никто кроме Гая не видел этого. Тогда ему пришлось, увернувшись от очередного удара варвара, кинуть свою саблю в бегущего. Палец падающего кочевника всё же нажал на курок ружья, и сгусток света полетел в Элио. Время будто замедлилось, и Гай мог поклясться, что видел каждое мгновение. И медленно бегущего кочевника, как тот будто сонный вскидывает лазерное ружьё, как сабля летит навстречу ему. Затем этот луч света проносится в считанных сантиметрах над головой Элио. В эту же секунду Гай достаёт из-за пояса кинжал и вонзает его в бок застывшему возле него варвару.

Этот самоотверженный поступок, ливень и многое другое случившееся в тот день помнят оба. С тех пор для Элио Гай не просто наёмник, а друг. А когда через пару лет они ходили в страну Синего Солнца и там Гай нашёл себе красивейшую невесту, по возвращению женившись на ней, Элио подарил им дом. И это был не просто свадебный подарок, но ещё и благодарность, а так же память, мол, я, Элио, помню о твоём давнем поступке, теперь и ты помни, что я подарил вам дом.

2 глава

Медленно шёл день. Также медленно, как и тучи на небе. Тяжёлые, налитые, они заслоняли всё небо, не оставив места ни одному лучику солнца. Неужели пойдёт дождь? В этих краях слишком редко выпадает даже капля воды, дивное чудо природы вот-вот подарит детям радость, но вместе с тем застанет путников в пустыне. Караванам придётся остановиться, переждать несколько дней. Гружёные верблюды не осилят длительные переход по мокрым пескам. Бедный Элио, дождь не сулит ему ничего хорошего.

Взглянув на небо, Гай мысленно поблагодарил своих богов. Как же вовремя он вернулся домой. Резкие порывы ветра, внезапно начавшись, были предвестниками долгой непогоды. Ещё немного и небо разверзнется. Но ветер принёс не только дожди и пыль.

Рёв двигателей заставил людей поднять головы к небу, а затем и бежать в ужасе. В небе с треском проносились истребители из Долины Хаоса. Целая стая голодных до разрушения машин кружила над городом Спящих Львов. Горожане в спешке забирали из своих домов всё самое ценное. Родители кричали, звали своих детей, чтобы укрыть их в подвалах и убежищах, городская стража уже открыла подземные укрытия, а по всему городу разносился вой предупреждающих сирен.

Люди бежали, укрыв головы руками. Они толпились возле входов в убежища, а рёв с неба нагонял страх и ужас. Дети с любопытством смотрели вверх на дивных железных птиц, на их острые носы, блестящие бронированные панцири, на их вызывающую окраску. Эти Ястребы были богами в небе, никто не мог дать им отпор. В стране Синего Солнца города построены под землёй, вместо неба там сапфировое стекло, отчего солнце синее, но с тех пор как города укрепили, Ястребы туда не суются.

Но Спящий Лев другой. Он не прячет свои дома под землю, он не укрывает своих жителей синим стеклом. Город щетинится, скалится, рычит в злобе, но не может дать бой. Как гордый лев город сносит обиды и разрушения, но если он проснётся, то Долина Хаоса будет первой, куда ринется зверь.

Первые ракеты с огненными хвостами были выпущены стальными Ястребами. Снова Долина Хаоса развязала войну, не предупредив, как и сорок лет назад. Снова железные птицы прилетели вместе с тучами и дождём. Десяток взрывов одновременно прогремело в городе, разрушив жилые дома, попав в толпу людей и дворец. Столбы пыли и камня взмыли в воздух, крики раненых резали слух, но большая часть жителей уже укрылась в бункерах. Ракеты взрывались то там, то здесь, разрушая город. Стая истребителей всё кружила в небе под проливным дождём, выпуская новые и новые ракеты. Кажется, что весь город будет уничтожен, тогда придётся искать новое место в пустыне, чтобы отстроиться заново.

Две ночи Ястребы кружили над городом, разрушая его до основания. Многие люди погибли, не успев спрятаться, но всё же основная часть жителей сможет найти место и силы для возведения ещё более величественного города. Если сорок лет назад они смогли это сделать, то и сейчас получится.

Вместе с дождём ушли и грозные Ястребы. Через две ночи с восходом солнца люди вышли на руины родного города. От него почти ничего не осталось, лишь тлеющие остатки домов, да немногочисленные трупы. Первые лучи уже взялись за лужи и потоки воды, горожане разбрелись по своим руинам домов, а совет города уже обсуждал дальнейший план действий, равно как и возможный ответный удар.

Правитель города вместе с уважаемыми людьми и советом обошли город, оценив разрушения. Будут ли они здесь оставаться и поднимать город, либо уйдут в другое место. Но уже к вечеру власть решила уйти. Город Спящих Львов возведению не подлежит, пора искать новое место. Но вместе с тем надо собрать отряд бойцов, ведь не оставлять же безнаказанным столь вероломное нападение. Желающих отомстить нашлось множество, и было решено отправить четыре сотни солдат в Долину Хаоса, остальные же пойдут на северо-восток в поисках нового места для города.

И вот к вечеру длинной вереницей одна колонна шла на поиски земли, другая на запад в Долину Хаоса. В первой были женщины, дети, верблюды, повозки, во главе каравана шёл правитель и другие уважаемые люди. В другой колонне шли вооружённые световыми ружьями мужчины, готовые к войне. Гай шёл со своей женой во главе каравана, его верблюды плелись сзади, помогая жителям с их пожитками. Сейчас он особенно явно ощущал бренность всех мирских благ, ведь его золото никому не поможет, ничего не исправит. Гай думал и о своём друге. Видели ли его Ястребы, слышал ли Элио взрывы и рёв двигателей?

К пятой ночи длинный караван верблюдов, людей и повозок остановился на берегу реки. Здесь мужчины поставят палатки, перекинут мосты, займутся установкой сетей для рыбы. Недалеко они ушли, но всё же здесь будет их новый дом. Когда-то давно к этой реке отправлялись жители для возделывания полей, да и сейчас можно было увидеть несколько ветхих домиков.

На скорую руку мужчины ставили палатки для своих семей, кто-то уже устроился на ночлег под открытым небом, кто-то негромко пел у костра. Безусловно устали все, но завтра день будет ещё тяжелее. Кому-то предстоит добывать камень, кому-то — дерево, другие же займутся рыбой и землёй. Никогда прежде у жителей не было такого скверного настроения и поникшего духа. Но впереди новый день и новая жизнь.

Прошло ещё несколько дней, прежде чем жители освоились на новом месте. Уже у всех были палатки, местами виднелись фундаменты будущих домов, налажена поставка еды и воды. Ещё немного и будет возведён первый временный мост, решено было поселиться по обе стороны реки, а город будет основательным, каменным. Гая отправят за сапфиром и железом. Совет хотел использовать сапфировое стекло и хотя бы часть города укрыть под землёй. Благо есть одна женщина, знающая секреты прочного синего стекла. Надземные же постройки укрепят металлом.

Когда Гай только начинал ходить с караваном Элио, в стране Синего Солнца он повстречал белокурую девушку. Ей тогда не было и пятнадцати, но он твёрдо решил забрать её. Однажды встретившись взглядами, они больше не хотели расставаться. Её голубые глаза проникли в самое сердце юного Гая, её светлые волосы были дикостью для тех мест, но это не смутило его. В одну единственную встречу при свете Луны под сапфировым стеклом где-то в тесной улочке, Гай пообещал быть с нею до конца времён. Совсем юная девушка поверила, согласилась бежать с наёмником, если тот приедет снова.

Теперь уже жена Гая могла помочь в создании синего стекла. На неё возлагалась огромная надежда, ведь сил у города практически не осталось. Да и куда бежать? Спящий Лев должен проснуться, пора показать свой характер, а для этого надо хотя бы держать удар, выстроить такую защиту, чтобы даже Ястребы обломали свои крылья. Город должен быть защищён. А ведь ещё есть Каменная Пустыня, те кочевники обязательно попробуют напасть на ослабевший город. Такая лёгкая добыча — палаточный город на берегу реки. Но чтобы этого не было, Гай, как и другая элита города, наняли охрану — наёмников из Алмазного Леса. Лучшие воины во всех одиннадцати землях. Гонец поспешил в ту далёкую страну практически сразу после ухода Ястребов. Теперь-то золото помогло.

— А вот и Элио!

Гай услышал чей-то голос. Возвращение первого купца не могло остаться незамеченным. По палаточному городу новость о вернувшемся Элио разлетелась очень быстро. То в одном конце, то в другом выкрикивали его имя, наверное, надеясь на его помощь. Кто как не Элио мог обеспечить город всеми необходимыми товарами.

Гай был рад услышать, что его давний друг вернулся. Ведь его могли настигнуть те же Ястребы или изгои. Но Элио живой, он вернулся с товаром. Сначала отдал распоряжения по поводу грузов, затем пошёл обедать в главный шатёр — стол уже начали накрывать. Безусловно, для всех жителей города возвращение купца было радостным событием. Только закончив обедать и обсудив все важные новости и планы, Элио направился к своему давнему другу.

— Рад, что тебя не застала смерть в дороге, — пожимая руку Элио, приветствовал Гай. Он не мог скрыть той лёгкой улыбки радости, что обозначилась на его лице при виде друга.

— И я рад видеть тебя в здравии, — улыбнувшись в ответ, сказал Элио. — Я видел Ястребов, слышал их дикий рёв, а потому догадался о беде.

— Уверен, ты поможешь городу и людям.

— Конечно, — отвечал Элио. — Я привёз не золото и не серебро, но много продуктов, семян, утвари и различных инструментов.

— Неслыханный поступок с твоей стороны, — улыбнувшись, сказал Гай. Он-то знал, как Элио жаден до наживы. — Пойдём в мой шатёр.

— С удовольствием пройду и останусь на ночь, если позволишь, — ответил Элио.

— Будем безмерно рады принять тебя.

— А по поводу моего поступка, Гай, я тебе вот что скажу, — говорил Элио. — Наш Гвидо озолотит меня, как только всё уляжется. Но не надо говорить, что я не думаю о простых смертных. Ты ведь и сам когда-то был из таковых.

Элио потрепал друга за плечо, он знал, что сказал немного обидно, но и Гай не следил за словами. Оба они знали друг друга слишком хорошо, чтобы не обижаться на правду. Элио жаден до золота и богатства, он своего шанса никогда не упустит, но и людям иногда поможет. Не делом, не советом или деньгами, но нужными товарами, которые без него никто бы не достал. Пусть и за большие деньги, но товары были нужные, качественные и, главное, вовремя, как и теперь.

3 глава

Мерно покачиваясь из стороны в сторону, верблюды шли по жёлтым пескам. Гай вместе с животными, гружёными рыбой, шёл в страну Синего Солнца. Возвращаясь из последнего своего похода он и не думал, что следующий будет так скоро. Но того требовало время. Трудное время для города. Срочно нужны сплавы и сапфиры для возведения прочных укреплений, срочно нужны были и люди для помощи в постройке нового дома.

Сейчас на берегу реки раскинулся палаточный город, который вскоре должен стать каменным. Уже почти возвели прочные постройки для знатных людей, уже стоят временные алтари трём богам, уже осваивается земля на другом берегу. Люди не щадя себя отстраивали город, прокладывали дороги и возделывали поля, ведь Спящий Лев должен проснуться. И кто как не Гай должен привезти всё необходимое. Элио уже внёс свой вклад, дав людям инструменты и семена, теперь очередь Гая. Только вот он думал не о деньгах и славе, которые безусловно воздадутся ему, а о доме, о людях.

Лёгкий ветерок и жаркое солнце всегда были рядом с путниками, и даже на третий день пути люди молча сносили их присутствие. До глаз закрытое платком лицо спасало от пыли и песка, а очки защищали от яркого света. В этот раз Элио думал отправиться вместе со своим другом, но захворал, видимо ливень тому виной. Но он дал часть своих верблюдов, ведь груз будет тяжёлый. Четыре повозки взяты с собой, сорок шесть верблюдов и двенадцать ослов с тележками. Этого должно было хватить на перевозку всего того, что нужно было городу Спящих Львов.

Страна Синего Солнца находилась в трёхнедельном переходе. Под солнцем, Луной и ветром длинный караван намерен был дойти раньше, ведь дома ждут. И не только жена Гая, но и простые люди, им ведь не из чего строить город. Когда купец вернётся, наверняка уже будут вырыты глубокие ямы для подземных городских кварталов. Наверняка уже будет построена плавильня для тех металлов, которые он привезёт. Гай мечтал о новом, красивом городе, когда вернётся, чтобы все дети были счастливы, чтобы у каждого был новый дом. Сейчас даже те, кто потерял своих близких в налёте Ястребов, были заняты работой, ведь у них есть цель, есть общее стремление.

Его жена хоть и была родом из страны Синего Солнца, но Гай не был уверен, что она справится, ведь та не вникала в процесс создания сапфирового стекла, да и убежала в совсем юном возрасте. Слишком большая ответственность пала на хрупкие женские плечи — защита города и людей. Но она единственная, кто вообще там жил. Гай попробует уговорить хоть кого-то, чтобы помог в возведении сапфирового купола, но нет гарантии, что это удастся. Кроме торговых отношений ничто не связывает эти две земли, разве что давний случай с наёмником, который увёз белокурую девочку.

Долгая, трудная и опасная дорога была впереди. Длинный караван был лёгкой добычей для изгоев и бандитов, но Гай молил богов о благополучном исходе путешествия. Сейчас он просто обязан помочь материалами, ведь город так нуждается в них. Давным-давно, когда Гай был ещё ребёнком, вместе с дождями прилетели Ястребы, разрушив поселение до основания. Тогда он вместе с отцом шёл в конце вереницы повозок и людей. Город Спящих Львов был уничтожен, многие жители погибли, ведь подземных бункеров не было. И тогда выжившие, так же как и сейчас, отправились искать новые земли. Мать его погибла в той страшной бомбардировке, и Гай поклялся отомстить, но пока не выполнил своего обещания. Для мести требовался как минимум отряд бойцов, а для этого нужны деньги. Он пошёл в наёмники в надежде заработать, а позже стал купцом. Сейчас Гай мог нанять отряд, но жажда мести остыла, оставив лёгкий налёт грусти.

Долго шёл караван по пустыне, изредка останавливаясь, чтобы накормить верблюдов и людей. Нужно вернуться как можно скорее, дома отдохнут, сейчас нет времени. Но всё же одну длительную остановку придётся совершить. По пути в страну Синего Солнца в одном месте был нейтральный оазис. Частенько там можно было встретить другие караваны. Это было безопасное место по всем договоренностям, и никто не смел напасть на отдыхающих торговцев.

До оазиса оставался день перехода, когда слева от каравана Гая на горизонте появился другой торговец. Наверняка он тоже спешил под тень деревьев к озеру. Наверняка и его верблюды и люди были измотаны. Гаю представился случай повидать другого торговца, возможно у него найдутся ценные товары.

Весь день два каравана могли видеть друг друга на горизонте, а к ночи они встретятся в оазисе. Можно будет узнать о других землях, о политической обстановке и многое другое, ведь других источников информации попросту нет. Редко когда вестники отправлялись в другие земли, вот и выходит, что купцы не только товарами обмениваются, но и новостями. Поэтому Гай, Элио и торговцы из других земель весьма уважаемые люди.

Ночь выдалась тёплой, светлой и тихой. Даже листва деревьев не шумела от ветра. В безопасном месте встретились два торговца из разных земель, расположившись на берегу озера. За вином возле костра Гай поведал купцу из Великой Долины о Ястребах, о разрушениях и совете города Спящих Львов. Купец слушал и кивал головой, он знал о Долине Хаоса, знал об их вероломстве.

— Они и нам угрожали, — говорил купец. — Но наш совет высказал им предупреждение. Чем закончилось не знаю, я ушёл за товаром. Может, Ястребы уже и в нашей долине всё сожгли, не знаю. Но молю богов, что они не посмеют напасть.

— Без предупреждения, как это подло, — говорил Гай, попивая вино. — Мы отправили отряд.

— Это правильно. Эти звери вообще ничего не боятся, — отвечал Брист.

— У вас же есть танки, — вспомнил Гай. — Они ещё в строю?

— Да, есть. Мы их укрепили так, что ни одна птица Ястребов не уничтожит наш танк, — отвечал купец. — Этими-то машинами мы и усмирили Долину Хаоса.

Гай немного поразмыслил насчёт танков. Что, если купить несколько и отправить их в Долину Хаоса? Ведь это неплохая месть за мать, за разрушения и слёзы детей. Цена будет высокой за машины, но городу пора вооружиться.

— Вы не продадите несколько нам? — поинтересовался Гай. Он думал, что это хорошая идея купить несколько танков.

— Не думаю, что в одиночку могу решить этот вопрос, — ответил Брист. — Нужно обговорить всё с советом. Я понимаю твоё желание отомстить Ястребам, но развязывать полноценную войну…

Брист ненадолго замолчал, обдумывая последствия. Он прекрасно знал, что если продать танки, то сама долина останется беззащитной, а к началу войны они не успеют построить и две машины. Но можно обменять танки на световые ружья, тогда у Великой Долины появится хорошая армия. Всем известно, что ружья из города Спящих Львов лучшие во всех землях. Все знают, что в песках им нет равных. Разве что кочевники из Каменной Пустыни в зеркальных доспехах, но и это не такая уж проблема.

— Думаешь, будет война? — спросил Гай. Он и не задумывался об этом. Зачем остальным землям ввязываться за их город, зачем вести своих людей на смерть? Это их конфликт — Ястребов и Львов.

— Я надеюсь, что нет, — ответил Брист, глотнув вина.

Сидя у костра двое купцов отдыхали после длительного перехода. Ещё немного, и они придут в страну Синего Солнца. Брист держал путь именно туда, ведь кроме сапфиров и металлов эта страна была богата чистейшей подземной водой, золотом, серебром, чёрным горючим и древними реликвиями. Для тех пяти танков, что стоят в ангарах Великой Долины, нужно было горючее, а в преддверии возможной войны стоило бы подумать о топливе. Брист же вёз в далёкую страну луковицы цветов, продукты и одежду, что Гаю не очень-то было нужно. Разве что последнее, ведь у многих людей не было ничего кроме того, что на них. Всё нажитое пропало, уничтожено в налёте Ястребов.

— Какие вести из Холодного Края? — поинтересовался Гай. Мысли о войне он не хотел терпеть. Пора было перевести тему, в конце концов он мимоходом спросил о танках.

— Ох, в том-то и дело, что плохие, — отвечал Брист. — Если б не вести оттуда, я бы и не думал о войне.

Гай ужаснулся. Последний раз Элио бывал там лет шесть назад, и всё у них было хорошо. Правитель Владимир дипломатично вёл переговоры с соседями, край жил своей жизнью. Оттуда никогда не доносилось и нотки беды или хаоса.

— Расскажи, друг, — с нетерпением просил Гай.

Брист глубоко вздохнул. Его взгляд опечалился, что было видно даже при свете костра. Он опустил голову, но всё же поведал другу из города Спящих Львов дурную весть.

— Правитель Владимир мёртв.

— Как?

Этого не могло быть. Владимир правил Холодным Краем по меньшей мере шестьдесят лет. Конечно, он мог уже умереть от старости или болезней, но сам этот факт никто допустить не мог. Да, правитель стар, но ему просто нельзя умирать! Пусть и от старости.

— Мёртв, — повторил Брист, — уже как год. Ты слышал, был такой Приль? Сын правителя. Он тоже мёртв. Сын скончался на неделю раньше отца, Владимир этого не выдержал, это добило старика. Сначала его жена слегла, затем сын, а через неделю и сам глава края. Никто не мог предвидеть такого.

— Болезнь? — предположил Гай.

— Скорее всего, — ответил Брист. — Только вот сразу после смерти Приля появился Халадрид со своей свитой.

— Это кто такой? — перебил Бриста Гай. — Откуда он взялся?

— В том всё и дело, что никто его не знал раньше, но этот человек смог настроить жителей края на революцию, — говорил торговец. — Революцию, понимаешь? Он сумел повести за собой массы, смог выстроить новую политическую пирамиду, дал людям земли, чего не было и в мыслях Владимира. Этот Халадрид теперь любимец народа. Он перевернул всё, включая элиту. Та теперь тоже настроена воинственно.

— Что значит воинственно?

— А откуда по-твоему земли в Холодном Краю? Людям не нужен снег или промёрзшая земля, они хотят возделывать поля, купаться в море и снять, наконец, свои шубы, — говорил Брист.

Гай не мог поверить своим ушам. Мало того, что правитель умер, так ещё и наследник, единственный, кто мог вести свой край по мирному пути отца. Владимир никогда не желал соседних земель, его народ был смиренным и добрым, а бог холода и ветра всегда почитался. Теперь же, когда некто Халадрид донёс до масс мысль о плодородных землях и тёплых краях, неизвестно, чего ждать.

— Я думаю, что Холодный Край будет воевать за соседние земли, — предположил купец из Великой Долины. — Хотя прошёл год, вестей оттуда нет, может и случилось уже чего. Неспроста же Ястребы объявились.

Оба купца смотрели на догорающий костёр и пили вино. Изуродованная Луна смотрела на них, молчаливо осуждая за дела земные. В этот раз война не затронет и без того уродливую сестру Земли, но от этого немногим легче. Конечно, звёзды и боги не желали новой крови, но ответить людям на их мольбы не могли.

4 глава

Ворота в подземный город открылись, впуская уставших путников и верблюдов. На счастье все прибыли живыми, ничего в пути не произошло, разве что солнце измотало, да ветер потрепал. На караванщиков тут же повеяло прохладой из недр земли. Здесь всегда витал особый аромат мокрой, чистой земли и железа. Стоило поднять взгляд к небу, и солнце из жёлтого превращалось в синее, прочный купол укрывал весь город.

Люди на земляных дорогах расступались перед знатными купцами и их животными, низко кланялись, невесть откуда взявшиеся дети облепили длинную вереницу путников со всех сторон, дразня животных, но те уже привыкли к такому вниманию. Два каравана медленно шагали по городу, отовсюду доносились радостные возгласы. Первым делом им стоило отправить животных в стойло, ведь переход был долгим, им надо отдохнуть. Брист шёл рядом с Гаем, изредка перекидываясь с ним безобидными фразами. Казалось, что за короткую ночь в оазисе они обсудили всё.

Большая подземная площадь, ещё больше углубившаяся, чем сам город, предназначалась для путников и их верблюдов. Сотня загонов для них никогда не была занята полностью, а потому лишь сорок из стойл были снабжены сеном и водой. Тут же в прилегающем здании находились склады для товаров купцов. Сегодня все грузы закроют там, а завтра они уже будут на рынке. И завтра же весь город с раннего утра будет толпиться на торговой площади, высматривая диковинные товары из далёких стран.

Весть о прибывших караванах разлетелась очень быстро. Возле верблюдов суетились помощники, один из людей городского совета уже приглашал купцов отобедать в главном зале. В двух кварталах от загона располагался дворец, где уже накрывали стол всевозможными яствами. Брист и Гай, словно старые друзья, вместе прошли два квартала до главного дворца. В подземном городе всегда было темно с непривычки после палящего солнца, всегда стоял тихий гул вентиляционной техники.

— Дорогие гости, проходите, располагайтесь, — встречая купцов, говорил глава города. Он знал этих двоих хорошо и давно, было о чём поговорить и что вспомнить.

Большой длинный стол ломился под тяжестью блюд. Людей за ним собралось около десятка, слуги продолжали выставлять тарелки, а добродушный седой дедушка всё не мог нарадоваться дорогим гостям.

— Давно тебя не было, Брист, — говорил он. — Да и ты, Гай, не часто заезжаешь.

— Я бы и сейчас не приехал, если б не нужда, — ответил Гай.

— Нас двоих привела нужда, — подтвердил Брист.

Старик нахмурил брови, взгляд тут же стал серьёзным и осуждающим. За столом сидели ещё шесть человек из городского совета, но пока не проронили ни слова.

— Что же за нужда привела таких дорогих гостей? Не случилось ли чего?

— Случилось, Хмин.

— Разве ты не слышал? — удивился Брист.

— Что именно?

— Ястребы, Холодный Край, — многозначительно сказал Брист, но Хмин смотрел на него непонимающим взглядом.

— Позволь мне, — повернувшись к Бристу сказал Гай, затем обратился к седому Хмину. — Разве ты не слышал о Ястребах, что уничтожили наш город? Они прилетели вместе с ливнем, внезапно, уничтожили всё своими ракетами. Их страшный рёв, думал, и ты услышишь.

— Таких дурных вестей я не знал, — поникшим голосом ответил старик. Другие же люди переговаривались между собой нервно, возбуждённо. — Эти Ястребы пришли неожиданно?

— Да, — кивнул Гай.

— Я боюсь спросить, что за нужда у тебя? Неужто эти нелюди убили всех? А Гвидо? Что с ним?

— Не волнуйся, Хмин, железные птицы почти никого не убили, мы спрятались под землёй. Два дня и две ночи сверху летели ракеты, разрушая всё, что мы строили, но давний урок мы усвоили, а потому спрятались в бункерах под землёй. Гвидо жив, всё с ним хорошо.

Все выдохнули с облегчением. Городской совет успокоился, нервозность прошла, теперь предстояло долгое раздумье. Брист, раз уж не вникал в диалог двух почтенных людей, уплетал местные деликатесы, запивая крепкой настойкой на чистейшей подземной воде.

— Я рад, что в этот раз люди живы, — наконец сказал Хмин. — Я помню о том налёте Ястребов сорок лет назад, помню, как многие ваши люди искали убежища и у нас, и в соседних землях. Большую работу ваши люди сделали, снова собравшись и отстроив город. Думаю, вы и теперь уже нашли новое место под солнцем. Ты приехал за товаром? Это нужда?

Гай кивнул.

— Но не только. Я хотел спросить помощи ваших людей в создании синего стекла, мы думали укрыть часть нашего города, если позволишь.

Хмин взялся за седую бороду, размышляя о просьбе. Эти секреты по возведению сапфировых куполов долгие годы хранились в стране Синего Солнца, и никому ещё не удавалось выторговать эти секреты. Да и сапфиров нужно очень много.

— Хмин, я не прошу укрыть весь наш город, как и твои города, лишь часть, квартал, и не куполом, а навесом, — уточнил Гай. — Секреты нам не нужны, мы просим защиты.

— Я вас понял, Гай, но мне надо подумать, — ответил старик. — Ну а ты, Брист, что тебя привело в наш край?

— Я за товарами, — уклончиво ответил Брист.

— И только?

— Да, Хмин. Я надеюсь купить топливо для наших машин.

Городской совет вновь встрепенулся. Зачем им топливо, если в долине всё хорошо? Может, Великая Долина решила напасть на соседей? Но это немыслимо! Долина всегда была дружелюбной, не лезла в распри. Но сейчас у них есть мощное оружие, не простаивать же танкам.

— Поясни, купец, — вмешался в разговор мужчина средних лет из совета. — Зачем вам топливо? Ты привёл слишком много верблюдов. Это для похода? На кого?

— Тише, тише, — успокаивал старик своего человека. — Брист и сам всё расскажет, потерпи.

— Я вас прежде не видел, и доверия у меня ваша физиономия не вызывает. Я не стану отвечать при вас на такие вопросы, — говорил купец. — Одно дело Гай, он вам всё расскажет, у него в доме беда, он пришёл за помощью, просит защиты, а не оружие мести. Мои же дела лично вас не касаются.

— Хорошо, Брист, успокойтесь, — говорил Хмин. — Мы поговорим с вами наедине, но, прошу, успокойте и совет.

— Им нечего волноваться, — обратился к совету Брист. — Великая Долина ничего не замышляет.

— Надеемся, что это так, — ответил ему пожилой мужчина из городского совета. — Обмана от вас никто не ждёт, но время сейчас неспокойное, хотелось бы и гарантий.

— Я передам это нашему правителю, — кивнув, сказал Брист.

На какое-то время разговор за столом стих, нервозность прошла и наконец можно было спокойно отобедать. Мысль о возможном конфликте не на шутку обеспокоила всех собравшихся за столом, страна Синего Солнца не готова к такому, да и никогда не готовилась. Жители спокойно вели обыденную жизнь, защищённые куполами. Уже многие десятилетия эта земля была самой богатой, так как беспрепятственно разрабатывала недра земли. Золота и серебра было в избытке, караваны отсюда ходили очень часто в соседние страны. Вот только тяжёлые танки Великой Долины наверняка смогут продавить сапфировые купола, правда, если доедут. Но ведь не за этим ли пришёл Брист, чтобы купить тонны топлива?

Тишина за столом была нарушена, когда Гай завёл мирную беседу о родственниках старика. Два его младших брата управляли соседними городами, старшая внучка вышла замуж за купца Хима, младшей же на днях исполнилось восемь. Старик рассказывал забавные истории из жизни своих близких, многим это пришлось по душе и частенько обеденный зал наполнял смех. Когда же трапеза была кончена, купцов проводили в их спальни, ни на минуту не задержав, ведь у них был долгий и трудный переход по пустыне.

Следующий же день был полон радости, приятной суеты и людского гомона. Торговцы расхаживали по рыночной площади, а помощники расхваливали свой товар. Длинные ряды палаток с рыбой, семенами, цветами, одеждами и прочим привлекали жителей подземного города. Когда в город прибывают купцы — это всегда праздник. Вот и сейчас на площади толпился народ. Весёлый, счастливый. В разных уголках рынка веселили публику музыканты и акробаты. Кто-то играл на дудочке, кто-то перебирал струны на небольшом причудливом инструменте, кто-то громко и явно переигрывая, читал рифмованные строки.

Жизнь в городе закипела, заиграла новыми красками, подарив жителям несколько дней праздника и счастья. Брист и Гай обходили свои палатки, пробираясь через толпы людей, временами отвлекаясь то на музыкантов, то на людей в смешных костюмах. В каждой стране, в каждой долине купцов встречали радостные люди, но везде по-особенному. А процесс торговли был отражением всей культуры народа.

Всё, чем богата страна, можно было увидеть на рынке. Именно здесь было много золота, поэтому простые люди были богаты, значит и товары можно продать дороже. Горожане особо не торговались, не сбивали цены, они брали тот товар который хотят за те деньги, за ту сумму, которую предложит торговец. Причудливые музыкальные инструменты, найденные тут же в земле Синего Солнца, доносили свои звуки до всех слушателей. Такого разнообразия не было больше ни в одной стране. Здесь тебе и струнные, и дудочки, и большие железные трубы, и барабаны, и многое другое. Найденные в недрах земли чертежи и схемы костюмов, домов, приборов и прочего, неизменно воплощались в строительстве и производстве. Странный, причудливый подземный город и его жители пленили, влюбляли в себя купцов, наёмников и проезжих.

В первый день Гаю удалось заработать приличную сумму. За товар и наёмников получено, но в плюс пока не вышел, как и Брист. Ещё день они постоят здесь, а потом, скорее всего, отправятся в соседний город. Обсуждая дальнейший переход, они с Бристом решили ехать в разные города, обменявшись товарами. Можно было с лёгкостью посетить два, три или четыре подземных города, прежде чем выезжать домой, но оба купца спешили, ведь неизвестно, что происходит в их родных землях.

В прохладном подземном городе было так хорошо, что вновь выходить под палящее солнце никто не спешил. Ночь выдалась спокойной, лишь шум вентиляции отвлекал, но к нему можно привыкнуть. Вечером Хмин заходил к Гаю побеседовать с глазу на глаз, пообещал отправить с ним пару человек, которые помогут и проследят за возведением защитных куполов. Старик заходил и к Бристу убедиться, что Долина не замышляет ничего дурного, и дал согласие на покупку большого количества чёрного горючего. При этом Хмин был сильно удивлён, что Долина Хаоса осмелилась им угрожать, и обещал помолиться богу земли за мир в его доме.

Следующим вечером два каравана прошлись по городу длинной вереницей. Брист направил своих людей в один город, Гай в другой, выйдя с разных сторон столицы. За ночь оба они должны были достигнуть цели, к утру выставив свои товары на рыночных рядах. Ещё немного, и они пойдут в свои земли, моля богов о мире. Каждый переживал за свой дом, близких, друзей. Ястребы в конец озверели, они почувствовали, что никто им не указ, они боги в небе, а значит все земли должны им подчиняться. Но Спящий Лев горд, Великая Долина сильна, страна Синего Солнца хорошо защищена, значит и подчиняться Ястребам не будут.

5 глава

Длинными колоннами шли люди в заново строящийся город. Повозки, животные, мужчины и женщины спешили на новое место, чтобы помочь. Спящий Лев будто просыпался от долгого сна. То здесь, то там можно было увидеть каменные домики, алтари, и пока единственный храм. Из всех ближайших поселений тянулись люди. Кто-то из них навсегда останется здесь, кто-то вернётся домой, а кто-то, объединившись, образует новое поселение рядом с городом.

Вместе со множеством людей в город прибыл человек по имени Кнут. Его верблюды прошлись по палаточному городу, по новым дорогам к рыночной площади на берегу реки. Тут же его обступили помощники, разгрузили товар и отвели животных в стойла. До Гвидо уже дошли слухи о прибывшем купце из Великой Долины. Правитель велел немедленно оказать все почести и пригласить купца в главный шатёр. Тут же был и Элио, обсуждая с Гвидо план будущего города.

— Благодарю вас за столь тёплый приём, — обратился Кнут к собравшимся в шатре. Как только все дела были сделаны, он не мог не прийти к Гвидо. Усевшись на мягком ковре, Кнут осмотрел давних знакомых, убедился, что время неумолимо идёт вперёд и некогда молодые, полные сил и энергии мужчины стареют.

— Прохладный ли ветер бы в пути? Все ли верблюды дошли? — спросил Гвидо.

— Ветра не было, сам знаешь, а верблюды все. Путь был долгий, но спокойный, — отвечал Кнут. — Меня всегда удивляло, как вы живёте в пустыне. Но, вижу, что всё-таки вам выпал случай перебраться к воде.

— Случай не из приятных, — ответил Гвидо. — Ястребы всё уничтожили, пришлось искать новое место.

— До меня дошли слухи об их делах. Они и к нам сунулись, потому я и пришёл, — говорил Кнут.

Элио не принимал участия в разговоре двух уважаемых людей, а лишь смотрел на торговца из долины и пил вино. Его мысли занимал Гай, который сейчас должен быть в стране Синего Солнца. Путь не близкий, не безопасный, и сможет ли Гай договориться о стекле, о строителях. Безопасность города волновала Элио как никогда.

— Брист выехал в страну Синего Солнца, я же выехал к вам, — продолжал Кнут. — Меня ужаснуло то, что я увидел на месте старого красивого города. Руины, песок и мародеры. Всё, как и сорок лет назад.

— Говоришь, Брист в стране Синего Солнца? — переспросил Элио. Кнут кивнул. — Как раз сейчас там Гай.

— Надеюсь, они встретятся, — сказал купец из Великой Долины.

— А где сейчас другие торговцы? — спросил Гвидо. Он прекрасно знал ещё троих купцов из Великой Долины, один из которых младше Гая.

— Хань отправился в Алмазный Лес, а два брата пошли в Страну Востока.

— Если на восток, то почему не зашли к нам? — удивился Элио. — Они могли бы сделать небольшой крюк и зайти в наши земли, мы были бы рады им.

— Может, они ещё в пути, может, решили обойти безопасно с восточной стороны, ведь здесь Каменная Пустыня, они не слишком-то дружелюбны, — отвечал Кнут. — Да и вышли братья позже моего.

— Значит, будем ждать гостей, — сказал Гвидо.

Кнут привёз с собой подарки и угощения. Распивая вино и закусывая фруктами из Великой Долины, старые знакомые ещё долго говорили о делах в одиннадцати землях. Весь мир будто перевернулся в одночасье, ливнем смыв всё то хорошее, что было построено старыми правителями. Гвидо сильно расстроился из-за смерти Владимира. Он не мог вообразить, что же теперь будет с Холодным Краем, куда его поведёт новый совет.

— Помимо всего прочего, нам нужны ваши ружья, — говорил Кнут. — Вы знаете, мы всегда были вашими друзьями и сейчас как никогда нам нужна помощь друг друга.

— Уважаемый, дружба дружбой, но сейчас не самое подходящее время для подобной просьбы, — отвечал ему Элио. — Наш завод разрушен, город по-прежнему палаточный, не продумана защита. Гай в стране Синего Солнца просит о помощи, несколько сотен ружей отправилось в Долину Хаоса, где наши мужчины будут мстить. У нас сейчас просто нет возможности удовлетворить вашу просьбу.

Элио отвечал взволнованно, быстро. Даже Гвидо не мог вставить слово, да и незачем, ведь купец прав. Им самим не хватает оружия, новые ружья будут готовы не скоро, а значит и помочь долине нечем. Да и зачем им ружья, если есть танки.

— Вы отправили отряд к Ястребам? — искренне удивился Кнут. — Но ведь это немыслимо!

— Отчего же? — не понял Гвидо. — Мне кажется, что мы вправе поступать так, как считаем нужным. Нам разрушили город, убили людей, заставили нас уйти с обжитого места, и вы считаете немыслимым отправить людей в ответ на агрессию?

— Нет, что вы, это ваше право, но… Я не знаю, что теперь будет, — говорил Кнут. — Ястребы развязали войну неспроста, за их спиной, уверен, Халадрид с Холодным Краем. Думаю, что и Каменная Пустыня в стороне не останется.

— Вы считаете, что в войну втянутся все земли? — уточнил Элио. — Но ведь это наш конфликт.

— Не только ваш. Теперь, — покачав головой, сказал Кнут, — Ястребы пришли в Великую Долину с угрозами, с требованиями. Будто страх потеряли, коршуны. Если бы это был ваш конфликт, как вы, уважаемые друзья думаете, Ястребы к нам бы не пришли. Нам кажется, что после смерти правителя в Холодном Крае случилось нечто, что могло сблизить их с Ястребами.

Гвидо задумался всерьёз о случившемся. На фоне всего того, что происходило во всех землях, разрушение Спящего Льва лишь пятнышко в истории. Или причина большой войны, но этого пока не произошло. Отряд уже должен скоро вернуться, если только их не перебили. Долина Хаоса не такая уж беззащитная на земле, и тот небольшой отряд могли легко уничтожить. Но в любом случае это лишь ответный удар на налёт Ястребов, Гвидо и не думал о полномасштабной войне.

— Ваши земли чуть ли не в сердце живого мира, вы же понимаете, что враги рядом, — говорил Кнут. — Мы просто должны помочь друг другу.

— Мы и поможем, — после недолгой паузы ответил Гвидо. — Мы поможем тем, что не дадим разразиться новой войне. Всех врагов нужно успокоить, стать их друзьями. Новая война никому не нужна, значит мы должны объединиться, чтобы не допустить её.

На какое-то время оба купца умолкли, обдумывая слова правителя. Вино затуманило рассудок, но Гвидо знал, что говорит. День хоть и близился к концу, но в шатре ещё не все вопросы обсудили, а потому и расходиться никто не спешил. С разных концов земли и пустыни приходили всё новые люди в город, но к ночи даже самые запоздавшие должны подойти. Их всех надо где-то разместить, чем-то кормить и прочее, благо есть свободные палатки и женщины, которые накормят гостей.

Уставший с дороги и уже пьяный вином, Кнут расположился в большом шатре неподалёку от берега реки и рынка. Они многое обсудили, но так и не пришли к пониманию. Возможно, это не его ума дело и всё решит правитель Великой Долины, осталось лишь передать мысли Гвидо и дождаться остальных купцов, тогда Агний сможет что-то придумать. Но это только в том случае, если долина ещё цела и Ястребы не налетели на неё.

Сон долго не приходил, Кнут всё думал и думал. И даже добрая порция вина не помогла. Половину ночи купец ходил по шатру и размышлял, как вдруг к нему вошла женщина. Кнут едва ли различил силуэт в темноте, но то была женщина. Он уже и забыл о своей просьбе, но она пришла.

— Вы просили вино и женщину, — тихо произнесла она. — Я пришла.

— А я уже и забыл, — признался Кнут. — Испей вина со мной и ложись.

Яркое солнце, шум инструментов и говор людей разбудили торговца. Он так устал, что проспал начало торговли. Хорошо ещё, что все указания были розданы заранее, и теперь на рынке шла бойкая торговля. Как и в любом другом городе, прибытие купца всегда праздник, но Спящий Лев слишком измотан, чтобы отмечать это событие. Лишь немногие музыканты и художники вышли на рынок развлекать горожан. Нельзя было ни на минуту останавливать строительство города, мостов и дорог, ведь в любое время могли вернуться Ястребы или кочевники. На окраине города уже выстроены три башни со стенами, но это лишь малая часть укреплений.

В торговых палатках велись споры о ценах и качестве, когда Кнут пришёл на рынок. Людей было много, но все они спешили. В основном женщины, не занятые тяжёлым трудом, мужчины же с первыми лучами солнца уходили за камнем и древесиной. Кнут обходил ряды, следил за торговлей и был поражён той суетой, что была на рынке. В его долине всё было размеренней, если не сказать сонно. Здесь же кипела жизнь и суета. Торговец привёз совсем немного товаров, их раскупят за пару дней, основной же целью визита был разговор с Гвидо.

Когда-то давно Кнут слыл самым богатым купцом всех одиннадцати земель. Он ходил по пустыням, лесам, полям и снегам, бывал во многих городах, видел чуть ли не все чудеса живого мира. Но сейчас он состарился, переходы даются всё труднее, а солнце пустыни всё жарче. Кнут помнит, как Гай впервые пришёл в Великую Долину ещё будучи наёмником. Этот мальчишка ему так понравился, что Кнут готов был выкупить его у Элио, но тот не согласился. Он видел огонь в глазах Гая, видел его стремление и дух, хотел помочь мальчику, но Гай всё сделал сам. Этот мальчик вдохнул новую жизнь в купца. В тот трудный период для Кнута, когда он потерял единственного сына, Гай зажёг в нём искорку жизни одним своим взглядом.

Прогуливаясь по рынку, Кнут вспомнил и то время, когда на Спящего Льва обрушились ракеты Ястребов. Тогда погибло множество людей, весь город был уничтожен, но Гвидо смог восстановить его, вселить в души людей надежду. И вот снова, спустя сорок лет, город уничтожен. Как и тогда, Гвидо сумел повести за собой народ. Как и тогда Кнут одним из первых приехал в город после беды. Сейчас торговец отгрузил провизию, одежду, инструменты и посуду за бесценок, зная, что людям это просто необходимо.

— Всё мечтаешь? — неожиданно спросил человек из-за спины. Кнут повернулся и встретился лицом к лицу с Элио.

— Нельзя же так пугать бедного старика, — улыбнувшись, приветствовал он купца.

— Прямо таки бедного? Не смеши. Да и на старика ты не похож, — растекаясь в улыбке, говорил Элио.

— Какими судьбами на рынке?

— Искал тебя, — отвечал Элио. — В шатре тебя не было, значит, думаю, на рынке. Хотел сказать спасибо за груз. Для нас большая радость состоять в дружбе с Великой Долиной и тобой в частности, — Элио крепко обнял давнего знакомого и похлопал по спине. Растроганный Кнут чуть было не заплакал, но скупая слеза так и не упала.

— Я бы мог составить тебе компанию в долину, вместе безопасней, — предложил Элио.

— Это было бы здорово, но ты, Элио, наберёшь армию верблюдов, и ползти мы будем долго, — отвечал Кнут, — а я спешу. Видишь ли, сейчас не лучшее время для торговли, которую мы вели раньше. Я боюсь, как бы не случилось беды.

— Твоя правда, — согласился Элио. — Я буду молить богов о защите долины.

— Дождись Гая.

— Дождусь и пойдём в Страну Востока, — ответил Элио.

— Оттуда давно нет вестей, — говорил Кнут. — Как бы и там чего не случилось.

— Их охраняет тысяча богов, что там может случиться?! — усмехнулся Элио, а вместе с ним и Кнут.

— Да уж, особенная страна.

Вместе с улыбкой на лицах был и осадок на сердце. Обоим было жаль, что не пришли ни к соглашению о танках или чертежах, ни о ружьях. А ведь вместе могли создать сильную армию, и только Холодный Край мог бы смело идти в бой, остальные же, поджав хвосты, разбежались бы по своим землям и пустыням. Но Спящий Лев ещё не проснулся, а Ястребы кричат в небе, и только боги не позволят случиться войне.

6 глава

Кочевники на двуглавых церберах ровными рядами шли на запад. В Долине Хаоса их готовы были встретить и разместить в своих городах. Три тысячи всадников в зеркальных доспехах шагали по горячему песку третий день, изредка останавливаясь на сон и отдых. Грозная армия не торопилась и не боялась никого в пустыне, зная, что пески и камни принадлежат им. Псины тяжёлой поступью поднимали песок, солнце отражалось миллионами бликов от доспех кочевников. Громко переговариваясь между собой, они вряд ли могли услышать даже рёв Ястребов в небе.

Вожак армии ехал впереди сильно растянувшейся колонны на чёрном цербере. Его пёс был покрыт прочной бронёй с шипами. На лапах иглы, а на головах псины зеркальные шлемы. Три верных помощника шли рядом, то и дело окрикивая кочевников чтобы те собрались в стройные ряды. Иногда вся компания громко смеялась после очередной шутки товарища. Ещё пару дней и все они придут в Долину Хаоса, где кроме камня и чёрной земли возвышались горы и два вулкана. В столице, что расположилась у подножия горы, их ждал пир и тёплые каменные дома.

Гряда невысоких гор была границей Долины Хаоса. Узкие тропы между скал вели к городу. По ним трёхтысячная армия будет идти около суток, растянувшись на сотни метров. В песках и камнях пустыни всадники ничего не боятся, а здесь дружеская территория и можно продолжать шутить и громко разговаривать, ведь не найдётся того, кто сунется к Ястребам.

Но по тем же узким тропам возвращались воины Спящего Льва. Их осталось чуть больше сотни, но на узких тропах численность не имела значения. Услышав ещё издали лай, вой и смех, отряд занял уступы, навесы и пещеры, чтобы встретить врага. По злобному рыку псов было понятно, кто именно идёт в Долину Хаоса. Первыми же выстрелами авангарда были убиты вожак и его подручные. Люди Льва специально подпустили кочевников ближе, чтобы обстрелять из укрытий многих и многих. Псы рычали, метали головами, били ногами по земле, а их хозяева в страхе озирались по сторонам, не сразу сообразив, что случилось.

Пучки света попадали в доспехи, бесполезно рассеиваясь, попадали в церберов, укладывая их наземь. Многих кочевников удавалось поразить светом и те замертво сваливались со своих псов. Новые выстрелы всё же раскрыли позиции Львов, и в яростной перестрелке авангард был разбит, но часть всё же ушла назад к основным силам. Кочевники потеряли несколько сотен собратьев, трупы завалили узкие тропы и теперь медленно и осторожно, осматривая все углы и пещеры, кочевники продвигались вглубь долины.

Уставшие после боёв в городе, люди Львов укрывались в расщелинах гор. Им прекрасно было видно перемещение длинной цепочки кочевников. Двуглавые церберы могли уловить даже самый незначительный шорох, поэтому засада сидела очень тихо, практически не дыша. Нужно было подпустить кочевников как можно ближе, чтобы враг понёс серьёзные потери. Четыре дня назад уже случился опыт боя на узких улочках, люди прекрасно маскировались, не выдавая своих позиций. Два дня они бились с людьми Ястребов, войдя в город неожиданно. Ночь была темна, и лишь всполохи выстрелов освещали город. Люди яростно мстили за разрушенный город, за свои семьи. Им не страшна была смерть или плен. Многие из них были убиты, но месть свершилась. Столица Ястребов полыхала, подножие горы освещал красный огонь, враги бежали из города и Львы ушли.

И вот теперь на пути домой в горах они встретили большую армию кочевников. Эти варвары частенько совершали набеги на поселения рядом со Спящим Львом, и что делать теперь они прекрасно знали. Новые выстрелы застали кочевников врасплох. Со всех сторон на них обрушились смертельные лучи света. Зеркальные доспехи, состоявшие из кусочков стекла, далеко не всегда защищали владельца, и те один за другим падали мёртвыми. За каких-то десять минут узкие тропы были усыпаны телами варваров и их псинами. Сотня людей, находясь в выгодной позиции, обстреливала кочевников, устилая проходы телами. Добрая треть была убита, остальные же пытались отстреливаться или бежать. Но трупы огромных церберов мешали, бегство было трудным, а кочевники — лёгкой мишенью. Хаотичными ответными выстрелами воины на собаках едва ли могли попасть в противника, а тем более отбить атаку. Люди Львов неустанно перезаряжали ружья батареями и осыпали врагов смертельными лучами. Через пару часов боя все тропинки были усыпаны трупами собак и их хозяев. Командир людей Львов решил не спускаться на тропы и не добивать раненых, а вместо этого по верху выйти с гор.

До города Спящих Львов было семь дней пути, но не все вернутся. Бои были тяжёлые, ночи бессонные, люди уставшие. Многие погибли на улицах столицы врага, ещё три десятка пали в горах, но остальные придут с победой. Их ждут дома, на них надеются.

Командир отряда даже не хотел думать о кочевниках и цели их визита в Долину Хаоса. Не его это дело, но Гвидо должен знать об этом. Командир хотел скорее прийти домой к жене и дочерям, все его мысли были заняты семьёй. Ведь если кочевники шли в долину, то разве они не могли пойти и в палаточный город Львов? Ведь он совсем беззащитен, измучен, вымотан. Командир надеялся на лучшее, молил богов о защите города и его семьи.

Под жаркими лучами солнца отряд шёл по пескам в сторону дома. Небо будто хотело высушить бойцов, оставив их скелеты в жёлтой пустыне. С нескольких трупов кочевников солдаты Льва всё же забрали провизию, воду и ценные вещи, иначе в пустыне они могли сгинуть. Вода здесь была роскошью, а пища лакомством богов. Нужно было беречь и то и другое, ведь путь далёк, а небо жестоко.

Изредка останавливаясь на отдых, отряд из последних сил брёл домой. Каждый воин спешил в родные земли, каждый молил трёх богов. Между собой они уже обсудили и погибших в городе товарищей, и кочевников из Каменной Пустыни и сошлись на том, что это был небольшой отряд в помощь Ястребам, ведь Спящий Лев мог ответить на тот налёт. А раз это была помощь долине, значит кочевники враги и им снова придётся сражаться в скором времени. Хоть люди и устали от смертей и солнца, но город и время требуют от них быть стойкими.

Прохладными ночами дорога была легче. Овальная Луна и звёзды были молчаливыми попутчиками, освещающими путь. Хоть боевой дух и был на высоте, но никто громко не говорил, ибо в пустыне они были лёгкой добычей. Все хотели вернуться домой. Уже утром люди увидят город и свои семьи. Это последняя ночь, последний бросок до дома, ни о каком привале или отдыхе речи не велось.

С реки уже повеяло лёгким влажным ветерком. Солнце медленно поднималось из-за горизонта, оставляя блики лучей на воде. Утро спешило в пустыню, на луга и в город Спящих Львов. Вдалеке начали звучать голоса, приняли очертания сторожевые вышки и, завидев солдат, кто-то протрубил в рог. И совсем скоро навстречу уставшим путникам вышли вооружённые люди. Громко выкрикивались имена прибывших, в голосах слышна была радость. Город принял победителей, вернувшихся домой.

Первым делом мужчины разошлись по палаткам к своим семьям, и слёзы радости проступили на глазах капитана, когда три дочери бросились ему на шею. Жена же рыдала в стороне, пока отец целовал детей. Они не верили, что их мужчина вернулся домой. Словно из чудного сна вместе с восходом солнца в дом вошёл капитан, словно целая вечность прошла с момента их последней встречи. Но долго засиживаться было нельзя, Гвидо уже ждал капитана в своём шатре.

Тепло встретив командира, Гвидо велел крыть стол и чествовать победителей, попутно с его уст срывались слова благодарности. Но помимо радости была ещё и тревога, ведь не все солдаты вернулись.

— Рассказывай, Морис, не томи, — обратился Гвидо к капитану отряда. Человек десять сидело на коврах в его шатре, и все ждали хороших новостей.

— Если вкратце, то месть свершилась, — ответил Морис. Все выдохнули с облегчением, новость была чудесной, Львы победили.

— А если в подробностях? — уже с улыбкой спрашивал Гвидо. — Я слышал, не все мужчины вернулись. Что было? Куда вы ходили? Уж не в горы ли, не в столицу?

— В горы, в столицу, — отвечал Морис. — Мы вошли к ним ночью, пока город спал, осветили его светом наших ружей, убивая всех. Мои люди словно звери крушили всё, поджигали дома и сеяли ужас в сердцах врагов. Но бесчинствовали мы не долго, у Ястребов есть солдаты, они сражались с нами, мы передвигались с улицы на улицу, из дома в дом, отстреливая врагов. Всю ночь и весь день мы убивали Ястребов, этих паразитов, и нам удалось напугать их. Они бежали из горящего города, мои люди не знали страха. Город разрушен, многие враги убиты, но и нам сильно досталось. Мне жаль тех мужей, что не вернулись домой, не увидели трусливое бегство врагов.

— Весь город будет оплакивать их, воздавая честь героям, — говорил Гвидо. — Вы настоящие львы, каждый из вас совершил подвиг, и мы не забудем этого. Мы соберём всех вернувшихся людей на площади и воздадим им должное. Мы верили, что вы совершите победите.

Радостные восклицания заполнили шатёр правителя города. Здесь утром собрались несколько бойцов и членов совета, радость переполняла сердца людей. Вино лилось по бокалам, выкрикивались тосты за победителей, и среди общего шума можно было разобрать несколько фраз. Кто-то говорил, что в это невозможно поверить, кто-то, что не думал о взятии столицы Долины Хаоса. Не многие из совета верили, что отряд вообще вернётся, но вот Морис и его люди здесь.

За общим праздником капитан рассказал и о кочевниках из Каменной Пустыни, чего Гвидо никак не ожидал услышать. Но и эта армия была разбита в ущельях и хорошо, что они не спустились добить раненых. Пусть теперь ползут в свою пустыню и рассказывают о позорном поражении от горстки уставших солдат.

К вечеру город Спящих Львов гулял и праздновал победу, месть свершилась, конфликт решён. Город за город. Все жители вышли на улицы, воздавая честь и хвалу мужчинам. Музыканты играли радостные мелодии, люди пели, на ходу придумывая слова о подвигах мужей. И ничто не могло омрачить радость победы. Сожжённая столица Ястребов ещё не скоро будет отстроена, а их хищные птицы не сразу прилетят, да и осмелятся ли. Ведь Спящий Лев может отправить не одну тысячу солдат, и тогда все жители Долины Хаоса узнают, что такое разъярённый зверь.

7 глава

Понемногу город отстраивался, дороги соединялись, на противоположный берег реки переброшено три моста, храм трём богам почти возведён. Новый дворец для совета в проекте ещё прекраснее прежнего, более величествен. Тысячи рабочих трудились на благо города, тысячи мужчин камень за камнем выкладывали белоснежный город. Женщины работали по мере сил и возможностей, но в основном стряпали, стирали и занимались детьми. Были и те, кто шлифовал камень, работал в поле, обрабатывал дерево или металл.

Гай вернулся в город, привезя с собой двоих помощников по сапфировому стеклу. Теперь можно укреплять город. Его жена уже разработала план, и в общих чертах Гвидо его утвердил, но велел также продумать укрепление стен и башен синим стеклом.

Совсем недавно это был палаточный город. Казалось, что его наполняли уставшие беженцы, поникшие духом люди, неспособные ни на что. Но город рос, разрастался по долине вдоль берега, раскидывая свои щупальца-угодья во все стороны. Солнце смотрело на город и не верило, Луна беззубо улыбалась. Три бога молчаливо взирали на копошение людей и помогали, чем могли. Вскоре храм для них будет готов, первый, пока единственный, но всё же их дом.

Сейчас же это не столько палаточный город, сколько громадная стройка. Широкие глиняные дороги пронизывали его, словно паутина меж веток, тут и там сливаясь в площади. Первые каменные казармы, словно миражи, стояли за городом возле самых стен. Белоснежные здания, стены и башни были будто из чужой культуры — никогда ещё не использовалось столько белого камня. На башнях уже стояли экспериментальные световые пушки, их буквально вчера собрали и опробовали.

За городом на многие километры была вспахана земля, построены деревянные домики и солнечные батареи. До первого урожая ещё далеко, но без должного ухода и этот посев сгорит. Жаркое солнце своими лучами не щадило ни землю, ни людей.

Батареи стройными рядами тянулись до горизонта. Некогда утраченная технология, теперь же заново открытая, но пока ещё не эффективная. Под тенью исполинских зонтов было проще выращивать хлеб, виноград и прочее, а энергии света хватало на мельницу и часть города. Чуть ли не половина рабочих рук была брошена на возделывание полей и строительство батарей, и это принесло свои плоды. Город ещё не ожил, не поднялся с колен, а земля уже готова и солнечный свет даёт необходимую энергию, а с ней куда проще возводить город.

День за днём велось строительство нового Спящего Льва, разбивались сады и парки, стелились первые крыши, но предстояло ещё много работы. Помимо всего прочего Гвидо хотел сделать город современным, технологичным. Сейчас все технологии прошлого были разбросаны по одиннадцати землям, и каждая из них охраняет свои тайны, исследует новые места в мёртвом мире. После той Великой войны, что практически уничтожила Землю и Луну, остались крупицы знаний, ныне разбросанных по землям. Гвидо мечтал собрать их все здесь, в городе Спящих Львов, ведь это сердце всего живого мира. Единственный материк, который не был уничтожен полностью в той войне, раньше назывался Евразия, сейчас его небольшая часть была живым миром.

Нужны были новые технологии, утерянные в той войне. За ними нужно было отправлять экспедиции в мёртвый мир, но Спящий Лев не мог этого сделать. Расположенный в самом сердце Евразии, путь до окраины живого мира был долог и опасен. А вот земли на краю, такие как Холодный Край, Южный Ветер и Земли Распада с лёгкостью могли отправлять экспедиции в поисках тех знаний, которые могли остаться. Гвидо не раз упоминал о технологиях, но пока никто не мог разработать план. Нужно было либо выкрасть у соседей их секреты, либо идти войной, но ни то ни другое пока невозможно.

Растущий город требовал всё больше провизии, золота для храмов, инструментов и материалов. Два купца просто обязаны были снова идти в поход. Гай уже настолько устал от всех этих переходов под палящим солнцем, что хотел просто отдать своих верблюдов Элио. Но не сейчас. Не то время, чтобы бросать город и его жителей. Нужно было идти. Элио долго уговаривал друга отправиться вместе, и в конце концов Гай согласился, несмотря на немой протест жены. У неё тоже хватало дел, но в последнее время слишком уж редко они видятся.

— В Страну Востока, так в Страну Востока, — вздохнул Гай. Снова долгий путь по дюнам и холмам.

— Друг мой, мы нужны городу, — говорил Элио. — Кто как не мы поможем? На нас вся надежда.

— Да, Элио, ты прав, — отвечал Гай. Он знал, что Элио не так желает помочь городу, сколько ещё больше разбогатеть, ведь в смутное время товар можно продать куда дороже обычного. — Когда ты планируешь выходить?

— Думаю, что к вечеру мы будем готовы.

— Хочешь идти в ночь? — уточнил Гай.

— Да, под звёздами прекрасно видно дорогу. Не так жарко, да и тянуть незачем, — ответил Элио.

— Хорошо, встретимся у ворот.

Гай попрощался с другом и хотел было идти домой, но передумал. Следовало дойти на рынок и уточнить, что именно нужно людям. Простым людям, каким и сам был когда-то.

Рынок как всегда гудел, пах и кричал. Запахи разлетались далеко за пределы площади. Здесь готовили в палатках мясо, фасоль, рыбу; здесь торговали пряностями, слишком дорогими, чтобы кто-то их покупал. Детишки сновали между рядами, выпрашивая монетку или булочку. Женщины громко разговаривали, торговались и кричали на детей. Обычный день, обычный рынок.

В стойлах Гай отдал распоряжение о верблюдах и необходимых товарах, к вечеру всё должно быть готово. Вот только жена дома совсем не рада. Её усталый, измученный вид растрогал Гая. Он и сам не хотел ехать, но это было нужно.

— Гай, ты же… — она не договорила, слеза покатилась по щеке.

— Ты сама знаешь, что я хочу быть с тобой, что я устал от путешествий, — говорил ей Гай. Она смотрела в пол и теребила замызганное платье. — Послушай, милая, город нуждается в еде, инструментах. Люди нуждаются. Они лишись всего.

— Как и мы.

— Как и мы, — согласился Гай. — Только они не могут уйти в пески, а мы можем.

— Почему бы Элио не пойти одному?

— Мало верблюдов. Их не хватит, город растёт, — отвечал Гай жене. Её взгляд был полон надежды, но она знала, что Гай всё равно пойдёт в Страну Востока. — Ты же знаешь, что люди пришли со всех концов наших земель, их очень много, мы не можем их оставить.

— Возвращайся скорее.

Женщина обняла мужа и нежно поцеловала. Она знала, что Гай пойдёт по пескам, не оставит нуждающийся город и людей. Он был прав. Только вот в последнее время Гай мог и забыть, где его дом.

Последние лучи заходящего солнца нежно обнимали город, людей и длинную вереницу верблюдов. Солнце вот-вот зайдёт, верблюды готовы отправиться в путь, а их поводыри делали последние приготовления. Два купца говорили о погоде, городе и товарах, которые взяли с собой. О них они договорились и ранее, чтобы не взять одно и то же, но сейчас вновь подсчитывали мешки.

Остывший воздух приятно ласкал путников. Идти им не далеко и звёзды были молчаливыми спутниками, но всё же торговцы спешили. Их обоих ждали дома. Гая ждала жена и простые люди, а Элио ждали деньги. Он неплохо заработал в первый свой поход, когда Ястребы разрушили город, а теперь он намерен был выставить счёт Гвидо за помощь. Безусловно, правитель наградит купца очередным знаком отличия, землями и золотом. Гай же об этом даже не думал. В первую очередь нужно было восстановить город, а потом уже думать о золоте и награде.

Тихая, безветренная ночь выдалась. Слышно было, как хрустит песок под ногами животных и их поводырей. Иногда идущие впереди купцы говорили о войне, далёких странах и о походе их солдат. Они до сих пор не могли поверить, что Ястребы разбиты горсткой людей.

— Я не думаю, что будет война, — после некоторых раздумий ответил Гай. Элио же приводил весомые доводы, что война будет. Он говорил о Холодном Крае, о Долине Хаоса и не было причин сомневаться, что те заключили союз. — Даже если и так, то вдвоём они не осмелятся напасть ни на Великую Долину, ни на страну Синего Солнца.

— А мы? Думаешь, в Холодном Краю не знают, что мы беззащитны? — говорил Элио, покачиваясь на своём верблюде. — Ястребы неспроста обескровили нас, разрушив город. Возможно, это было условием, при котором Край выдвинет свои войска. Может, они уже в пути.

— Ты видел наши пушки?

— Они ещё сырые, — парировал Элио. — Их только предстоит доработать.

— Наши инженеры успеют их доделать, — сказал Гай. — А на новом заводе уже во всю собирают улучшенные световые ружья.

— Ты знаешь, сколько людей в армии Края? Мы одни! Ни Долина, ни Синее Солнце на помощь не придут, и в этом мы слабы, — отвечал Элио. — Порознь нас легко одолеть, а у Ястребов есть железные птицы, не забывай.

— И всё же я не думаю, что вдвоём они нападут. Это слишком опасно для них, да и весь живой мир обозлится.

— И что он сделает? — спросил Элио.

Гай беззвучно пожал плечами. Тихая, прохладная ночь. На рассвете они дойдут до границ земли Спящих Львов, а дальше нейтральные земли. День ходу. Там можно встретить дикие племена, бандитов, караваны из стран Востока, Солнца и Алмазного Леса. Но очень мала вероятность. Песка слишком много.

Плодородная земля вдоль берега реки подарила Спящему Льву новую жизнь. Пустыня далеко, её много, она опасна, но здесь город заново родился. Теперь можно садить поля, прятаться в тени деревьев и купаться в реке, спасаясь от жары. Словно восток пришёл в их край.

Леса, горы, реки и озёра, поля и деревни, водяные мельницы и зелёные луга — богатство Страны Востока. Этот дивный край укрывал путников в тени лесов, давал им пресную воду и свежий хлеб. Особенный хлеб. Каждый житель с малых лет пёк вкуснейший, нежный, полный ароматов хлеб из особых зерновых. Из них же варили отменное пиво, которое оценили путники со всех одиннадцати земель.

Первые зелёные холмы, устланные дикими цветами и ягодами, показались на горизонте. Четыре дня длинный караван брёл в песках, и вот долгожданная Страна Востока. За холмами поля, лес и реки, деревушки с их невысокими жителями. В этих краях хорошо знали торговцев и в ближайшей деревушке в таверне их бесплатно угостили пивом, предложили кров и хлеб. Путь был не долгий, но отдых не повредит, да и хмель ударил в голову. Простой люд снимал шапки, приветствуя торговцев, а в таверне им накрыли пусть и не богатый, но хороший стол.

— Мы проведём здесь ночь, а завтра в город, — отвечал Гай на вопрос хозяина таверны.

— Для меня большая честь, если вы останетесь, — говорил низкорослый человек.

— Думаю да, на рассвете нужно идти, — согласился Элио. — У вас тихо, хорошо, мало людей в деревне, но нам нужно в город.

— Конечно, конечно, я обо всём позабочусь, — говорил хозяин таверны.

Каждый житель, прознав о гостях из города Спящих Львов, зашёл в таверну и поздоровался с купцами. Некоторые мужчины даже осмелились выпить кружку пива с ними, рассказывая забавные истории. Гай слушал с упоением, он любил простой люд, Элио же делал вид, что скучает в разговоре с ними, но и ему было весело от некоторых историй.

На утро, как и было обещано, караван верблюдов во главе с Элио и Гаем выехал из деревни по утоптанной грунтовой дороге. С обеих сторон были поля, тянувшиеся до горизонта, иногда их разделала лесная полоса. Солнце будто не такое горячее, ветерок ласков, а в тени деревьев щебетали птицы. Уже к обеду купцы придут в город, встретятся с местными торговцами и договорятся о ценах. Затем торговля на рынке, снова сборы и следующий город. А затем путь в столицу Мади, куда отвезут самые дорогие и ценные товары. Уж там-то купцы вволю наторгуют, ведь чего только нет в столице на огромной, кричащей рыночной площади.

Но вначале город Ну-Ран с его особым колоритом. Со старыми друзьями Гай и Элио проводили время, обменивались последними новостями и товарами. Их давние знакомые богатеи из этого города с удовольствием брали товар, ведь многие вещи купцы везли не для простого народа, а именно для богатых.

8 глава

Второй по величине город в Стране Востока Ну-Ран равнодушно принял караван, проглотив его в свои недра. Великолепный город с множеством узких улочек, площадей, дворцов и таверн. Дома ютились друг на друге, отовсюду слышен смех, плач, гомон; рыжие и зелёные крыши сливались друг с другом в танце цвета.

Оставив верблюдов в загонах, распорядившись товарами и уплатив взнос, два купца решили зайти в гости к товарищу Эолу. В его таверне «Сизый Финк» они и отобедают, и на ночлег останутся. Одна из самых старых и самых красивых таверн в городе, она могла похвастаться наивкуснейшими закусками и винами местного производства, а спальни на втором и третьих этажах были по-настоящему королевскими.

— Друзья, как я рад вас видеть! — прямо с порога встречал купцов Эол. Его лицо расплылось в улыбке, от чего проступили морщины.

— Эол, дружище, да ты постарел, — подходя ближе и раскинув руки, говорил Элио.

— И ты, мой старый морщинистый друг. Проходите, прошу вас.

Гай так же поприветствовал хозяина таверны и вошёл внутрь. Прямо с порога на гостей налетел запах угощений, вин и пряностей. В воздухе витал хохот, башмаки прислуги стучали по деревянному полу, а за столиками сидели разношёрстные люди. Многие из них были не бедные, ведь яства в таверне одни из лучших. Чистота и белые скатерти сверкали вокруг.

— Нелёгкая принесла вас, я знаю, — говорил Эол, сев рядом с гостями за столом. — Дорогая, всё лучшее гостям, да поскорее! — крикнул он служанке.

— Нелёгкая, верно, — согласился Гай. — Нам бы на ночь.

— Ох, Гай, мог и не говорить. Конечно, оставайтесь сколько угодно. Комнаты для друзей на третьем этаже, — ответил Эол.

Служанка принесла три кружки пряного пива и аккуратно расставила их возле мужчин. Вторая девушка несла поднос с хлебом, фруктами и вяленой телятиной, источавшей тончайший аромат пряностей.

— Ну, за встречу! — предложил хозяин. Улыбка с его лица не сходила, оголяя поредевшие жёлтые зубы.

За одним столиком сидел господин, не спускавший глаз с купцов. Гай его уже видел где-то, возможно только войдя в город. Эти серые глаза показались ему либо знакомыми, либо что-то замышляющими. Частенько он всматривался в лица незнакомцев, будучи ещё наёмником, и это оставило свой след. Может мнительность, а может и правда незнакомец в крестьянской одежде с серыми глазами что-то замышляет. Но вскоре, на миг только отвернувшись, Гай уже не увидел этого человека.

До позднего вечера друзья вели беседу. Не по одной кружке, не по одному кувшину вина было выпито в тот вечер. И едва поднявшись в свои комнаты на третий этаж, купцы уснули сладким сном.

Первые лучи солнца не пробудили их. Даже яростное, возбуждённое щебетание птиц за окном не разбудило купцов. По узким улочкам города со всех концов тянулись толпы людей, многие просто посмотреть на товары, привезённые из города Спящих Львов. Рынок наводнили массы зевак-горожан, крестьян и господ, музыкантов и певцов. Словно рой пчёл гудел рынок, и эхо его донеслось до таверны «Сизый Финк», где на третьем этаже спали купцы.

В обеих комнатах возле резных кроватей на тумбочке стояли кувшины с вином. Утром их бесшумно принесла служанка. Так что купцов жажда не убила. И, быстро приведя себя в порядок, выпив свою норму, друзья вышли в город. Они бы почти слились с толпой, если бы не охрана, расталкивающая толпу. Трое приближённых шли рядом с Гаем и Элио, ведь в чужом городе могло случиться что угодно.

— Изрядно мы выпили вчера.

— Пиво особенно вкусное.

— Да и вино неплохое.

— Надо бы домой пива взять, — предложил Гай.

— Ты же знаешь, что это невозможно, — напомнил ему Элио. Пиво здесь хорошее потому, что свежее. Оно просто не выдержит на солнце пять дней пути, и Гай это понимал.

— Помнишь, Гвидо говорил о технологиях? Чем пивоварение не технология? — улыбнувшись, спросил Гай. Элио же серьёзным тоном заявил, что не это имел в виду Гвидо.

— И всё же было бы неплохо варить такое у нас.

— С этим согласен, — отвечал Элио. — Но для этого нужно либо выкрасть рецепт, либо пытать местных жителей.

— Либо переманить парочку пивоваров, — немного подумав, добавил свой вариант Гай.

— А если кто-то узнает, что мы варим пиво и выращиваем специальные зерновые для него, то проблем не оберёмся, — сказал Элио.

— Так будет с чем угодно, с любой технологией.

Элио согласился. Нехорошо получится, если пиво будут варить там, где ему не место, если танки будут собирать без ведома Великой Долины или что-то подобное. Пробираясь через людской поток к рыночной площади можно многое успеть обсудить или же просто поговорить о погоде и культуре. Вот прямо перед ними в синей шляпе шёл музыкант с причудливой двойной флейтой, но один из охранников оттолкнул человека. Его немой протест вылился в грустную мелодию.

Общий шум толпы не смог заглушить рёв двигателей в небе. Десяток чёрных птиц принеслись над городом, оставляя полосу дыма на небосводе. А на земле весёлый гомон сменился криками ужаса. Люди закрывали головы руками, кричали, садились на корточки или прижимались к стенам домов. Праздник сменился всеобщей паникой.

Десяток хищных птиц Ястребов пронеслись с запада на восток, сделав несколько кругов над Ну-Раном. Люди уже не думали о празднике и товарах, всех сковал ужас. Но Ястребы ушли также быстро, как и появились.

— Ты их видел? — испуганным голосом спросил Гай.

— Да, и я ничего не понимаю, — признался Элио.

— Кажется, ты был прав, что может начаться война, но почему так скоро? Боги, что с нашим домом? — взмолил Гай. В голове возникали десятки мыслей, за всеми и не уследишь. Неужели Ястребы вконец обнаглели? Как жена? А пушки? Они должны были помочь!

— Война войной, но почему тогда Ястребы не стреляли? — удивился Элио. — Разве что напомнить о себе.

— Так далеко на восток они давно не залетали.

— Это верно, — согласился Элио. Паника немного стихла, когда исчез двигателей. — Было бы глупо нападать на Страну Востока с воздуха…

— Если только поблизости нет пехоты, — договорил за друга Гай, и сам же ужаснулся от этой мысли. — Что будем делать? Нужно ведь домой, сейчас не до торговли. Да и Ястребы полетели в сторону Мади.

Элио долго думал, застыв на месте. Если Ястребы не стреляли своими огненными ракетами, значит они либо ждут чего-то, либо просто нагоняли страх. При первом варианте где-то на границах уже должны быть солдаты Холодного Края. Но ведь их путь лежит ровно через Спящего Льва! Горд хоть и слаб, но за то время пока купцы были в пути и здесь, в Стране Востока, город не мог пасть. Люди хоть и устали, город не окреп, но неделю! Быть того не может, чтобы Спящий Лев пал за неделю. Значит, никакой армии здесь нет.

А если Ястребы только лишь нагоняли страх, значит у них наверняка есть союзники, и не только Холодный Край и Каменная Пустыня, ведь Долина Хаоса грозила Великой Долине, объявила войну Спящему Льву, а теперь и Стране Востока. Если они хотели напугать восток, то у них это получится, а с испуганным правителем легче вести переговоры.

— Думаю, что всё хорошо, — наконец, ответил Элио. — Уверен, ты тоже здраво размыслил и понимаешь, что никакой армии здесь или у наших ворот нет. Ястребы просто запугивают жителей. К завтрашнему дню всё уляжется, продолжим торговать и пойдём в Мади.

— Элио, ты умный человек, но я боюсь. Знаешь, я не из трусливых, но город… Он слаб, — говорил Гай. Он понимал, что его друг хорошенько всё сопоставил, но сердце было не на месте, а ещё этот человек с серыми глазами. Тот стоял в тени дома неподалёку и смотрел в их сторону, но, встретившись взглядами, тот скрылся в переулке. В его серых глазах была злость и жажда мести.

— Что-то не так? — проследив за взглядом друга, спросил Элио.

— Тот человек…

— Какой? Я никого не вижу.

— Второй день он за нами следит, может и дольше, я не знаю, — отвечал Гай. — Его серые глаза мне знакомы, но я не могу вспомнить.

— Гай, в чём дело? — занервничал Элио. Он знал своего друга слишком хорошо, помнил его молодым наёмником и навыки его никуда не делись. Гай не из тех, кому мерещится опасность за каждым углом.

— Пока не знаю, подождём.

— Что ты думаешь? Будешь возвращаться? — уже по пути в таверну спросил Элио. Они обошли полупустой рынок, отдали нужные распоряжения помощникам и по широким и узким улочкам возвращались к Эолу. Сегодняшний день не принёс ничего хорошего.

— Я думаю, что ты прав. Пойдём вместе, не возвращаться же домой с пустыми руками, — ответил Гай.

Приятные запахи таверны бросились в ноздри, тихий говор людей за столиками ласкал слух и, казалось, Ястребов уже обсудили и забыли. Эол увидел друзей и вышел к ним. В глазах же его было непонимание и страх.

— Давно не виделись, — без радости в голосе сказал Гай. — Вы слышали рёв истребителей?

— Конечно, весь город только об этом и говорит, — отвечал Эол. — Хорошо, что они не выпустили ракеты.

— Да уж. С границ есть вести? — в свою очередь спросил Элио. Все втроём уже устроились за столиком застланном белой скатертью. Служанки уже несли прохладное пиво хозяину и гостям. Они тоже были напуганы.

— Пока вестей нет, но, как я понял, уже отправили отряд на разведку, — отвечал Эол. — Это очень странно. Ястребы не должны быть здесь.

— Но они здесь, — глядя прямо в глаза хозяину, сказал Гай. — Они и у нас не должны были быть, но города больше нет на прежнем месте.

— Да, да, — торопливо заговорил Эол. — Ястребов вообще не должно быть. Чтоб их горами придавило! Вы знаете, восток всем друг, а вам особенно. Вам и Синему Солнцу. Вы ведь разбили их, верно? Неужели после этого у них хватило духу вновь объявиться в этих краях?

— Послушай, Эол, завтра вечером мы идём в Мади, нам нужна охрана, поговори с начальником стражи, — попросил Элио.

— Но… — начал было Эол. — Не думаю, что он согласится выделить людей, вдруг Ястребы вернутся, или на границе неспокойно.

— Человек десять, не больше, — продолжал настаивать Элио.

— Я попробую, спрошу, — кивая головой, согласился Эол. — Вам, думаю, надо сходить во дворец, совет вас примет.

— Думаешь, они знают больше, чем владелец таверны? — усмехнулся Гай, глотнув пива. — Где ещё обсуждать новости, кроме как не в таверне за кружкой пива?

— Да, но… Я не знаю, не уверен, но, кажется, недавно у нас были гости из Южного Ветра, — Эол умолк.

Двое купцов переглянулись. Какие гости и что им надо? Южный Ветер слишком обособленная страна, чтобы куда-то ходить, да и Страна Востока не самое близкое место, куда бы они могли отправиться. Если только перед этим гости не были в Алмазном Лесу и Великой Долине. А если так, то самую полную картину можно было увидеть из столицы.

— Что за гости? — прервав молчание, спросил Элио.

— Не знаю, слышал только, что они были во дворце, — отвечал Эол. — Больше ничего. Видимо, из стен городского совета не вынесено ничего. Но вы уважаемые люди, вам расскажут.

Допив по кружке пива, купцы оставили своего друга и пошли в свои комнаты. Долго ещё они обсуждали последние вести и дальнейшие свои действия, распивая вино. Настроение было скверным, а всё из-за Ястребов. Нужно подсказать Гвидо о предупреждающем ударе, ведь будет лучше, если Спящий Лев двинет войска на Долину Хаоса и сломит главного зачинщика смуты в одиннадцати землях. Разбив их, можно было бы сорвать планы остальных земель. Либо устроить диверсию и сжечь истребители, ведь кроме них в Долине Хаоса ничего нет.

9 глава

Вновь дорога, поля и мосты через ручьи. Солнце пекло не так сильно как в пустыне, а потому люди и их животные не тяготились дорогой. Деревья по бокам отбрасывали тень, навстречу ехала повозка с мулами. Седой дедушка улыбнулся и приподнял свою широкополую шляпу. Гай кивнул в ответ.

— И всё же я не понимаю, — проговорил Элио. — Эти люди из Южного Ветра что-то замышляют.

— Погоди, Элио, — отвечал Гай. — Вот приедем в столицу и всё выясним.

— Может, их там и не было.

— Ну как же, — удивился предположению друга Гай. — Во дворце сказали, что они поехали в Мади.

— Сказать можно что угодно.

Гай ничего не ответил. Недоверчивый стал Элио в последнее время. Раньше было проще. В мирное время Элио только и думал о песках, верблюдах, дальних странах и деньгах, а теперь все его мысли заняты проблемами живого мира. Элио хоть и состоит в совете Спящего Льва, но есть Гвидо, который и должен делать выводы и принимать решения. А Элио, Гай и прочие, всего лишь совет.

Элио родился в богатой семье, его отец был советником прежнего правителя города Спящих Львов. Сразу по рождению Элио дали титул, нарекли землевладельцем. Судьба его была расписана, и можно было стать молодым правителем вместо Гвидо, но Элио выбрал другой путь. Его манил песок, солнце, дюны, женщины в чужих краях, до одиннадцати земель ему не было дела, а теперь он думал обо всех этих интригах, заговорах и прочем. Наверное, на старость лет Элио тоже решил отойти от купеческих дел и сесть в кресло совета в полной мере. Но ведь тогда не будет торговцев в Спящем Льве. Если Гай бросит своё дело, удобно устроившись в кресле на балконе с видом на реку, если Элио уйдёт в совет, продав своих верблюдов, то город останется без купцов.

Гай долго думал о том человеке с серыми глазами, о его взгляде и делах здесь. Почему он следил за ними и что ему нужно? Только сейчас, под лёгким восточным ветром, в тени деревьев и под пение птиц, Гай вспомнил о неком обществе «Серое око». Особые люди, сектанты. Когда-то давно это был уважаемый культ с множеством точек по всем землям, ныне же забытый. Этот орден стремился создать единую веру во всех землях и всячески карал вероотступников. Но сейчас о «Сером оке» никто и не помнит, в каждой стране, долине и крае свои боги, своя вера.

— Город стоит, ничего не случилось, — прервал размышления Гая друг. — Смотри, вон стены, вон дворец с башнями, всё у них хорошо.

Гай и не заметил, как они проделали путь до Мади. Лес простирался внизу, а на горизонте, на зелёных холмах, стоял красивейший город. Нужно было только обогнуть эту низину и лес, и ворота богатейшего города откроются.

Гай улыбнулся. Конечно он был рад, что Ястребы не натворили бед в этих краях, но объявившись здесь, это вышло за рамки конфликта со Львом. Теперь это не только война Спящего Льва с Долиной Хаоса, но и война близлежащих земель. Пока ещё не объявленная война.

К вечеру низина осталась слева, по правую руку раскинулось большое чистое озеро, на ровной глади которого плавали рыбацкие лодки. А прямо возвышались стены из красного камня, башни, ворота. Несмотря на возможную угрозу ворота были открыты, но на стенах можно было увидеть большее количество солдат, нежели обычно.

Луна медленно ползла по небу, борясь с солнечным светом. Как шрам на небе, напоминающий о давней войне людей. Когда-то давно, когда человечество научилось подниматься высоко в небо, когда полёты на Луну стали обыденным делом, человечество процветало, наука была развита. Люди жили на Луне и Земле, ежедневно совершая перелёты на прогрессивных планетолётах. На Луне воссоздали жизнь, воду, леса, города. И однажды жители Луны решили, что они могут жить самостоятельно, независимо от решений, принятых в земной столице. Кризис диалогов, нехватка минералов что на спутнике, что на Земле, привела к серьёзному конфликту. Прежде чем объявить о своей независимости, на Луне было разработано мощное оружие втайне от земных властей. Земля ничего не знала об этой разработке, а потому отправила два десантных корабля для подавления восстания. Но какого же было удивление, когда корабли были уничтожены на подлёте к Луне. Земля этого не простила.

Мощнейшие пушки, призванные защищать людей от опасности из космоса развернулись к Луне и обстреляли поверхность вместе с городами и их жителями. Но не менее смертоносное оружие Луны обрушило свою ненависть на Землю. В считанные минуты огонь поглотил Европу, Африку, Азию, Америку. Затем крупными снарядами, словно метеоритами, обрушился дождь, раскалывая материки Земли. Острова уходили под воду, огромные волны в океанах хлынули на прибрежные города, сметая всё на своём пути. Земные пушки продолжали обстреливать Луну, в конце концов, расколов её как орех. Атмосфера была практически уничтожена и на Земле, и на Луне, жители погибли на обеих планетах. С тех пор расколотый спутник болтается в небе, напоминая людям о прежних конфликтах.

На Земле от прежних материков остались жалкие ошмётки, лишь центр Евразии не был затоплен. Все земли, которые не ушли под воды выгорели. Мало кто успел укрыться в бункерах, а тех кто укрылся не спасло и это. По всей Земле была лишь горстка укреплений, которые не были уничтожены выстрелами с Луны. Те били не прицельно, стреляли без разбора, но таким оружием и не нужно было целиться. Как град с неба сыпались огненные снаряды, словно метеоритным дождём летели огромные ядра прочнейшего сплава. Жизнь на Земле была практически уничтожена, а те немногие кто выжил, надолго остались в подземных укреплениях.

Практически всё пришлось изучать заново. Все наработки были потеряны, наука впала в комму. И вот теперь, когда мир снова встаёт на ноги, по крупицам собирая знания предков, мир вновь на грани войны. Будто Луна в небе не урок.

— Сейчас уже поздно идти во дворец, — заметил Гай. — Нужно найти трактир.

— А что его искать, пойдём к Филу, — ответил Элио.

— У Фила трактир выкупили ещё год назад, — напомнил другу Гай. — Он теперь в совете.

— А я и забыл. Тогда да, нужно искать приличное заведение.

И двое торговцев пошли вдоль улицы в лучах заходящего солнца. Тени были длинные, на улицах множество праздношатающихся людей, а по бокам высокие дома из обожженного рыжего кирпича.

Прошагав по широкой улице минут десять, купцы увидели табличку «Погребок Азлая». С виду приличное заведение на первых двух этажах шестиэтажного рыжего дома. Внутри оказалось тоже довольно прилично и уютно. На больших окнах висели розовые шторы с золотыми узорами, столы были пусть и деревянными, но отполированные и чистые. И не успели они войти, как к мужчинам подбежала служанка и предложила устроиться за столиком в дальнем конце зала, чтобы господам ничто не мешало.

Пиво было подано холодное, с густой шапкой пены. Куски мяса, источавшие нежнейший аромат, были съедены довольно быстро, после чего купцы прошли на второй этаж в свои покои. Завтра был обычный торговый день, для кого-то праздник, а для купцов работа. Следовало отдохнуть и собраться с мыслями, ведь предстоит ещё разговор во дворце.

Первые лучи солнца били по крышам домов, стекая по стёклам заглядывали в окна. Под тенью навесов рыночной площади люди раскладывали свой товар. Собирались музыканты, сочиняя новые мелодии и проверяя инструменты. Уже стекались на площадь попрошайки и мальчики-воришки, зеваки и те, кому не спится на заре. Гай вместе со своим другом ходил по рядам, пока не скупили лучший товар местные жители и приезжие. Они тщательно осматривали ткани с золотыми и серебряными узорами, башмаки, шляпы, плащи, мечи и много чего другого. Помимо этого назначали цены на свои товары, указывали своим людям что и как нужно делать.

Постепенно рыночная площадь наполнилась людьми. Стало слишком душно, слишком шумно. Рынок в Мади это особое место, оказавшись здесь однажды можно подумать, что кроме этого рынка ничего не существует. Это самый крупный торговый двор во всём живом мире. Здесь собраны товары со всех концов света, пусть и втридорога. Разношёрстный народ пестрил своими нарядами, иногда можно было услышать чуждые наречия и увидеть высокого мужчину или женщину. Но в основном, конечно, здесь был местный люд, невысокий, с бронзовым загаром и узкими глазами.

Дворец правителя и членов совета возвышался на холме почти в центре города. Ещё одна стена с башнями и охраной. Внутри двор усеянный цветами и кустами различных форм. Аккуратно подстриженные деревья ползли ровным рядом вдоль дороги к самому дворцу, на больших дверях которого были изображены бесчисленные боги Страны Востока.

— Рады вновь видеть вас, о великий правитель Востока, — низко поклонившись, обратился Гай к сидящему во главе стола человеку.

— И я рад вас видеть в здравии, — ответил тот. — Смелее, проходите.

Вскочив со своего места, толстый мужчина распростёр руки, желая обнять давних знакомых. На лице засияла улыбка, хоть и утонула в густой седой бороде.

— Гай, Элио, как хорошо, что вы живы. Я слышал о случившемся, я слышал, что с вами всё хорошо, но слухи это слухи, а вы здесь, — обнимая друзей, говорил правитель.

— Немало воды утекло с момента последней встречи, — говорил Элио. Мстислав отмахнулся. — Как живётся в Стране Востока? До нас тоже разные слухи доходили. И Ястребы в небе летели сюда.

— О, да, они были, — с горечью произнёс Мстислав. Его глаза померкли от воспоминания. Сколько же ужаса принесли эти железные птицы на своих крыльях. — Ястребы кружили над городом сутки, но затем ушли, не сделав ни единого выстрела. Наши пушки тоже молчали.

— Пушки? — переспросил Элио.

— Да, наше последнее изобретение. Рельсовая пушка, так она называлась до Великой войны, — отвечал правитель. — Ох, простите старика, я не предложил вам ни ковра, ни вина. Проходите, друзья мои.

Мстислав повёл своих друзей в комнату, застеленную пушистыми белыми коврами. В центре стоял низкий длинный стол с яствами и винами в золотых кувшинах.

— Угощайтесь, прошу вас.

— Благодарим вас, — ответил Гай, и сам налил себе и Элио вина. — Вы говорили о пушках.

— Да, говорил, — вдруг взволнованно продолжил правитель. — Пушки. Рельсовые. Наша экспедиция в мёртвом мире наткнулась на… лодку, огромную железную лодку. Больших трудов стоило поднять хотя бы малую её часть. В водах всё ещё работают наши люди. Так вот на носу той железной лодки стояла огромнейшая пушка. Наши учёные изучили её свойства, материал, принципы, и воссоздали чертёж. А затем и саму рельсовую пушку.

— А как вы узнали, что она рельсовая? — улыбнувшись, спросил Гай.

— Друг мой, ты же знаешь, что по части имён и названий наши предки не сильно изобретательны. А тут и так всё понятно. По принципу накопления и разгону энергии назвали её, или чего там ещё, — ответил Мстислав. Он тоже налил себе вина и выпил с купцами.

— Понятно, значит у вас есть новое оружие, — решил уточнить Элио.

— Есть, но об этом пока никто не знает, — почти шёпотом ответил правитель Страны Востока. — Только вы и Великая Долина. Мы уже собирались отстрелять этих надоедливых Ястребов, всю кровь нам выпили своим жужжанием, но думал, что не стоит преждевременно раскрывать карты.

— И то верно, — согласился Элио.

— У Великой Долины около десятка танков, теперь есть и топливо для них. У вас есть ружья для пехоты, у нас пушки. Долина Хаоса не посмеет развязать войну, — говорил Мстислав.

— А Южный Ветер?

— Южный Ветер, — задумчиво произнёс Мстислав. — Ветер… Этим непонятно, что нужно. К нам пришли гонцы из Ну-Рана, восток всегда был честен и открыт, ни о каком предательстве и речи быть не может, но эти южные…

— Какое предательство? — удивился Элио. В самом обиходе, в разговоре это слово не употреблялось на востоке, оно чуждо этому народу.

— Южный Ветер хотел отколоть Ну-Ран от целого, выдернуть его из страны. Из моей страны! Они приходили в Ну-Ран, пытались его купить, запугать, а затем пришли к нам, будто ничего и не было. Но я-то уже знал! Гонцы рассказали о задумке Южного Ветра, а сами они и словом не обмолвились, что были там, — Мстислав был почти зол. И его можно было понять, ведь за последние дни здесь были и люди из южных земель со своим заговором, и Ястребы.

— Мстислав, вы всегда искренне говорили со Спящим Львом, благодарим вас и сейчас, — сказал Гай, поклонившись правителю, но тот лишь махнул рукой.

— Нам нечего скрывать от наших друзей. Но будьте бдительны, передайте мои слова Гвидо, — говорил Мстислав. — Великая Долина и страна Синего Солнца могут оказаться врагами нам.

— С чего ты это взял? Они всегда были нам друзьями…

— Подожди, друг мой, — перебил его Мстислав. — Эти люди были и в Алмазном Лесу. Южный Ветер всегда был по обе стороны мира. То ли в живом мире он существует, то ли в мёртвом. Они всегда сидели тихо, обособленно ото всех, но сейчас эти люди приехали и в Великую Долину, и в Алмазный Лес, и в страну Синего Солнца. Были и у нас, и кто знает, в какие ещё земли отправились их гонцы.

— Думаешь, они хотели уговорить на что-то правителей? — спросил Элио. — Но это немыслимо. После стольких лет молчания.

— Да, Элио, — кивая головой, отвечал Мстислав. — Южные люди могут подговорить их всех. А по поводу молчания… Видишь ли, друг мой разумный, ты же знаешь, что их земли на краю живого мира, им проще других добыть артефакты древней цивилизации. Может, именно сейчас их экспедиции отыскали нечто такое, по сравнению с чем наши рельсовые пушки, танки Великой Долины и железные птицы Ястребов окажутся детскими игрушками. Гвидо должен знать, что Южный Ветер был в Великой Долине. Они по-прежнему наши друзья, но стоит быть осторожней. Вы — купцы, единственные, кто может всё разузнать, кто беспрепятственно ходит по всем одиннадцати землям. И именно на вас вся надежда. Друзья, мы многое ещё обсудим, но сейчас пора бы и отобедать. Пройдёмте в трапезную.

И Мстислав встал с мягкого ковра, предлагая купцам повеселиться и поговорить с советом за большим столом.

10 глава

Ему незачем было привлекать к себе внимание, ведь и без того серые глаза говорили о многом. Кто-то считал их проклятьем, меткой на всю жизнь, а кто-то говорил, что они — посланники бога. Редко рождались дети с серыми глазами, но если это происходило, то младенца сразу же везли в Раль-Мах-Дан. И не важно, в какой из одиннадцати земель был рождён сероглазый малыш. Но то было раньше.

Мужчина в неброской крестьянской одежде вполне был доволен трактиром, в который вошёл. Деревянные половицы негромко скрипели под его ногами, столик в дальнем углу пустовал. Прошёл, сел, по пути отправив в полёт пробегавшую мимо крысу. Невысокая девушка принесла пиво и хлеб, ни капельки не удивившись его глазам.

Об этом ордене знали далеко не все, простые смертные не придавали особого значения его существованию. Вот и сейчас служанка даже не подумала, кто именно сидит за столом в углу.

Лет двести назад орден «Серое око» был уважаемым во всех землях. Служителей с серыми глазами хватало, чтобы разъезжать по многим городам и проповедовать единую религию, единого бога. Был и отряд инквизиции, который следил за чёрными таинствами и карал всех вероотступников. Мало ли кому будет поклоняться человек, он всегда выдумает себе доброго или злого бога. Вот этих-то злых богов и вытесняло учение «Серого ока».

А сейчас орден в упадке. В каждой долине, пустыне и крае свои боги, своя вера. В «Сером оке» слишком мало людей, чтобы разъезжать по городам и проповедовать единую религию, да и сам орден потерял весомость во всех землях. А всё после давнего конфликта с «Чёрным Мессией». Оба ордена два десятилетия были заняты враждой друг с другом, кровопролитием. В итоге «Серое око» проиграло, оставшись с горсткой людей. Вот тогда-то и перестала проповедоваться единая вера, вот тогда всевозможные божества разбрелись по одиннадцати землям.

Сероглазый пил мягкое прохладное пиво, надвинув на лицо капюшон. Он смотрел в угол, отвернувшись от зала с людьми и крысами, думая о своём и об Элио. Долгий путь он проделал, чтобы встретить купца, и теперь не намерен был отступать. Он думал о былой славе «Серого ока», о конфликте с «Чёрными», о той девушке с рынка.

Накануне он гулял по площади между палатками со всевозможными товарами, не упуская из вида двоих купцов. В какой-то момент его взгляд упал на девушку. Она была не из этих мест. Чёрные как смоль волосы падали на тонкие плечи, почти чёрные глаза и очень тёмный загар. Она была выше местных жителей, она скучала, хоть изредка к её палатке и подходили. Под тенью навеса лежали женские платки с золотыми, серебряными, жемчужными узорами.

Взгляд мужчины упал на девушку, но та и не заметила.

— Какой интересный товар.

Черноволосая девушка встрепенулась, её будто вырвали из объятий грёз. Мужчина. Возле её платков стоит мужчина средних лет в капюшоне, в простой тряпичной куртке. Вряд ли ему по карману товар.

— Вам интересно? — спросила она.

— Да, — сероглазый посмотрел прямо в глаза девушке, но та ничуть не смутилась. — Я ищу особый подарок и думаю, что вы мне поможете.

— Если бы вы сказали для кого подарок, и по какому случаю, я бы выбрала самое лучшее для вас, но, боюсь, у вас не хватит денег. Простите меня за грубость, — осекшись и опустив взгляд, произнесла девушка. — Товар очень дорогой, ручной работы, а драгоценности издалека

Сероглазый лишь улыбнулся. Конечно, она издалека, как и сапфиры и алмазы на её платках.

— Вы не отсюда?

— Нет, как и вы впрочем, — ответила девушка.

— Верно, — улыбнувшись, согласился мужчина. — Подарок.

— Да, простите, — вспомнила темнокожая девушка. — Но вы не сказали для кого, и по какому случаю.

— Хм, он предназначен для юной особы.

— А поточнее?

— Смуглая, высокая, почти чёрные глаза, — говорил покупатель, не сводя с девушки взгляд. — Она похожа на вас.

Девушка немного смутилась, но не подала виду. Она медленно прошлась рукой в воздухе над рядами платков. Остановилась над чёрным с золотыми кружевами и аккуратно взяла его своими длинными тонкими пальцами. Развернула, положила перед мужчиной, но тот и не взглянул.

— Вам нравится? — спросил покупатель.

— Ну…

— Выберите тот, который нравится вам, — попросил мужчина. Он уже давно упустил Элио из вида, но пока рынок с его товарами здесь, купец никуда не денется.

Девушка знала, что искать. Ей очень нравился бежевый платок украшенный чёрным морским жемчугов. Узоры из луны, дивных птиц и цветов тонкими нитями украшали ткань.

— Примерьте, — попросил мужчина.

Девушка послушно накинула платок на голову и плечи. Улыбка скользнула по её лицу. Платок будто шился для неё. Мужчина подошёл ближе, между ними осталось полшага. Он медленно провёл пальцами по ткани, узорам, лишь единожды прикоснувшись к пряди волос девушки. Кажется, что мужчина полностью увлёкся платком, волосами и запахом чужестранки, и не собирался отходить.

Девушка отступила на шаг, снимая платок.

— Вам действительно идёт. Пожалуйста, примите этот подарок, — и мужчина протянул девушке горсть монет. Он купил этот платок для неё.

— Благодарю вас, — улыбнулась темнокожая красавица. Её карие глаза смотрели на мужчину, его руки, широкую грудь, заметила она и серп на поясе.

Мужчина ушёл также неожиданно, как и появился. Он растворился в толпе, оставив девушку с подарком в руке. Сероглазый был так увлечён красавицей, что не видел пристального взгляда одного из приближённых Гая.

Кто эта девушка? Он пил пиво в дрянной таверне, крысы громко топали по полу, скреблись в углу, но мужчина не замечал этого. Он думал о девушке, Элио, о своём задании. Во что бы то ни стало купец должен умереть, ведь всех вероотступников следует наказывать. Но охрана… И Гай бывший наёмник. Инквизитору будет непросто осуществить задуманное.

В недалёком прошлом Элио оступился, предав трёх своих богов. Он вышел на орден «Чёрный Мессия», о чём-то говорил с ними, просил их. Он мог бы попросить трёх своих богов, но не сделал этого. Элио мог попросить единого бога, но не пришёл в «Серое око». Это вероотступничество, и за это инквизиция карала. «Око» должно вновь подняться с колен, напомнить о себе и едином боге, о возмездии всем, кто предаёт своих богов.

И зачем он только остановился возле той чужеземки? Теперь все его мысли о ней. Увидит ли её снова, эту высокую, юную, прекрасную девушку? Их орден уже давно не тот, что был раньше. Сейчас можно и жениться, и детей растить, и поля возделывать. А раньше правила был строже, весь орден жил только верой и карой. Поля добровольно возделывали крестьяне, за младенцами следили женщины ордена, сохраняя при этом невинность. Своих детей им не полагалось. А мужчины несли веру во все одиннадцать земель.

— Ещё пива? — спросила служанка из-за спины. Мужчина в углу кивнул. Странно, он даже не слышал скрипа половиц, когда подошла девушка. А ведь ему надо быть настороже, люди Гая и Элио запросто могут его найти.

— Пожалуйста, — девушка поставила пред сероглазым полную кружку пива.

— Постойте.

— Да?

— Мяса и хлеба, — спросил инквизитор.

— Конечно.

Будто не ел целую вечность. А эти восточные приправы только разжигали аппетит. За соседний столик поставили горячее блюдо, аромат донёсся до задумчивого человека в углу зала, и безумно захотелось есть.

Как ему подобраться к Элио? В городе с ним всегда ходит охрана, а в дороге ещё больше людей с ним. Можно войти в таверну, где остановились купцы, но в его одежде сразу же выставят за дверь или будут посматривать в его сторону. Незамеченным он точно не останется.

Как долго ещё купцы будут здесь? Как… На улицах города запросто можно потерять хоть пять караванов. Мади огромен, его дороги и улочки запутаны, всюду ходят стражники. Он ведь даже не спросил имени той торговки. Опять сумятица в голове. Орден. «Серое око» направило его за Элио, он должен быть убит. Да и не «Око» его вовсе направило. Ордена как такового уже нет, есть лишь разрозненные группы, прячущиеся в городах и подвалах домов, живущие словно изгои в лесах и ущельях. Этому должен прийти конец.

Раль-Мах-Дан был великим оплотом их ордена. Четыре больших храма, укреплённые стенами и башнями, свой рынок и поля за ними. Ближайшие деревни помогали ордену, со всех концов живого мира стекались паломники. Во многих городах были небольшие оплоты ордена, по всем землям ходила добрая молва о едином боге. А теперь? Храмы разрушены, деревни сожжены, ни в одном городе нет дома «Серого ока».

И вместо того, чтобы вспомнить свой долг, мужчина с серыми глазами сидит в дешёвой таверне и пьёт пиво. Можно надеяться, что грядущая война убьёт Элио, но тогда это не будет карой, «Серое око» упустит возможность. Девушка в платке… Откуда она? С берегов моря? Вряд ли. Там живёт другой народ. Они не такие смуглые, не черноволосые.

Что он предъявит купцу, когда встретится с ним один на один? Ты, мол, был у культа «Чёрный Мессия»? А дальше? Может, он просто торговал с ними, может, те вербовали его, а Элио отказал. Нет, никаких доказательств не нужно. Без объяснений, без обвинений, просто срубить серпом голову.

— Служанка! Девушка! — выкрикнул инквизитор. Та обернулась на голос, но идти не спешила. Она разговаривала с двумя мужчинами. Она им явно нравилась.

— Этот ублюдок уже напился! — донёсся голос одного из них.

— Ещё кружка, и он свалится.

Хохот зазвенел в зале. Они говорили слишком громко. А девушка улыбалась их репликам. Нельзя выдавать себя. Нельзя отвечать на грубость убогих людей, к тому же пьяных. Нельзя доставать заточенный серп, он не для них. Нужно уйти, здесь ночлега он не найдёт.

Под реплики и смех в свой адрес, инквизитор прошёл мимо их столика к выходу. Половицы скрипели от каждого шага, а грубые слова отдавались в голове. Благо никто не распознал в нём инквизитора «Серого ока», иначе бы по городу пошла молва о нём, а слухи донеслись бы до купцов.

В ночь мужчина вышел из города, оставив тёмные улочки позади. Прохладный ветер обнял его, прогнав печали. Темнокожая девушка где-то спит, укрывшись платком, а та служанка ублажает двоих мужчин в таверне. Это не для него, не его жизнь. Песок, ветер, тёмные подворотни и вечный путь из города в город — вот что его преследует, вот его жизнь. Проклятье, как говорили многие. Если родился с серыми глазами, больше никогда не узнаешь спокойной жизни, никогда не увидишь свою мать, не найдёшь свой дом. Быть слугой единственного бога, быть рабом своих глаз и убийцей. Не самый лучший способ прожить жизнь.

Густой лес укрыл слугу единственного бога от посторонних глаз. Ночь спрятала его сон и серп. А звёзды молчат, как и его бог, как и его предки в небе. Недалеко заржал конь, почуяв хозяина.

— Тише, тише, — поглаживая его по боку, прошептал инквизитор. — Наберись сил, не выдавай нас.

Конь фыркнул, помотав головой, и больше не издал ни звука, будто понял хозяина.

11 глава

Одна за другой падали на землю железные птицы, убитые, раненые, горящие. Световые пушки обстреливали Ястребов, не давая им возможности подобраться к городу. Ракеты так и остались висеть под брюхом хищных птиц. Так они и не воспользовались ими.

Как только на горизонте показались чёрные точки, словно грязь на синем небе, люди на башнях приготовились к обороне. Неважно было, мимо пролетят Ястребы, или они с войной на железных крыльях. Птицы сыпались с неба одна за другой. Мощными световыми лучами палили пушки с башен, точными выстрелами поражая цель. Лишь немногие истребители сумели развернуться и улететь в Долину Хаоса. Враг был разбит, так и не причинив вреда Спящему Льву.

— В этот раз они обломали свои крылья, — смеясь, говорил Гвидо собравшимся. В их новом дворце, белом, красивом, с двумя башнями по бокам, собрался совет и правитель. Победа над железными птицами, победа их инженеров. Пир на весь город, радость на всех землях Львов. — Ни одна ракета не упала город, ни один житель не погиб. Слава нашим защитникам! Слава нашим инженерам!

— Ура! — кричали собравшиеся.

Кубок с вином испил Гвидо, его примеру последовал весь совет. Праздник был в самом разгаре, слуги едва успевали наполнять вином чаши своим господам. На кухне повара суетливо готовили закуски.

Спящий Лев ещё не отстроен, но многое сделано. А главное — защита: стена, башни и световые пушки. Атака Ястребов захлебнулась, не успев начаться. Такого они точно не ожидали.

Возвратившись домой пилоты, которых не постигла участь товарищей, были вынуждены доложить о провалившейся операции. Лишь дюжина железных птиц вернулась домой в горы, почти весь их воздушный флот остался гореть в землях Спящего Льва.

Генерал Изенхад не мог поверить в то, что Спящий Лев разбил его птиц, его небесную смерть, наводившую ужас на все одиннадцать земель. Долина Хаоса может признать поражение.

В его комнату в командном центре вошли двое пилотов, участвовавших в налёте. Оба смотрели в пол. Холодный, тёмный, каменный. Изенхад смотрел на них, ждал их доклада, но пилоты молчали.

— Как такое может быть? — не дождавшись их, обратился генерал. В комнате была ещё женщина из приближённых Изенхада.

— Они обстреляли нас издалека, — наконец сказал один из пилотов. — На башнях пушки.

— Да, пушки. Ружья не могут так далеко бить, — вставил второй военный. — Издалека. Мы ничего не поняли толком. Просто наши машины начали взрываться, распадаться, гореть.

— Пушки, говорите?

— Скорее всего, — кивнув, говорил пилот. — С башен. Большими световыми пучками стреляли по нам. Мы только-только увидели стену и башни на горизонте, как уже наши истребители один за другим падали на землю.

Генерал молчал. Дюжина уцелевших самолётов не представляла опасности для многих долин. Уже не стая, а горстка птиц едва ли сможет помочь сухопутным войскам Каменной Пустыни и Южному Ветру. Холодный Край в помощи Изенхада не нуждался.

— Идите отдыхать, — наконец отпустил генерал подчинённых. — Ждите приказа, скоро боевой вылет.

Двое пилотов поспешно вышли, так ни разу не посмотрев в глаза генералу. Им было настолько стыдно перед ним, что не могли даже оторвать взгляд от каменного пола. Да и что они могли сделать, если пушки Львов отстреливали Ястребов одного за другим. Они бы даже не подлетели на расстояние выстрела ракетой.

— Каковы приказы, генерал? — спросила женщина за спиной. Её трясущиеся пальцы выдавали волнение.

— Укрепите города Самна, Даркдол и Хам-Нарун, — ответил генерал. — В ущелье Хам-Нара отправьте отряд бойцов и ждите Великую Долину, она непременно придёт.

— Как прикажете, генерал, — ответила женщина и вышла из комнаты, оставив Изенхада в раздумье. В его планы не входило поражение у стен Спящего Льва.

Ещё несколько дней, и войска Великой Долины будут в ущелье. Во что бы то ни стало их нужно окружить и разбить. Пусть двенадцать истребителей, но они должны помочь огнём с неба. Танки долины не пробить оружием его солдат, нужны ракеты. Кочевники на церберах хоть и были разбиты в первый раз, но второй отряд всё же направили в Великую Долину. Теперь же, по плану, они отступают в горы Хаоса. Туда, где ландшафт будет на стороне танков и пехоты, а не церберов. Но это лишь приманка.

«Как же долго нет вестей от Южного Ветра», — думал Изенхад. Уже давно войска Ветра должны были смять Алмазный Лес и быть здесь. Хотя бы гонец, хотя бы отряд.

И как же плохо, что Спящий Лев оскалился. В самом сердце одиннадцати земель, с незначительным войском, но мощными ружьями, они могут напасть на любую землю и переломить исход боя. Как в тот раз. Небольшим отрядом они разрушили столицу и разбили отряд кочевников, испортив все планы в первый раз. А теперь во второй, сбив истребители. И Каменная Пустыня могла бы снести палаточный городок, но не сделала этого. Тупые варвары!

Изенхад ходил по своей комнате взад вперёд, пытаясь придумать хоть какой-то план. Война проиграна, не успев начаться, во всяком случае для Долины Хаоса, она теперь беспомощна. Их примитивные ружья с трудом могут пробить даже броню кочевников, не говоря уже о наёмниках Алмазного Леса. Единственное, что его войска могут сделать, так это остановить Великую Долину в своих ущельях, да отбиваться от небольших отрядов. Даже если города Самна, Даркдол и Хам-Нарун будут укреплены, танки Великой Долины возьмут их за пару часов. Пусть их и немного, но это страшное оружие. Ястребы должны уничтожить их в ущельях.

В комнату генерала посреди ночи вбежала его помощница.

— Генерал, у нас беда.

Сонный Изенхад, едва протерев глаза, ждал продолжения.

— Долина в ущелье на подступах к Санме. Кочевники разбиты и бежали, — докладывала женщина.

— Ястребы? — с надеждой в голосе спросил генерал.

— Сбиты, — едва слышно ответила помощница. — Их танки… — она запнулась, не решаясь говорить дальше, но твёрдый взгляд Изенхада вынудил женщину продолжить. — Их танки неприступны. Наши мины в ущелье Хам-Нара лишь самую малость потрепали армию долины. Истребители выпустили много ракет по их машинам, но те не сгорели, палили из пушек по Ястребам, сбили всех.

Женщина умолкла. Ей было тяжело говорить о поражении. Вся надежда на Ястребов, единственных во всех землях, разбилась о скалы. Нет больше ни одного истребителя. В ущелье Руф-Хаась, в городе Суртуг на заводе строится ещё сорок машин, но какой от них прок, если они не могут уничтожить танки и больше не являются недосягаемыми для вражеских войск. Найденные в этих горах ещё пятьдесят лет назад обломки одного истребителя помогли создать непобедимую воздушную силу, однако с тех пор никто не дорабатывал эти машины. И теперь они практически бесполезны.

— Наша непобедимая воздушная армия разбита? — уточнил генерал. Его сон бесследно прошёл, остался на жёсткой постели.

— Так точно, генерал, — с грустью подтвердила Изобель. Её зелёные глаза смотрели в пол, каменный и холодный.

— И армия долины идёт к нашим городам?

— Да, генерал.

— Кочевники разбиты и бежали?

Женщина кивнула головой.

— Южный Ветер?

— Нет вестей, — ответила она.

Долина Хаоса осталась одна. Развязать большую войну вышло, а вот победить в ней нет. Альянс распался, проиграл. Остаётся надеяться, что не вся Долина Хаоса будет уничтожена. Три города, куда первым делом пойдёт Великая Долина, скорее всего падут очень скоро, но остальные города, маленькие, спрятавшиеся у подножий гор, не представляют угрозы для врагов. Если бы только долина не решила полностью стереть с лица живого мира жизнь в ущельях.

— Генерал, мы можем сдаться, как ни прискорбно. Но тогда мы сохраним страну, — предложила помощница. Она понимала, что Изенхад долго готовил войну, искал союзников, в мечтах уже делил ближайшие земли Львов и Великой Долины. Предложить сдаться было последним, что могла сделать помощница.

— Я понимаю твои опасения, — говорил генерал. — Танки долины легко справятся с нашими укреплениями. Но стоит немного подождать. Возможно, Южный Ветер уже близко.

— Генерал…

— Погоди, — Изенхад начал мелкими шагами бродить по комнате, поглаживая щетину на подбородке. Возможно, именно сейчас в его голову пришёл план спасения его долины. — Танки, танки… Сколько их?

— Около десяти, — ответила женщина. Она следила взглядом за хаотичным перемещение генерала. Надежда затрепетала в её сердце.

— Десять…караваны…танки…караваны…топливо… Топливо! Не могут верблюды Великой Долины со всеми своими купцами привезти достаточно топлива для такого количества тяжёлых танков! Не могут!

Женщина обрадовалась, ведь генерал прав. Верблюды Великой Долины едва ли смогут пройти долгий путь по пескам и холмам до отказа гружёные чёрным горючим.

— Их машины проделали долгий путь из дома до наших гор, и сколько они потеряли топлива, преследуя кочевников, — размышлял Изенхад вслух, мечась по холодному полу. — Эти машины слишком тяжёлые, их слишком много. Как только у них кончится горючее, они станут бесполезной кучей железа. А в конце войны ещё и нашим трофеем. Наши люди остановят их пехоту, они знают горы, легко смогут остановить и несколько армий, нужно лишь остановить их танки.

— Вы правы, генерал, — радостно воскликнула зеленоглазая помощница. — Я немедленно прикажу войскам идти в атаку, измотать врагов, пусть их машины сожрут всё топливо.

— Верно, да, измотать, — согласился генерал. — Нужно пустить их по ложному следу, нужно устроить диверсию.

— Диверсию? — переспросила женщина.

— Именно. Во-первых, один отряд должен напасть сзади, пусть разворачивают танки от города. Каждый метр их пути важен, каждый выхлоп двигателя, каждая минута. Отряд в тыл врага!

— Есть.

— Погоди, — остановил Изенхад уходящую помощницу. — Несколько человек должны пробраться в ряды противника и уничтожить канистры с горючим. После того, как они поймут, что наступление с тыла отвлекающий манёвр.

— Я поняла, генерал.

Женщина вышла из комнаты в спешке, ведь дорога каждая минута. Нужно срочно выслать отряд в тыл, найти несколько бойцов, которые смогут пробраться в стан противника. Она понимала, что чёрное топливо тщательно охраняется, но у неё уже намечается план. Большая армия Великой Долины будет долго пробираться по ущельям, растянувшись на километры. Её войска постоянно обстреливают врагов сверху, в лоб, с тыла, но всё это очень маленькими группами.

Женщина бежала вниз по лестнице, затем улица, при свете луны она открыла дверь в радиорубку для переговоров с пилотами, настроилась на нужную волну города Самна и передала приказ генерала. Этой же ночью её бойцы должны были собраться в тылу врага и дать хороший бой, создать видимость контрнаступления. Было бы неплохо дать знак Каменной Пустыне, но пока нет возможности, враги слишком близко.

И Южный Ветер. Слишком долго нет вестей. По договорённости с Изенхадом, Ветер должен был напасть на Алмазный Лес. Его немногочисленный народ, пусть и лучшие во всех землях наёмники, должны были проиграть Ветру с их оружием, а затем прийти в Великую Долину, на тот момент оставшуюся уже без армии. Быстро сломить оборону крупных городов и добраться до Долины Хаоса. Но их всё ещё нет. Если только они их не предали, если только не изменили план наступлений и не пошли в Страну Востока или Солнца.

12 глава

Никогда прежде Южный Ветер не конфликтовал с соседями, предпочитая войне спокойное существование. Пусть и небольшие, но красивые города и маленькие живописные деревушки, с их фруктовыми садами процветали, жили, не желая и думать о войне. Единственный караван, состоявший в основном из ослов, изредка ходил в Великую Долину, проделывая дальний путь через леса, реки и вдоль берега моря.

И всё бы и продолжалось спокойно, если бы не чудо истории, однажды изменившее планету. Находясь в жаркой части живого мира, на самом его краю, Южный Ветер часто посылал экспедиции ещё дальше на юг и запад. Ближайший мёртвый мир был изучен и тщательно перерыт в поисках реликвий, оружия и самого прошлого. Немного ценного было найдено в ближнем мёртвом мире, однако было нечто такое, за что жителям этих земель стыдно по сей день.

Однажды найденный гроб перевернул весь живой мир, наложив отпечаток на сегодняшний день. Никто не мог и предположить о последствиях той экспедиции в западную часть мёртвого мира. Темнокожий мужчина пролежал в земле очень долго, неизвестно сколько, но от времени он не сгнил, не разложился, ни что-либо ещё. Будто вчера заколотили крышку гроба. Тут же слух об этом разлетелся по всему Южному Ветру, тут же нашлись и те, кто посчитал это знаком свыше, гласом божиим. В то время в этих краях было четыре бога, но с появлением гроба бог стал один.

Ходить в ближайшие земли и проповедовать веру в чёрного бога начали практически сразу. И какого же было удивление самих проповедников, когда последователей с каждым днём становилось всё больше. Слишком быстро появились последователи, слишком быстро начали отделяться, раскалываясь на другие учения и ветви. И слишком быстро чёрный бог ушёл из этого края, где был найден.

Южный Ветер перестал поклоняться мёртвому в гробу, пусть и не разложившемуся. Точнее перестал поклоняться одному ему. Было четыре бога, стало пять, и никто не пострадал. Только не верные слуги единого. Уйдя на запад, за границы живого мира, люди основали культ единого бога, желая нести свет всем землям. «Чёрный Мессия» был сильным оплотом веры, имел множество последователей. И даже когда темнокожий человек в гробу разложился, основатели религии не бросили своё дело.

А затем это «Серое око». Орден, который смешал все карты единому чёрному богу. Преследуя похожие цели, два ордена всё же конфликтовали, так как «Серое око» считало новою религию вероотступничеством и предательством. И продолжалась вражда до тех пор, пока оба оплота не пали. Сейчас уже что «Чёрный Мессия» с их темнокожим богом, что «Серое око», несущее свет в мир, не стоят ничего. Все ячейки в городах распались, все последователи вернулись к прежней вере. Единицы самых преданных остались служить культам, так и не найдя общей цели.

Скитаясь по миру, пытаясь прокормить себя, члены орденов всё ещё помнят свой долг, но всё реже занимаются проповедями и возмездием. Не так часто на улицах крупных городов можно встретить темнокожего монаха или сероглазого инквизитора. По большей части они занимаются своими насущными проблемами и в состоянии лишь поддерживать веру в своих оплотах. Редко когда и к ним человек зайдёт добровольно.

Молодая девушка, скитаясь по далёким землям, уже давно не была на западе, в единственном пристанище «Чёрного Мессии». Покинув то место шесть лет назад с целью пронести веру через все одиннадцать земель, она бросила это дело, обосновавшись в Стране Востока. Мади ей нравился. Этот величественный город, наполненный запахами, людьми, солнцем привлекал, настораживал, давал возможности. Впервые попав в столицу, Айна не верила, что такое возможно, что она полюбит город, примет всех бесчисленных богов этой страны, где восходит солнце. Она и думать не смела встать посреди площади, заполненной людьми, и начать говорить о чёрном боге. Айна не простила бы себе. Это было бы предательством самой себя, ведь город её принял, боги её полюбили, и она не смогла бы покинуть Мади, уйти, оставив его за спиной. И пускай сейчас она предала свою миссию, своих братьев, но Айна счастлива. Счастлива ходить по узким улочкам, смотреть на капли солнечных лучей, что стекают с крыш, проталкиваться через толпу живых, разных людей. Вдыхать аромат пряностей, пыли, пота; а эти звуки, что льются со всех сторон! Ах, нет, она ни за что не оставит Мади.

Раньше девушка смела воровать кошельки у горожан, но каждый раз ей было совестно. Она и прежде так поступала, находясь в других городах, но здесь Айна чувствовала себя неуютно, душу раздирала злость на саму себя за такие поступки. И пусть это было необходимо, ведь кушать хочется, а на неё иной раз пристально смотрели, не давая работы.

Год назад темнокожую девушку приняли на работу в палатку рынка. Купец из Великой Долины по имени Юнь предложил ей это место. И она была безумно счастлива и благодарна ему, ведь наконец-то Айна перестала менять работы служанки в тавернах на работы во фруктовых садах и уборщицы загонов. А эти платки на её прилавке, которые можно потрогать и примерить, и каждый из них неповторимо красив, были украшением её жизни.

Она не отреклась от своего бога, просто он стал частью того бесчисленного множества здешних богов, что прятались в тенях этой страны. Бесконечность плюс один. Один чёрный бог, как напоминание о её предназначении. Он прекрасно уживался с теми богами, которые здесь жили, и Айна была рада этому. Вот только пути назад уже не было, там она предатель и изменник. Но кто её осудит, кто за ней придёт, если орден практически распался. Она не боялась гнева своего бога, своих братьев, ведь Айна так далеко, да и прошло уже очень много времени с тех пор, как она покинула крепость.

За то время, пока она скиталась по живому миру, многие мысли приходили в её голову, многие города видела девушка и о многом мечтала. И о счастливой жизни в том числе. Айна верила, что где-то есть место, в котором найдётся человек, который её полюбит, несмотря на прошлое. Она верила и в то, что когда-нибудь у неё будут дети, своя палатка на рынке и свой домик с садом. Обычные человеческие мечты. «Чёрный Мессия» не мог ей дать обычной жизни, как не мог дать и чистого прошлого. Айна будто клеймёная служению ордену.

Много трудностей пришлось преодолеть молодой девушке по пути в Страну Востока. Как только она постигла все тайны учения чёрного бога и была готова нести его знания, Айна покинула крепость и направилась в Южный Ветер. Там её не прогоняли, не оскорбляли и не унижали за её бога, но и рады были не все. Край уже вернулся к своим четырём богам, было место и для пятого, но не единого. А потому на девушку попросту не обращали внимания. Затем Айна, твёрдо веруя в своего бога и его слово, пошла на север в пески и пустыни. Её целью был Спящий Лев, но путь лежал через Каменную Пустыню. Кочевники редко строили дома, но всё же поселения были. И вот тогда, придя в одно из сёл варваров, Айна впервые усомнилась в боге. Ведь ни один бог не оставит своё дитя на растерзание этих кочевников. Над молодой темнокожей девушкой издевались, как только её увидели. Она не успела прочесть и первых трёх стихов, как мужчины окружили её. Над чёрным богом смеялись, над ней самой издевались и очень долго держали на привязи, словно щенка цербера, пользуясь ею когда захочется. Едва появился случай бежать, и она воспользовалась этим, но тени преследовали девушку до самых земель Львов.

Измученную, голодную темнокожую девушку приняли и выходили в одной из деревень Львов. Никогда прежде она не знала заботы со стороны обычных людей, никогда прежде Айна не видела таких добрых женщин и мужчин, ведь в её доме только строгость и послушание. Айна хотела было проповедовать среди этих людей, но не смогла. В доме, где её выхаживали, на столе посреди комнаты, застеленном чистой белой тканью, стояли три статуэтки: верблюд, лев и фонтан — три бога этих людей. Айна не осмелилась упрекнуть их в неверной вере.

Позже её встретили два льва у главных ворот города. Этот одинокий в пустыне город кипел жизнью, запахами, песком. Айна неоднократно выходила на рыночную площадь, перекрёстки, читая стихи из учения о чёрном боге. Ютилась девушка в переулках или же за городом прямо на песке; питалась в основном подаяниями, либо же крала кошельки зевак на рынке. В городе Спящих Львов её учения никого не привлекли, как Айна не старалась. И настал час уезжать в Великую Долину.

С караваном Элио девушка проделала долгий путь в прекраснейшую цветущую долину. Элио показался ей сварливым и жадным стариком. Но он единственный, кто внимательно слушал девушку. Она много говорила о своём боге, учила Элио его наставлениям, а старик слушал. Иногда он задавал странные вопросы о «Чёрном Мессии», девушку это смущало, но не на всё она могла ответить. Прощавшись же, Элио обещал, что они ещё увидятся.

Великая Долина простиралась на запад и восток от моря. Здесь всё цвело, жило, широкие луга, огороды и леса, влажный воздух и ветер с моря, синяя гладь которого отражала облака и звёзды. После песков и сухого воздуха девушка будто ожила здесь, вдохнув полной грудью. Часто Айна наблюдала, как мальчики ныряли в воду за ракушками, ловили пёстрых рыб, кидали камушки. Она сидела на берегу, на белом песке и наблюдала за спокойной, настоящей жизнью. В такие моменты Айна не понимала, почему она не может так же. Почему именно ей досталась участь нести крест единого бога, почему она не может смеяться, купаться в море ради удовольствия. Всё чаще Айна думала о настоящей жизни.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотые львы в каменной пустыне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я