Прайд

Кирос Кориат, 2022

Пред вами роман «Прайд», что погружает в сказочный мир, где живут звери, наделенные разумом. Именно он и стал причиной всех бед в ледяных пустошах земель Анималии.Эта история о выборе, свободе и борьбе. Одни ведут за собой воинства, другие бегут на край земли, а третьи упиваются славой, дарованной предками. Медведи правят этим миром. Жесткой хваткой могучей лапы. Однако не все вольные народы с радостью приняли свою судьбу. Волки лишь выжидали момент, когда на дворец королевский нагрянет смута, чтобы бросить вызов властителям мира, и обрести самое ценное – свободу. Роман расскажет историю борьбы двух братьев за престол, которая приведет к нескольким кровопролитным сражениям и переделу мира, что родит новую силу. Страшную. Непобедимую. И угрожающую всему живому.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прайд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

В прайде волков не признали слабохарактерного короля Тардуса, потому активно велись разговоры о восстании и борьбе за независимость от Анималии. Именно для этого вожди стай со всех волчьих земель шли на призыв великого вождя Хауды.

Популяция волков резко сократилась после запрета свободной охоты. Смерть от голода приходила все чаще в Земли волков. По закону Анималии им была разрешена лишь мелкая дичь. А разве убежишь далеко, кормясь ими. Зайцы. Суслики. Мыши. Белки. Вегависы. Чайки. И прочие. Взрослому волку там и есть-то нечего. Одни кости да кожа. Лишь голод заглушить. А чтобы жить, нужна свежатинка. Желательно из оленя или овцебыка.

Иногда, конечно, волки преступали запреты и нет-нет да и прибивали отбившегося от стаи овцебыка или заплутавшего оленя. Но за это можно было получить нагоняй от вождя стаи, а если сам Хауда узнает, то и жизни лишиться. Однако чувство голода было сильнее страха.

Сейчас же все изменилось. Сам великий вождь на стороне свободной охоты и обретения независимости от медвежьего ига, долгие годы распространявшего свои мохнатые лапы на все Ледниковое Плато.

На самом деле волков было вполне достаточно, чтобы перегрызть всех медведей, только со всей их армией верноподданных совладать сложно. В нее входили верные престолу овцебыки, толстороги, которых элементарно больше, да и от несущегося потока острых рогов и огромной массы отбиться просто невозможно.

Да еще и эти песцы. Мелкие, хитрые, бесчестные, коварные пришептатели медведей. Они могли напасть стаей на беременную самку или старика. Волки ненавидели этих белых шавок. Не только за манеры, но и за ареал обитания. Земли песцов были по соседству и лежали на пути к Пастбищам овцебыков и теплым краям, где живность словно отживает от суровых льдов Плато.

Волчья армия, конечно, тоже входила в войско Анималии, но королевство стояло на пороге междоусобной войны, где все нахлебники престола остались бы верны короне, чтобы поквитаться с ненавистными волками, да и обрести положение поближе к трону.

Двенадцать вождей волчьих стай собрались у Большого камня, священного места прайда, на которое взобрался Хауда. Прежде чем начать говорить, он неспешно осмотрел своих подданных. Двенадцать вождей. Двенадцать стай. Двенадцать родов. Разных и своеобразных. Черные. Белые. Серые. Крупные. Мелкие. И все они верны ему — великому вождю Хауде. Взгляд его был суров. Он смотрел внутрь каждого из них. А в глазах его читалась мудрость, свойственная лишь великим лидерам.

Выдержав небольшую паузу, Хауда начал:

— Мы слишком долго терпели гнет медведей. Волк — вольное и сильное животное, которое не должно питаться объедками этого мира. Пока медведи набивают свое брюхо за счет даров морского пути, мы вынуждены в угоду им щадить оленей, толсторогов, овцебыков и прочую живность, которой всегда питались наши предки на Ледниковом Плато. Это наш дом. Это наши земли. И мы хозяева им и своей судьбе. Слабый вождь Тузек, что продал наших предков этим поганым медведям, уже забыт, а волки все еще чтят законы этой треклятой Анималии. Время пришло скинуть иго и свободу обрести прайду волчьему.

Волки воинственно завыли.

— Хауда, мы с тобой до конца! — крикнул воодушевившийся вождь стаи Черного клыка Денте, обитающего почти на границе с Оленьим редколесьем. Его желтые суровые глаза налились кровью, а черная, как ночь, шерсть встала дыбом. Он готов был пойти за своим великим вождем хоть сейчас до самого конца. До смерти в битве за свободу рода волчьего. До обретения покоя в Землях предков, что с распростертыми объятиями встречают воинов, погибших в сражениях.

— Я долго думал и принял решение. Смена короля сыграет нам на пользу в нашем деле, — продолжил Хауда. — Тардус — слабовольный и избалованный мальчишка. Мы не должны пресмыкаться пред несмышленым юнцом. Пора закончить это. С сегодняшнего дня волчий прайд больше не будет подчиняться законам Анималии. С сегодняшнего дня я, великий вождь Хауда, объявляю нас независимыми, а свободную охоту открытой. Пусть ветер гонит вас в спину, друзья мои!

— Запрет на набеги в Оленьи владения и Пастбища овцебыков отменен? — крикнул один из вождей.

— Набеги теперь обязательны, — зарычал Хауда. — Мы должны набраться сил, чтобы дать отпор плешивому Тардусу и его прихлебательскому войску. Мы должны набраться сил, чтобы уничтожить врагов прайда.

— Да-а, да-а, — одобрительно завыли волки.

— Путь этот будет долог и сложен, но не сломить нас ни холодным ледяным ветрам, ни медвежьей лапе. Пока мы вместе, нас не победить!

Волки снова воинственно завыли.

— Денте! — Хауда подозвал вождя стаи Черного клыка.

— Да, мой великий вождь!

— Выставишь на пограничных территориях патрули, особенно на границе с Оленьим редколесьем. Тардус не оставит нас в покое, ибо его самомнение и гордыня бегут впереди него. Грядет битва. И мы к ней должны быть готовы!

— Да, мой великий вождь!

— Еще отправь гонца к горностаям. Пусть пообещает им достойную оплату. Нам нужны их глаза и уши. У меня есть для них задание. В самом сердце стана вражеского.

— Великий вождь, на границе будет неспокойно. Оставь нам в помощь кого-нибудь, чтобы смотрели в оба.

— Хорошо! Фортис! — Хауда обратился к вождю стаи Вой предков. — Твоя стая идет на помощь Черному клыку для охраны границ прайда.

— Как скажете, мой великий вождь! — склонив голову, ответил Фортис.

— Всем остальным быть бдительными. Времена настали сложные. И последнее. Каждая стая теперь должна десятую часть добычи своей великому вождю на содержание гвардии.

Волки вопросительно посмотрели на Хауду.

— У кого-то есть возражения? — сурово посмотрел он на вождей стай. Даже если они были, смелости сказать о них ни у кого не хватило.

— Нет! Нет! Нет! — раздалось в толпе.

— Кто мы? — крикнул Хауда.

— Волки! — откликнулись вожди.

— В чем наша сила?

— В единстве!

— Вместе мы победим!

— Вместе мы победим!

Вожди завыли так, что все земли прайда услышали его и подхватили. Каждый волк узнал, что грядут большие перемены.

Над деревьями бесшумно пролетела почтовая сова и опустилась рядом с Большим камнем. Это была Шипша. Личная почтовая сова короля Денсимы. У короля их было множество в подчинении, ибо белый окрас делал их почти незаметными на фоне снегов, а строение перьев — бесшумными. Совы с легкостью доставляли послания правителя на далекие расстояния, не рискуя обрести гибель в диких землях.

— Чего развылись, клыкастые? У меня послание для Хауды.

— А что, беляки у медведей закончились? — со смехом спросил Денте, но все же вопросительно посмотрел на своего вождя, который одобрительно кивнул ему.

— Они обычно от вас не возвращаются. Устраиваете забеги за ними бедными. Пожрали всех, негодники, — укорительно говорила Шипша.

— Так король же только и разрешил охотиться на зайцев, что ему не нравится?

— Государевых посланников защищает корона.

— И где она, эта корона, которая защищала бы беляка? Быстрые ноги — да! А вот короны я не видывал, когда ем их. Получается, слова короля пусты?

— Да как ты смеешь?

Волки засмеялись, но Хауда был суров. Стоял он прямо и непоколебимо, буквально излучая вокруг своей внутренней уверенностью и решительностью.

— Что за послание, Шипша?

Волки резко замолчали, а сова встала в официальную стойку, спрятав громадные крылья, и, вдохнув воздуха, зачитала послание:

— «Уважаемый Хауда! Я, новый король Анималии Тардус Первый, приглашаю тебя на траурные мероприятия, посвященные уходу к праотцам короля Денсимы, и последующие торжественные мероприятия по случаю коронации нового правителя».

— А с каких это пор некоронованный принц до коронации называет себя королем? — удивился Хауда.

— Мое дело передать сообщение! — высокомерно фыркнула Шипша. — Ваше дело — выполнять! На этом все!

— В расход ее! — резко рыкнул Хауда.

Волки со всех сторон прыгнули, чтобы разорвать сову, но та в последний момент взмахнула крыльями и, увернувшись от клацающих острых зубов, взлетела, царапнув когтями несколько волчьих влажных носов. Лишь несколько перьев, медленно играя на ветерке, опустились на землю.

— Хауда, ты что, дурной? — вопила раздосадованная сова, выпучив желтые глаза. — Ты совсем из ума выжил? Я посланница короля. Как смеешь ты натравливать на меня своих шавок!

— Слова выбирай, перьевой заяц! Ты разговариваешь с великим вождем прайда волчьего. Радуйся, что вообще смогла сбежать.

— Тебе это так с рук не сойдет, волчара бешеный! — вопила она, усиленно махая крыльями, но на землю опускаться больше не собиралась. Размах крыльев ее был огромен.

— Передай своему принцу, чтобы шел он лесом вслед за своим почившим папенькой, а в земли нашу дорогу забыл. Волчий прайд теперь свободен, и за это право мы готовы отдать жизни свои.

— Ну, точно с ума сошел! Прощай.

Волки не стали долго ждать и совершили массовый набег на Оленьи владения. Остатки рогатых, думающие, что находятся под защитой закона Анималии, даже и не думали о подобном. Но когда увидели сотни горящих глаз в ночи, окруживших их со всех сторон, было уже поздно. Олени были обречены. Лишь единицам удалось сбежать. Охота у волков выдалась славная. По этому случаю Хауда решил устроить пир.

Такая жизнь ему была явно по душе. Как в старые добрые времена. Как в сказаниях и былинах. Волки на вершине мира. Однако за все нужно платить. Хауда знал, что Тардус не простит этого, и гнев его будет отражаться в сводах замка: реветь, как юный медведь, у которого отобрали вкусную рыбешку, будет он. А затем соберет войско. Но волки будут ждать его, ибо это их земли, а биться за них они будут до последней капли крови, до вздоха, что унесет их в Земли предков и пирам вечным во славу прайда волчьего.

Через пару дней пред Хаудой, занятым трапезой вкуснейшим оленем, неожиданно явились три горностая.

— Вы Хауда? — спросил один них.

Великий вождь волчьего прайда чуть не поперхнулся от такой дерзости и наглости. Да куда смотрела его охрана? Клятые дармоеды!

Полностью белые длинные тела горностаев на коротких ножках, и лишь черные глаза на их треугольных головах да кончики пушистых хвостов выделяли их на снегу. Почти никто в Анималии не мог сравниться с ними в скрытности. А в родных краях, где льды начинают таять и природа сдается под натиском теплых ветров, горностаи скидывали белую шубку, чтобы поменять на коричневую. И снова становились невидимыми на фоне природы. Быстры, резки, агрессивны и выносливы. Все эти качества, отточенные постоянными тренировками, сделали из горностаев лучших шпионов не только во всей Анималии, но и на целом материке. Даже в теплых краях слыхали о мастерстве их.

— Слава о горностаях не обманывает! — ухмыльнулся Хауда.

— Сила природы! — в один голос ответили все трое.

— Да, я Хауда, великий вождь прайда волчьего. Что-то быстро вы объявились. Ждал я вас еще дня через три. Путь до ваших земель-то неблизкий.

— Да мы тут неподалеку были. На Пастбищах овцебыков, — сказал один из них, — Работа есть работа!

— Вам сказали, зачем вы здесь?

— Вождь Денте достойно заплатил нам рыбой и мясом вегависов. Мы довольны и готовы к выполнению любого задания. Меня зовут Секретив, а это мои сестры — Оккула и Виджила. К вашим услугам мы, великий вождь.

— Вам нужно пробраться в самое сердце Анималии, в медвежий замок, и узнать все о планах Тардуса, касаемых нападения на Земли волков.

— За это стоит доплатить! — задумчиво ответил Секретив.

— Передайте вождю Денте, когда через земли его путь держать будете, что Хауда приказал доплатить вам. И запомните, что волки не стоят за ценой, когда речь идет о свободе прайда.

— С вами приятно иметь дело, вождь всех волков.

— Результат мне нужен, и чем быстрее, тем лучше.

— Все будет сделано в виде лучшем, великий Хауда.

— Больше не задерживаю!

Горностаи исчезли так же незаметно, как появились.

— Сила природы! — вспомнил слова их Хауда. — Сила природы!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прайд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я