Глава 7
Охотники привезли Раймонда и Бертрама в зоомагазин. Клетку с совой подхватил взрослый двуногий, а ворона взял на руки младший.
Магазин находился на первом уровне двухэтажного здания. Яркая вывеска гласила: «ЗООстрана». Бертраму бросилась в глаза внушительных размеров фотография забавной собачки справа от двери. Слева хозяева магазина водрузили картинку с канарейкой — она восседала на жёрдочке, склонив голову набок. Стеклянную входную дверь азартно раскрасили цветами радуги.
Вдоль стен расположились многоярусные полки с товарами для домашних питомцев: консервы, сухие корма, бульоны, витамины, добавки, лекарства, воротники, попоны, наполнители, игрушки, бантики, заколки, духи, переноски, коврики, миски, кормушки, поводки, ошейники, клетки, аквариумы… короче говоря, список на десять листов.
В центре зала выставили для продажи клетки со зверушками: котятами, щенками, черепашками, крысами, а также хорьками, белками, попугаями, бурундуками, белыми мышами, морскими свинками, ежами и кроликом-альбиносом с красными глазами.
К ним присоединились насупившийся филин и подбитый говорящий ворон.
— Почему он волочит крыло? — спросил взрослый двуногий, принимая Бертрама из рук юного напарника.
— Почему он волочит крыло? — повторил пернатый шутник.
— Хватит, ворон, кончай эту игру.
— Хватит, ворон, кончай эту игру.
— Да заткнись ты!
— Да заткнись ты.
— Слушай, надоел уже!
— Слушай, надоел уже.
Взрослый замолчал, Бертрам тоже.
— Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь, — заметил мальчик.
— Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь.
Двуногий ничего не ответил на бесчинство пернатого, но позвонил доктору.
— Анна! Мы нашли говорящего ворона! Ему повредили грудь и крыло, но болтает черноклювый без умолку.
— Сейчас приеду…
Раймонда поместили в новенькую клетку, поставили мисочку с водой и насыпали корм, но Бертрам от пищи отказался.
Приехала девушка по имени Анна — улыбчивая барышня, с курносым носиком, полными губками и озорной чёлкой белокурых волос.
— Принимай больного, Анна.
— Так, посмотрим… Под крылом две ранки… Похоже, что в него попали дробью, но самих дробинок я не вижу. На груди ранка, но угрозы жизни нет. Курт, я забираю его в клинику на пару дней: надо снять воспаление и обработать раны.
На прощание ворон и Раймонд обменялись взглядами. В глазах совы читалось: я буду скучать, Бертрам незаметно ответил: не волнуйся, я скоро вернусь.
Лечебница размещалась на первом этаже и состояла из трёх комнат: приёмной, перевязочной и операционной. Помещения блистали ослепительной чистотой и пахли лекарствами.
— Кого привезла, Анна? — спросил молодой человек в белом халате, с серьгой в левом ухе и веснушками на носу. Высокий, темноволосый, с глубокими залысинами, доктор носил крупные квадратные очки с оправой чёрного цвета.
— Позвонили Миллеры. Они нашли ворона с раненым крылом и попросили подлечить. Утверждают, что он говорящий.
— Вроде пересмешника?
— В точку.
Анна уложила Бертрама на белоснежный стол, отвела крыло в сторону и начала лазить в раны тонким металлическим щупом. Чернокрылый сыщик не шевелился. Глупые птицы в таком положении начинают дёргаться, отбиваться от людей, но наш ворон прекрасно понимал, что чем быстрее он оправится, тем быстрее увидит Эмиля.
— Как дела? — полюбопытствовал молодой человек.
Девушка пожала плечами.
— Ничего не понимаю, Густав. Раны глубокие, а дроби нет! Сама она выпасть не могла. Кто-то вытащил, но кто?
— Спроси у ворона.
— Смеёшься? Миллеры сказали, что он говорящий, но почему-то сейчас он молчит.
— Не хочет.
Бертрам вовремя вспомнил, что по-хорошему надо поддержать весёлую игру, и начал механически повторять.
— Не хочет.
Девушка и молодой человек рассмеялись.
— Вот он и заговорил.
— Вот он и заговорил.
— Скажи ещё что-нибудь!
— Скажи ещё что-нибудь.
— Вот молодец!
— Вот молодец.
— Хороший ворон!
— Хороший ворон.
Анна смыла засохшую кровь, промыла раны, нанесла мазь и оставила Бертрама наедине с собственными мыслями.
Крыло заживёт через неделю, это понятно, но терять время нельзя — надо придумать, как встретиться с Эмилем.
Когда девушка в очередной раз зашла в перевязочную, она услышала:
— Анна, надо поговорить…
— Давай поговорим, — задумчиво произнесла девушка.
Внезапно она изменилась в лице, потому что до неё дошло, что ворон никого не передразнивал, а задал вопрос сам! Она отскочила, в ужасе уставилась на Бертрама, а ворон, пошатываясь, с трудом поднялся на лапы. Чёрный глаз не мигая смотрел на Анну.
— Что происходит?! — воскликнула девушка.
— Не пугайся, мы просто поговорим.
— Кто ты?!
— Я ворон, который умеет разговаривать.
Анна замотала головой.
— Нет! Нет! Нет! Вороны не способны делать это, они передразнивают — повторяют то, что услышали от людей!
— Анна, успокойся, возьми стул и сядь.
Девушка накрепко заткнула уши.
— Нет! Этого не может быть!
Она пятилась от стола, пока не упёрлась поясницей в подоконник.
В комнату заглянул молодой человек с серьгой.
— Чего шумишь, доктор? С тобой всё в порядке?
Девушка закивала.
— Всё хорошо…
Густав удалился.
— Анна, ещё раз прошу тебя: сядь на стул и послушай меня, — настаивал Бертрам.
Но девушка не двигалась. Губы пытались шевельнуться, но безуспешно. Наконец она:
1. Оторвалась от подоконника,
2. Сделала шажок вперёд,
3. Убедилась что:
а) под ногами не вспыхнул пол.
б) её не поразила молния,
в) рядом не взорвалась бомба,
…и осторожно обошла стол. Анна зашла с одного бока, потом с другого, залезла под крышку — видимо, искала провода, передатчики, микрофоны и прочие инструменты, которые могли помочь неизвестному шутнику превратить обыкновенного ворона в неисправимого болтуна.
Бертрам наблюдал за перемещениями девушки и не говорил ни слова. Анна водила руками в воздухе в надежде найти невидимые нити, чёлка взмокла, а пухлые губки приняли плаксивое выражение. Ничего не обнаружив, девушка сползла на пол и застыла без движения.
— Ты успокоилась? — спросил Бертрам.
— А-а-а! — вскрикнула бедняжка.
— Анна, умоляю: сядь и послушай.
Фройляйн обессиленно плюхнулась на стул.
— Кто ты?!
— Повторяю, я — ворон, и я умею разговаривать. Меня зовут Бертрам, и мне нужна помощь. Сначала скажи, в каком городе мы находимся. Дело в том, что меня везли на машине, а местности я не знаю. И ещё я хочу спросить: у тебя большая зарплата?
— А на какой вопрос мне отвечать?!
— Давай по порядку.
— Мы находимся в Больфахе! И зарплата у меня небольшая, но на жизнь хватает! Почему спрашиваешь?!
— Мне нужно попасть во Франбург. Ты знаешь, где это?
— Зачем?!
— Я хочу встретиться с Эмилем Шварцманом.
— А кто он?!
— Друг. Мы отблагодарим за помощь, у Эмиля есть деньги, и он заплатит за хлопоты, я попрошу его.
— Этот парень тебя послушает?
— Как миленький. И ещё: надо выкупить Раймонда.
— Кто это?
— Филин. Миллеры поймали его сеткой и собираются продать за триста пятьдесят.
— Возможно, его уже купили.
Бертрам вздохнул.
— Тогда всё пропало.
Наступила гнетущая тишина.
— Хорошо, я постараюсь всё уладить.
— Замечательно…
Она взяла телефон и набрала номер Миллеров.
— Курт! У тебя появилась сова!
— Филин. Я его продаю.
— Как?!
— Покупатель стоит передо мной и достаёт деньги из кошелька.
— Курт! Не делай этого!
— Почему?
— Пришло новое ветеринарное правило: сов нужно осмотреть и выдать документ, что нет болезней!
— Каких болезней?
— Разных! Скажи покупателю, чтобы он зашёл через два дня. Кстати, сколько стоит эта птичка?
— Триста пятьдесят!
— Завтра утром я приеду, осмотрю филина и поставлю все печати.
Заминка на том конце.
— Сделай это как можно быстрее! Как там наш говорящий ворон?
— Я обработала раны, птичка соблюдает покой. Неделя лечения как минимум.
Разговор закончился, Анна повернулась к Бертраму.
— Когда нужно ехать во Франбург?
— Чем скорее, тем лучше.
Девушка стремглав выскочила в комнату, где скучал молодой человек с серьгой в ухе.
— Слушай, Густав, у нас есть пациенты на сегодня?
— Говорящий ворон последний.
— Можно мне отлучиться до конца рабочего дня? В другой раз я подежурю за тебя.
Густав мрачно взглянул на часы.
— Срочное дело?
— Неотложное.
— Тогда беги.
— Спасибо, ты настоящий друг! — Анна чмокнула молодого человека в щёку. — А серьги тебе лучше не носить.
Красный как рубин автомобиль Анны появился во Франбурге через два часа, расстояния между немецкими городками небольшие.
Бертрам сидел на месте пассажира и командовал:
— Едем прямо. Через три квартала повернём направо. Снова прямо. Через два квартала налево. Прямо. Подъезжаем… Перед нами нужный дом, здесь живут Шварцманы.
Анна не верила ушам: ворон точно знал, куда ехать. Она порывалась спросить у Бертрама, кто он такой, но чувствовала, что ответ будет прежним: «я ворон, и я умею разговаривать». Но всё же Анна поинтересовалась:
— Ты точно ворон?
— Я не оборотень, не заколдованный принц, не волшебник, а настоящий ворон. В отличие от других, я — говорящий. Мы с Раймондом попали в трудное положение, поэтому пришлось признаться тебе. Но прошу, никому ни слова.
— Хорошо, Бертрам, как скажешь. Слушай, у дома стоят две полицейские машины. Твой друг Эмиль, случаем, не преступник?
— Мне это не нравится, — произнёс ворон, — узнай, что происходит.
Анна, оглядываясь по сторонам, вышла из машины, осторожно подошла к двери и позвонила.
Открыл двухметровый здоровяк в костюме и красном галстуке.
— Я инспектор Кляйн, слушаю вас!
— Добрый вечер, я хочу увидеть Эмиля Шварцмана.
Мужчина внимательно посмотрел на Анну и произнёс:
— Проходите…
Девушка зашла в дом и увидела, что он полон гостей в штатском и в полицейской форме. За столом в гостиной сидел моложавый печальный мужчина, а рядом стояла миловидная женщина с заплаканными глазами.
— Эта девушка спрашивает Эмиля.
Фрау обеспокоенно подскочила к Анне, а мужчина вышел из-за стола.
— Я Маргарета — мама Эмиля! Вы что-то знаете?! Как вас зовут?!
— А я — Фальберт!
— Очень приятно, меня зовут Анна… Только я ничего не знаю, потому что пять минут назад приехала из Больфаха, чтобы повидать вашего сына.
К девушке приблизился человек маленького роста в костюме с галстуком синего цвета с розовой полоской.
— Добрый день, я инспектор Гросс. Что вы знаете?
— Да что случилось?! — воскликнула Анна.
— Эмиль пропал, — произнёс верзила Кляйн. — Мы думаем, что его похитили.
— Как?! — недоумевала девушка. — Почему пропал?! Что я скажу Бертраму?!
Полицейские стали наседать на барышню:
— Фройляйн, немедленно скажите, кто такой Бертрам. Судя по всему, он знакомый Эмиля, и мы хотим расспросить его. А вдруг этот парень видел Шварцмана-младшего последним.
Анна растерялась. Что, интересно, скажут полицейские, когда узнают, что Бертрам ворон?
В разговор вмешался Фальберт.
— Позвольте, я побеседую с гостьей с глазу на глаз и помогу ей собраться с мыслями. Мы выйдем на свежий воздух?
Полицейские не возражали.
Фальберт вывел Анну на улицу.
— Где сейчас Бертрам?
— В машине… Так вы его знаете? — Анна вытаращила глаза.
— Это наш знакомый ворон.
— Он разговаривает по-человечьи.
Фальберт кивнул.
— Никому об этом не рассказывайте.
— Бертрам сказал мне то же самое. Ворон болен, его ранили.
— Как это произошло? — встревожился Фальберт.
— По нему стреляли из дробовика.
— Бедный Бертрам…
— А что случилось с вашим сыном?
— Пять дней назад он не вернулся домой, телефон не отвечает, грузовичок исчез. А самое странное, что ни одна живая душа не звонит насчёт выкупа — гробовое молчание! Когда бедняга Бертрам попал к вам?
— Сегодня. Я ничего не знала про ворона, пока не позвонили Миллеры и не сообщили, что он волочит крыло и грудь в крови. А Бертрам попросил отвезти его к Эмилю и сказал, что это важно.
Фальберт кивнул.
— Можно, я поговорю с ним?
— Нет проблем.
Ювелир заглянул в машину.
— Привет, дружище, как ты?
— Привет, Фальберт. У нас беда — пропали Рудольф и Глютон. И мне кажется, что исчезновение Эмиля из той же кормушки. Фальберт, выкупи, пожалуйста, Раймонда.
— Кто это?
— Это наш друг, филин. Раймонд вытащил меня из реки, пошёл за едой и попал в ловушку.
— Сколько за него просят?
— Триста пятьдесят. Я рассчитывал, что Эмиль даст деньги, но услышал про беду. Извини, но окно-то открыто.
— Я помогу спасти Раймонда, не волнуйся.
— Спасибо, Фальберт. А мы начнём своё расследование.
— Это тебе спасибо, Бертрам. Извини, я не могу тебя забрать — не хочу, чтобы видели посторонние. Хотя с инспекторами Гроссом и Кляйном ты знаком.
— Передавай полицейским пламенный привет!
— Шутник! До встречи при хороших обстоятельствах!
— Всего доброго, Фальберт!
Ювелир выдал Анне тройную сумму, чтобы заплатить за Раймонда, и добавил денег в благодарность, не забыв про визитную карточку.
— Что дальше, Ворон-Который-Умеет-Разговаривать? — насмешливо спросила Анна.
— Надо найти ещё одного человека.
— Кто это?
— Дагмар Краузе. Но сначала выручим Раймонда.