Четыре жизни Хелен Ламберт

Констанс Сэйерс, 2020

В 1895-м её звали Джульетта. В 16 лет она стала музой и возлюбленной женатого художника – и это принесло ей только боль. В 1932-м её звали Нора. Она сбежала в Голливуд от любовника, награждавшего её побоями, навстречу блеску и славе кинозвезды. В 1970-м её звали Сандра. Она играла в музыкальной группе, влюбилась в чужого мужа – и обнаружила, что умеет исцелять наложением рук. Сейчас её зовут Хелен Ламберт. Ей 33, она руководит крупным журналом и только что развелась. На свидании вслепую она встречает мужчину, который утверждает, что любил её в прошлых жизнях – и что она обречена умереть, едва ей исполнится 34. А чтобы разорвать проклятый круг смерти, перерождений и любовных интриг, делающих несчастной её и других, Хелен придётся пожертвовать самым дорогим… Встречайте красивую историю с головокружительным сюжетом – о любви сквозь перерождения, вызывающий в памяти такие признанные шедевры, как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы и «Фонтан» Даррена Аронофски. Действие романа разворачивается в четырех ярких эпохах и знаковых местах: Париж конца XIX века, «золотой век» Голливуда, Лос-Анджелес 1970-х годов и современный Вашингтон. Это органичный сплав фантастики, романтики и повседневности, где есть место ведьмам, приворотным зельям, проклятиям и притягательным демонам. Высокие рейтинги на Западе и масса положительных отзывов иностранных читателей: более 700 оценок на Amazon (4,5 из 5) и 3500 на Goodreads (4,2). «Книга читается на одном дыхании! Откровенная история о запретной̆ любви, которая длится на протяжении нескольких жизней. На страницах этого романа Вас ждёт полное погружение в загадочность происходящего, где ведьмы, демоны и реальная жизнь сплетаются в одно целое». Ксения @mal__books «Верите ли вы в бессмертную душу? А в то, что любовь сильнее смерти? А что, если это не благо, а проклятие? В романе «Четыре жизни Хелен Ламберт» героине предстоит получить ответ на все эти вопросы. Мое сердце разрывалось каждый раз, когда очередная жизнь героини прерывалась и порочный круг начинался заново. А вам, дорогие читатели, только предстоит узнать, получится ли у Хелен снять проклятие и прожить свою жизнь счастливо до самого конца.» Анна Петелина, бренд-менеджер

Оглавление

Из серии: Universum. Чаромантика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре жизни Хелен Ламберт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Хелен Ламберт

Вашингтон, 26 мая 2012 года

— Что за чертовщина?!

Я подскочила в кровати. Как только ноги коснулись пола, вылетела из спальни в ванную комнату, чтобы рассмотреть в зеркале собственное лицо. В отражении меня встретили привычные медно-рыжие волосы, струившиеся по спине спутанными локонами.

Слава богу, я снова Хелен Ламберт.

Когда эта мысль пришла мне в голову, я рассмеялась и положила голову на раковину, чтобы удержать равновесие.

— Может, у тебя опухоль мозга? — спросила я у своего отражения.

Пока сцена с Маршаном оставалась свежа в памяти, я решила позвонить Люку. Настало время признать истину: со мной происходит что-то неладное и… неестественное. Сны были не просто снами.

Видимо, мой голос слишком дрожал, потому что Люк Варнер тотчас предложил приехать.

Была суббота, и мне повезло, что мысли о работе не докучали. Тем более что после интервью с Хиткоутом все жаждали со мной пообщаться. За это время мне на голосовую почту поступило двадцать шесть сообщений, и я до сих пор их не прослушала. Просмотрев новости, я увидела, что бывшая сотрудница Хиткоута, которая отдала на усыновление собственного ребенка, сделала заявление с просьбой о конфиденциальности, но не более того. Я вздохнула и выключила телефон и телевизор.

Люк подъехал на черном «Рендж Ровере». На носу его сидели дизайнерские очки; на заднем сиденье автомобиля стояли два пакета с продуктами. Как только он зашел в дом, я удивленно приподняла бровь.

— Ты умеешь готовить?

— Еще как. — Войдя на кухню, он сразу принялся открывать дверцы, вытаскивать продукты из пакетов и раскладывать их на столешнице. Порывшись в нескольких ящиках, Варнер вдруг озадачился: — У тебя есть венчик?

В тот момент я была занята просмотром почты.

— Прости, у меня отобрали его при разводе. Роджер обожает кухонную утварь. И вообще, у кого в наши дни есть венчик? — Я полезла в ближайший ящик и вытащила оттуда вилку.

Сначала Варнер замешкался, но все-таки принял ее из моих рук, изучив, как некий доисторический инструмент. Вскоре Люк уже резал продукты и кидал их на сковороду, наполняя кухню потрясающим ароматом.

— Что это? — Я заглянула в посудину.

— Чеснок и масло белого трюфеля.

Варнер вынырнул из недр моего посудного шкафчика с разделочной доской в руках. Он резал овощи, бросал их в другую сковороду и переворачивал с ловкостью профессионального повара.

— Где ты научился готовить?

Люк пожал плечами.

— Я всегда умел. Это одна из немногих вещей, которые мне нравятся в этом мире.

— А что еще нравится?

— Ну, это личное. — Варнер сверкнул улыбкой, обнажив совершенно ровные и белые зубы.

— Мы ходили на свидание, если ты помнишь. К твоему сведению, на первом свидании как раз обсуждают готовку, а не убийства людей или знакомство столетней давности.

— Если ты помнишь, на первом свидании ты от меня сбежала. — Он встряхнул горячую сковороду. — А я только собирался рассказать о своих кулинарных талантах.

— У тебя есть другие хобби, кроме убийства людей?

— Есть вещи, которые мне нравятся, — сказал он, явно решив сменить тему. — Я люблю воду. Океан. Я бы хотел однажды заняться серфингом.

— Скукотища. — Я притворно зевнула. — Кто не любит океан?

— Многие, — заверил он.

— Я таких не знаю. — Я подогнула ноги под стул и наклонилась ближе. — Даю еще одну попытку.

— Я люблю искусство.

— Только не это, — простонала я.

— Я его продаю, — сказал Люк, посмеиваясь. — Не коллекционирую.

На мгновение я задумалась, что ему ответить. Казалось, он читал мои мысли.

— Так что за сон тебе приснился?

— Я снова видела Джульетту.

— И?

— Мне кажется, я могла быть ею.

Люк Варнер повернулся и облокотился на столешницу. На нем была черная футболка и выцветшие джинсы. Ранее, когда он нес пакеты, я заметила линию мускулов на его руке.

— В самом деле? И ты больше не будешь называть меня сумасшедшим?

— О, твоего сумасшествия это не отменяет. — Я вертела в руках носок, чтобы не поднимать глаза. — Но во сне все было именно так, как ты предсказывал. Даже мне придется признать, что происходит нечто странное. Эта девушка из моего сна, Джульетта… Мне кажется, что она — это я.

— Все они уникальны. Все они разные, но являются частью тебя. — Люк прошелся по кухне, вернулся к плите и разбил яйца в миску, прежде чем добавить их в сковороду. Я увидела свежий багет, выглядывающий из оставшейся сумки.

— Сколько нас?

— Ну, есть ты.

— Это понятно.

— Еще есть Нора и Сандра. Их ты тоже увидишь.

— Значит, нас четверо?

Он кивнул.

— Если предположить, что это не безумие… Мы все одинаковые?

Варнер замешкался. Мне показалось, на этот вопрос он отвечать не желал, но я настояла:

— Когда мы встретились в «Софителе», ты сказал, что отдаешь предпочтение Норе.

— Я дурачился, — сказал Варнер, прервав свой кулинарный мастер-класс. — Я нервничаю, когда мы встречаемся спустя долгое время. Нора, однако, была для меня особенной.

— Не Джульетта? — Я чувствовала странную близость с Джульеттой.

Он не ответил.

— И не Сандра?

Люк задумался над вопросом, одновременно приподнимая лопаткой края омлета. Потом повернулся ко мне:

— Я подвел Джульетту.

— Каким образом?

Люк медленно подошел ближе и указал на мой лоб.

— У тебя, моя дорогая, есть ответ. В… твоей… голове.

— Ты можешь сэкономить мне время и силы.

Варнер выглядел расстроенным, рассеянным.

— Я давненько не думал о Сандре. — Когда он говорил о ней, в его голосе пробивался намек на тоску. — Чтобы ответить на вопрос, мне придется признать, что вы очень похожи, но каждая из твоих версий выросла при разных обстоятельствах, в разное время…

— Сколько времени прошло?

Задав вопрос, я вздрогнула. Неужели я действительно ему поверила?

— В этот раз? Сорок один год.

— Получается, это был…

— Тысяча девятьсот семьдесят первый.

Взглянув на меня, он схватил бумажное полотенце. Прижав его к моему носу, провел меня в спальню, где усадил на кровать, заставив задрать подбородок.

— У тебя снова начинается кровотечение. Тебе становится плохо. Пора отдохнуть.

— Кровотечения так и будут повторяться?

— Да. — Варнер выглядел обеспокоенным. — То, что ты переживаешь, нельзя назвать естественным процессом. Ты проживаешь несколько жизней за короткий промежуток времени. Обычно его у тебя больше.

— Ты все время так говоришь. — Я запрокинула голову. — Со мной все будет в порядке?

Люк не ответил. Лишь пригладил мои волосы, и я осознала, что никто не трогал меня так со времен Роджера.

Люк наклонился и поцеловал меня в лоб:

— Просто ложись и отдохни. Я принесу тебе завтрак.

Спустя несколько минут он вернулся с тарелкой великолепной еды: омлет с сыром «Грюйер», зеленый салат и картофельные оладьи.

— Черт! Выглядит аппетитно.

Пока я ела, он присел на кровать рядом со мной:

— Так на чем вы с Джульеттой остановились?

Я положила окровавленное полотенце на тумбочку и сфокусировала взгляд на тарелке. Казалось, я пересказываю сюжет какого-то эпического романа.

— Мать Джульетты узнала о Маршане. — Взглянув на Люка, я заметила в его лице смесь беспокойства и фамильярности. — Если ты не сумасшедший и вся эта история правдива, сколько же раз ты готовил мне завтрак?

— Слишком много, чтобы можно было сосчитать.

— Очень вкусно. Мне нравится. — Я посмотрела в полупустую тарелку.

— Знаю. Тебе всегда нравилось. Во всех прошлых жизнях.

Люк повернулся, чтобы уйти, и я коснулась его руки.

— Не уходи.

— Я буду на кухне, — сказал он. — Скоро вернусь.

Прежде чем выйти из комнаты, Люк оглянулся как будто с сожалением.

— В чем дело? — спросила я.

— Ни в чем. — Он печально улыбнулся. — Просто я никогда не устаю смотреть на тебя, вот и все.

Я слышала скрип досок, пока он шел по коридору. Спустя несколько минут Люк Варнер вернулся, уселся на кровать рядом со мной и стал наблюдать, как я ем. Затем притянул меня к себе и свернулся рядом. Я слышала, как тикают часы рядом с моей кроватью, а затем комната озарилась светом, точно экран телевизора, показывающий белый шум. Спустя мгновение наступила тьма.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре жизни Хелен Ламберт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я