Убийство в Раю

Кирилл Уразов

Что делать, если вы учёный-эколог, живущий в реалиях, где планета подвержена тотальной разрухе и радиации, а жизнь возможна только под колпаком? Конечно же пробовать себя в иных профессиях! Но к чему приведёт такой эксперимент, когда о помощи просит хороший друг?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в Раю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Убийство в Раю

Глава 1. Утренний поезд

1

Вагон качнуло. Роберт открыл глаза. За окном ещё было темно. Он взглянул на часы.

— Скоро рассвет, — сообщил мужчине его сосед, поджарый старичок лет шестидесяти.

Он шумно помешивал ложкой содержимое своего стакана, но этот относительно размеренный стук не мешал Роберту спать.

Кивнув головой в ответ своему собеседнику, мужчина ещё раз взглянул на время.

«Ещё семь часов, — подумал он, — и я буду у купола».

Роберт Уолтер — путешественник, исследователь учёный, детектив… Кем он только не являлся за последний год. И он не знал, кем будет — очередная его поездка по делам началась с телефонного звонка его старого друга…

Ничего толком не поняв в довольно сумбурном разговоре, произошедшем ночью, Роберт всё же пообещал приехать.

Путь ему предстоял не лёгкий, ведь изначально он находился в Африке, после чего ему нужно было заехать к экспедиционной группе в центральную Россию, затем сдать результаты и всю документацию в Нью-Йоркский фонд, близ Американского купола, и уже потом отправляться в Райскую лагуну. С момента звонка прошёл почти месяц, но Роберт всё помнил. И даже в поезде он занимался исследованиями. К концу недельной поездки он изрядно подустал, и по этой причине просто пытался отоспаться.

Мистер Уолтер зевнул, прикрыв рот рукой, и отвернулся к стене.

— Я бы не советовал спать, — его сосед отхлебнул напиток из стакана. — По крайней мере, сейчас.

Учёный приподнял голову и вопросительно на него взглянул.

— На этом участке дороги сильно трясёт, — объяснил старичок.

Роберт был не особо рад данной новости. Он недовольно поморщился, достал из рюкзака телефон и принялся копаться в документах. Старик же допил содержимое стакана и уткнулся в планшет, решив почитать новости.

Мистер Уолтер находился в самом типичном вагоне среднего класса — в меру потёртом и обшарпанном, но уютном. Лампы в нём не были слишком яркими, но и вглядываться в темноту не приходилось, доступ к интернету был волне свободным, хоть скорость этого самого интернета оставляла желать лучшего — в этом вагоне он хотя бы был. Не слишком жёсткие, но и не ватные сидения, в принципе целые, хотя видно, что неоднократно зашиты. В тех реалиях, в которых этому вагону приходилось существовать, это действительно было чем-то подходящим под описание среднего класса.

Пролистывая документы, Роберт искал отчёт о своей недавней исследовательской поездке. Он хотел сверить этот отчёт с последней вышедшей статьёй об урановой проблеме в России, ибо новая статья была уже на подходе. Научную работу ещё предстояло отредактировать для публикации, но для подобной проверки информации было достаточно.

— Что только не твориться в мире, — вдруг проговорил старик, пробегая глазами по экрану.

— Да уж, — пробормотал учёный, продолжая рыться в файлах. — И не говорите.

— Вот взять, к примеру, эти русские урановые шахты… — старичок ткнул пальцем в статью.

— Российские, — на автоматизме поправил Роберт, пролистывая отчёт.

Вдруг в голове у него словно что-то щёлкнуло.

— Погодите-ка, — путешественник сел на полке. — Можно взглянуть?

Он протянул руку к планшету.

— На статью? — старик удивлённо уставился на мужчину.

Тот кивнул. Сосед протянул учёному планшет. Роберт взял устройство и положил рядом отчёт.

— Мы же её не согласовали… — пробормотал он.

«УРАНОВЫЕ ВЫБРОСЫ ИЗ ШАХТ РОССИЙСКОЙ ЗОНЫ — В ЧЁМ ИХ СКРЫТАЯ ОПАСНОСТЬ?»

Роберт вздохнул и принялся читать:

«В современном мире, где нормальная, а если выразиться точнее, безопасная жизнь возможна лишь под куполом либо вблизи него, важно вести учёт потенциально опасных для экологии вещей. К данному пункту относится и урановые шахты, проблема которых обострилась в России.

Первые сообщения о выбросах появились ещё три месяца назад (ст. от 25.05.2567г., А. А. Бойль), но руководство Московского купола опровергло эту информацию, сбросив все обвинения на перемещение радиоактивных мутантов.

— Наши охотники уже месяц ведут их отлов, — заявил тогда Григорий Яшмов, — но твари догадливы — начали миграцию. Вот и приблизились к датчикам.

В тот раз нам не удалось взять интервью у руководителей шахт. Из-за этого появились подозрения о наличии скрытых от всех деталях, подробностях и обстоятельствах. Вновь поползли слухи о коррупции и кражах.

Когда же выбросы стали повторяться, в Россию отправилась независимая исследовательская группа, возглавил которую профессор Р. Н. Уолтер.

Изучив территорию, находящуюся в радиусе сорока километров от шахт, и получив доступ на посещение, учёный сделал соответствующие выводы (далее краткие выжимки со слов м-ра Уолтера):

мутанты тут не причём;

коррупция в отношении данной проблемы имеет самое мало влияние;

контролю данный процесс не подлежит, так что никто в утечке радиации не виноват;

проблемы начались в связи с очередным новым преобразованием изотопов урана.

— Мы не можем гарантировать безопасность в данном случае, — сообщил профессор Уолтер. — Российские меры безопасности тут не помогут, и речь даже не об их несоблюдении. Дело даже не в коррупции, а в нехватке материалов и очередных санкциях на ресурсы. Это наша общая проблема, и решать её нужно вместе.

М-р Уолтер так же пообещал перепроверить всю имеющуюся информацию.

— Будут проведены дальнейшие исследования, данные будут сверены. Все результаты получат официально задокументированные варианты, а в дальнейшем будут опубликованы.

Новые подробности о данных выбросах можно будет узнать уже завтра, семнадцатого августа, из научного доклада Р. Н. Уолтера.

Остаётся лишь надеяться, что результаты будут не такими уж удручающими.

16.08.2567г.Автор статьи: Дэйв ХоулеттРедактор: Эмбер Ленгштром»

Роберт облегчённо вздохнул.

— Вы чего это? — старик удивлённо приподнял бровь.

— Эмбер не дела ему уйти в политику, — мистер Уолтер передал планшет обратно. — Да ещё и умудрилась сгладить все острые углы.

Старичок нахмурился и в непонимании похлопал глазами. Роберт же вновь взглянул на часы. За окном уже начало светать, а живот мужчины немного урчал.

— Я, пожалуй, перейду в вагон ресторан, — учёный взял свой рюкзак и перекинул через плечо.

— Приятного вам аппетита… — задумчиво протянул старик, не отводя от Роберта взгляда.

Не успел учёный переступить через порог, как его сосед спохватился и поспешно воскликнул:

— Постойте. Позвольте узнать ваше имя?

Мистер Уолтер лишь устало улыбнулся и, под звуковое сопровождение урчащего живота, сказал:

— Вы знаете… Моё имя не столь важно.

— Но всё же, — старик с неподдельным интересом смотрел на учёного.

— Ну, если оно вам столь необходимо… — Роберт указал на планшет, — Если оно вам так нужно, просто перечитайте статью.

С этими словами мистер Уолтер поспешно удалился.

2

Вагон ресторан… Место, пропитанное божественными запахами. И в нём всегда было полно народа. Правда, не у всех были деньги на еду в данном месте. В основном тут находилась куча зевак, шумно потягивающих носом воздух и восторжённо ахающих после этого, да работяги, приходящие получить здесь весьма простенький и ни чем особо не примечательный бесплатный перекус, положенный им по трудовому договору. Наименьшую же часть этого вагона составляли действительно обеспеченные люди: разнообразные бизнесмены, телеведущие, актёра дешёвых сериалов, коих, на удивление, развелось весьма много, и простые люди, получившие работу в куполе либо близ него. И все они сидели за столами, причём некоторые ещё умудрялись жаловаться на качество пищи.

— И это вы называете тушёным мясом зайца класса «М»? — возмущённо ткнул официанта пальцем в грудь недовольный тёмнокожий богач. — Да оно хоть дезинфекцию прошло?

— К-конечно, — молодой парень нервно поправил официантский галстук-бабочку.

— А я вот что-то не уверен, — афроамериканец пристально взглянул юноше в глаза. — Где тут твоя нашивка?

— Сэр… Прошу вас, сэр… — официант испуганно попятился назад, стремясь уйти от тянущихся к рукаву пальцев.

— Отстали бы вы от парня, — положил руку на плечо богача мистер Уолтер.

— Чего?! — тот опешил.

— Не он же готовит и производит спецобработку. Если есть претензии, обратитесь к шеф-повару, — Роберт указал на окошко в кухню.

Разгорячённый богач хотел было что-то сказать, но лишь махнул рукой и отпустил официанта.

Легонько кивнув головой в ответ на слова благодарности парня, учёный двинулся к небольшой очереди (буквально три человека), внимательно рассматривая толпу зевак. Среди толпы голодных, но жадных (о, мистер Уолтер умел прекрасно понимать, каким является человек, стоящий перед ним, лишь по минимальным жестам да по взгляду) людей, смиренно глотавших слюни, Роберт увидел маленькую девочку, тянущую за собой свою мать.

— Ну чего?.. Чего ты хочешь? — ласково, но устало проговорила женщина.

— Вот это хочу, — девочка ткнула в одно из закреплённых на стене вагона меню.

— Ох, Лиззи… Но у нас ведь нет таких денег, — женщина нагнулась и обняла девочку за плечи.

Юная Элизабет недовольно надула губки. По её щеке медленно прокатилась слеза, которую девочка вытерла рукавом замызганной курточки, некогда имевшей розовый цвет.

Роберт сел на корточки рядом с ней.

— Ты наверно голодная, да? — он слегка наклонил голову.

Элизабет чуть заметно кивнула.

— Что вам нужно? — несколько раздражённо, но не без испуга спросила мать девочки.

— Покажи мне, чего бы ты хотела поесть, Элизабет, — Роберт указал всё на то же меню.

Девочка ткнула пальчиком в позицию «Спагетти с тефтелями». Учёный кивнул и подошёл к стойке.

— Можно, пожалуйста, одну порцию спагетти с тефтелями, кастрюльку свиного супа с бамбуком (примерно на три порции) и шесть ломтиков хлеба, — Роберт нажал на пару кнопок на часах.

— Ох уж эти богачи, — послышался голос из толпы.

Повар недовольно взглянул на учёного, устало кивнул и отошёл в сторону.

М-р Уолтер приложил часы к терминалу — оплата прошла.

— Вот ваши спагетти и хлеб, — повар вернулся со слегка дымящейся тарелкой. — Суп будет минут через десять.

— Хорошо, — Роберт забрал еду и двинулся к девочке и её маме.

Кивком он позвал их следовать за собой и прошёл к ближайшему столу.

Лиззи радостно набросилась на спагетти, а вот её мать выглядела несколько испуганной и обеспокоенной, что, правда, не мешало сохранять ей стойкость духа и отвращение к богачам.

— Спасибо вам, конечно, но нам… всё это не так уж и сильно нужно, — сдержанно сказала она.

Но, даже не смотря на сдержанность, интонация и взгляд собеседницы недвусмысленно намекали Роберту, что он может в своей голове спокойно заменить «всё это» на «такие подачки».

— Нужно ли от нас что-то вам? — продолжила женщина.

— Совершенно ничего, — учёный поставил рюкзак на небольшую стойку для багажа, находящуюся под столом. — Я просто увидел, что она голодна.

Мистер Уолтер кивком указал на уплетавшую тефтели девочку.

— Я всё равно не вижу смысла… — женщина подозрительно прищурилась.

— Его и нет, — Роберт достал из кармана телефон. — Я полевой учёный, который и сам нередко живёт впроголодь, находясь в экспедициях. Так что я знаю цену еде. И умею отличать голодных от чревоугодников.

— Простите, — его собеседница чуть потупила взгляд.

— Да ничего, — махнул рукой Роберт. — Первое впечатление бывает обманчиво.

— Я действительно не должна была…

— Не волнуйтесь, — вновь усмехнулся учёный.

Вскоре им принесли суп, и уже все были заняты трапезой. Женщина всё время поглядывала на мистера Уолтера, будто хотела что-то сказать, но в итоге просто продолжала зачёрпывать суп. Съев полтарелки, мистер Уолтер поднялся из-за стола.

— Так, — он взглянул на часы. — Я, пожалуй, вернусь в свой вагон. Мне уже пора выходить.

— Спасибо вам, — женщина мгновенно вскочила на ноги.

— Что вы, что вы, — выставил руки Роберт. — Не стоит. Если хотите, можете остаться. Суп всё равно оплачен. А если понадобиться ещё одна тарелка или приборы — попросите, персонал не откажет.

Взяв рюкзак, учёный ушёл, оставив маму с дочкой в вагоне-ресторане.

3

— А, это вы, мистер Уолтер! — улыбнулся старичок, едва завидев Роберта в дверях купе.

— Перечитали статью? — хмыкнул тот, садясь на своё место.

— О, разумеется, — расхохотался его собеседник. — Вы же меня заинтриговали!

— Уж извините, я просто очень хотел есть, — хмыкнув, пожал плечами Роберт.

— Понимаю вас, понимаю, — старичок выдержал паузу. — Меня зовут Льюис Стивенсон. Я простой школьный учитель. И я явно не мог подумать, что буду ехать в одном купе с…

— Спасибо вам большое, — усмехнулся мистер Уолтер, всячески стараясь улыбаться непринуждённо. — Но не стоит меня как-либо возвышать. Я всего лишь делаю свою работу. Тяжёлую, но работу. И не особо я люблю повышенное внимание к себе, как к учёному. Так что если хотите со мной поговорить, говорите на равных. Не обращайте внимания на мой статус.

Старичок понимающе кивнул. Повисла неловкая пауза.

— Итак, вы хотели меня о чём-то спросить? — Роберт достал из рюкзака пачку печенья и протянул одно Льюису.

— А, спасибо, — старичок взял печенье. — Как вообще живётся учёному мирового уровня?

— Хороший ход, — хмыкнул мистер Уолтер. — Вопрос и чисто бытовой, и не отходит от моего статуса.

Его собеседник несколько занервничал.

— Да не волнуйтесь вы так, мистер Стивенсон, — учёный достал из рюкзака термос и чистые стаканы. — Я уважаю ловкость ума, ибо если человек умеет выкручивать условия так, чтобы не отходить от собственных интересов, то он может стать… Ну, к примеру, талантливым юристом.

Льюис призадумался.

— А живётся мне хорошо, — Роберт отхлебнул из стакана чай и протянул термос со вторым стаканом старичку. — Я бы даже сказал как всем.

— Правда? — удивлённо приподнял бровь мистер Стивенсон, наливая себе чай.

— Правда, кивнул учёный. — Ведь я не расходую деньги попусту. Я живу в обычной квартире в обычном доме. Часть денег даю на благотворительность, часть трачу на исследования и восстановление экологии планеты. Я не кичусь всем этим, стараюсь не особо выставлять свою работу на показ. Ведь сейчас это первоочерёдное дело для всех. Но если меня спросить, я отвечу.

Старичок вновь понимающе кивнул.

За окном уже было видно серую пустошь, на которой изредка появлялись чахлые кустики — деревья, пытавшиеся вобрать в себя хоть какие-то силы на этих безжизненных просторах. Изредка мелькали небольшие поселения, образованные вокруг ветряных электростанций. Где-то вдалеке, за полями, стали виднеться расплывчатые очертания города.

— А на счёт экологии… — Льюис откусил печенье. — Как вы думаете, как скоро мы сможем восстановить экологически правильные условия на Земле?

— Мы не сможем, — устало вздохнул Роберт.

— Как?.. — старичок опешил.

— Вот так, — мистер Уолтер взглянул на часы. — Идеала уже не достичь. Можно восстановить всё для благополучной жизни без природных тяжб. Но полное восстановление произойдёт лишь при истреблении человечества.

Мистер Стивенсон внимательно слушал.

— Бог, грех и искупление… Если бы всё это было реально, мы уже не сможем отмыть всю чернь своей кровью, ведь с каждым годом мы губим своё положение всё больше. А значит человечество лишь зараза, от которой планету необходимо избавить.

— Весьма необычное восприятие ситуации, да… — пробормотал старичок.

Роберт незадачливо пожал плечами. Вскоре они сменили тему. За разговорами время пролетело быстро, и учёный сам не заметил, как настала пора ему выходить.

— Что ж, был рад знакомству, мистер Стивенсон, — Роберт поднялся из-за разложенного в процессе разговора стола.

— Весьма взаимно, мистер Уолтер, — Льюис с улыбкой пожал учёному руку.

— Доброй вам дороги, — сказал Роберт уже перед дверью.

— И вам, и вам! — отвечал ему вслед мистер Стивенсон.

Но Роберт Уолтер уже скрылся в толпе людей, идущих по коридору.

Глава 2. Райская лагуна

1

— Роберт Нельсон Уолтер! — с распростёртыми объятиями шагнул к учёному на встречу весьма высокий и подтянутый человек. — Сколько лет, сколько зим!

— И я тоже рад тебя видеть, Сэм, — пропыхтел тот, тщетно пытаясь выбраться из железных объятий своего старого друга.

— Ты не представляешь, как я ждал этой встречи! — мужчина похлопал мистера Уолтера по плечу и, наконец, отпустил.

— Кажется, представляю, — тяжело вздохнул Роберт.

— Подумать только. Пять лет прошло, — Сэм взял у учёного дорожную сумку и положил в багажник электромобиля.

— Да уж, — мистер Уолтер поправил на плече рюкзак. — Так зачем ты вызвал? По телефону ведь ничего не объяснил…

— Расскажу в машине, — Сэм открыл заднюю дверь и кивнул в сторону салона, а сам сказал водителю заводить транспорт.

Сэмюэл Эль фон Ленг — старый друг Роберта. Знакомы они были с детства, учились в одной школе, затем в одном университете. Едва не пошли на одну работу, но сошлись на том, что лучше они будут просто работать в одном городе. Итогом стало то, что Роберт прославился, как учёный, проучившись ещё не в одном вузе, а Сэм открыл свой бизнес. Он всегда был славным малым, любил шутить, но к работе подходил серьёзно. Интересовался историей и астрономией — у него даже был свой личный телескоп особо высоких мощностей. В то же время Сэм был любителем отдохнуть и выпить, благодаря чему какое-то время почти отсутствовал на работе.

— Ну что, как жилось эти пять лет? — весело спросил он уже в машине.

— Вряд ли так роскошно и весело, как тебе, — Роберт достал из рюкзака телефон.

— Ну-ну, заливай, — хохотнул Сэм. — То в Африке, то в России… Кстати, как тебе Пуэрто-Рико?

— Паршиво, учитывая тот факт, что на его месте уже тридцать лет как расположены радиоактивные руины, — вздохнул мистер Уолтер.

— Ну, зомби сами по себе бы не перевелись, — хмыкнул мистер Ленг.

— Это был их последний оплот, — Роберт уже приготовился читать лекцию. — Его можно было бы огородить, сделав своеобразным заповедником…

— Хренасе заповедничек, — удивился Сэм.

–…являющим собой напоминание людям о том, чего делать не стоит, — продолжал Роберт. — Но это опасно, да и требовало бы огромных затрат на обустройство, охрану и энергоснабжение. Но уничтожать их ядерными бомбами? Ладно ещё таким образом уничтожить основные массы, ведь это было эффективно. Но дальше зачем? Могли бы быть дольше, но безопаснее. Так и территории бы больше осталось.

— Хм, — призадумался мистер Ленг. — И то верно. Людям ведь всегда всё нужно здесь и сейчас.

Затянулась пауза.

— Так зачем ты меня вызвал? — нарушил молчание Роберт.

— Всё тебе сразу расскажи… — усмехнулся Сэм. — Это лучше объяснять на месте.

— Ладно, — мистер Уолтер пожал плечами и повернулся к окну, наблюдая за городом и остающимися позади домами.

— Кстати, — вновь заговорил мистер Ленг. — Я слышал, что ты работаешь над очередным научным трудом…

— Можно и так сказать, — пробормотал Роберт, не отворачиваясь от окна.

— Что исследуешь на этот раз? — Сэм взглянул на часы.

— Не могу ответить однозначно, — учёный повернулся к собеседнику. — Тут целый комплекс исследований, затрагивающий самые различные сферы. И всё это тесно связано с историей.

— При том факте, что ты биолог и химик, — хмыкнул мистер Ленг.

— И что? — Роберт вновь пожал плечами. — Это не мешает работать мне в различных сферах. За последний год я и программистом побывал, не то чтобы очень удачно, кстати, и детективом…

— Серьёзно? — Сэм неожиданно резко повернул голову и приподнял бровь.

— Ну, пришлось, скажем так, — мистер Уолтер со скучающим видом вновь повернулся к окну.

Мистер Ленг слегка склонил голову, затем встрепенулся, пожал плечами, надел очки и принялся копаться в голографическом интерфейсе.

Спустя минут десять они вновь завели разговор. О бизнесе, налогах и всяких бюрократических делах, которые у автора сего произведения совершенно нет желания описывать.

Вскоре транспорт остановился, и старые друзья вышли на улицу.

— Бывал здесь? — Сэм с любопытством взглянул на учёного.

— Пару раз проходил мимо, — ответил тот. — Ещё тогда, когда работал в среднем слое.

Роберт окинул взглядом гигантский силовой купол, перед которым они стояли.

Райская лагуна… Зона обитания большинства самых богатых людей города. Конечно, не везде так, но если вести речь о слоевом распределении…

В связи с определёнными экологическими проблемами на планете обустроили зоны сохранения и восстановления экологии — купола. В этих куполах нет домов, построенных привычными для города методами, нет транспорта, нет комфортного обустройства. Только природа и максимально экологичные жилища: хижины, землянки, шалаши и другие подобные строения. Соседство с дикими животными. Это сравнимо с жизнью в заповеднике. Хотя, по сути, так и есть.

Куполов было построено не мало, но крупнейшими являются Сибирский, Океанический, Южный, Американский и, непосредственно, Райская лагуна, в народе называемая просто Раем.

В основном городская структура являла собой кольцо, выстроенное вокруг купола (исключениями являются Американский и Московский купола), имевшее несколько уровней жизнеобеспечения, и, исходя из этих уровней, складывались слои: высший, средний и низший.

К высшим, понятное дело, относились разного рода богачи, а также все прочие люди, обитавшие и работавшие в куполе: уборщики, охрана, айтишники и многие другие.

Средние — обычные горожане, обитавшие вокруг купола. Они работали в офисах и на прочих работах, не являвшихся опасными для природы.

Уже за основной частью города находилась промзона, которая расположилась и вдоль гравитационных путей от поездов, и около электростанций (исключением являлись некоторые ветряные и гидроэлектростанции, находившиеся внутри городов). Там и обитал низший слой, именуемый просто обывателями. Условия жизни этого слоя были не самыми лучшими, они очень часто были попросту ужасными. Но именно обыватели обеспечивали весь мир большинством ресурсов. Будь то энергия (не будем учитывать ветряные электростанции), стройматериалы или даже некоторые животные — всем этим в большинстве своём занимался именно низший слой.

— Я думаю, тебе тут понравится, — улыбнулся Сэм и похлопал Роберта по плечу.

— Да… Наверно, — встрепенулся учёный, отвлекаясь от своих мыслей.

— Ну что, пойдём внутрь? — мистер Ленг кивнул на один из служебных входов.

— Да, да. Пойдём, — Роберт двинулся в указанном направлении.

— Либо, — Сэм выставил перед другом руку, не давая ему пройти, — мы можем войти через парадный, то есть гостевой вход.

— Мне лично разницы особой нет, — пожал плечами мистер Уолтер.

— О нет, друг мой. Разница есть, и весьма огромная! — расхохотался бизнесмен. — Пойдём, я тебе всё покажу.

2

Купол имел двухслойные стены в основании силового поля. По своей сути они и были основным механизмом, что держал этот гигантский барьер с искусственной атмосферой, но механизм был лишь в верхней части стен. Между ними тоже кипела жизнь. В ячейках, создаваемых этими стенами, находились не только рабочие места, но и квартиры. В этих квартирах обитали либо богачи, не горящие особым желанием выживать в дикой природе, либо персонал, обеспечивающий работу самого купола. Не весь персонал, конечно, но некоторая его часть (в основном лучшие работники, либо те, чья работа была связана непосредственно с силовым полем).

— Да, а вот в этой периодически останавливается мэр Найтли, — Сэм указал на очередную дверь. — Она, конечно, человек занятой, но всем же хочется иногда отдохнуть на природе.

Роберт вновь кивнул, хоть ему эта информация была ни к чему.

Они шли по среднему кольцу — второму по безопасности и по близости к самой лагуне кольцу квартир и помещений. Если получить квартиры во внешнем кольце бывало трудновато, то выбить места в среднем или даже внутреннем казалось практически невозможно.

— А теперь, думаю, мы зайдём в главный центр, где проходит основная часть работы, — мистер Ленг направился к лифту.

Учёный последовал за ним, пройдя мимо остановившейся у приоткрытой двери служанки, которую отчитывал стоявший на пороге постоялец.

— Вы хоть знаете, сколько стоит этот костюм?

Роберт на секунду задержал на нём взгляд: белоснежная рубашка, брюки в клетку, гладковыбритое лицо, аккуратно уложенные волосы, чуть покрасневшие глаза с радужкой карего цвета…

«Да просто очередной зазнавшийся богач», — мистер Уолтер недовольно посмотрел на постояльца.

— Мистер Гроу, я всего лишь прачка, — устало вздохнула девушка.

Прачка… Стоит отметить, что в реалиях двадцать шестого века, где жизнь оказалась буквально под колпаком, расходовать электроэнергию на излишние удобства вроде роботов пылесосов, роботов официантов, прачек и слуг стало расточительством. Так что довольно большая часть высоко продвинутой техники просто пошла на запчасти либо канула в лету, дожидаясь наилучших времён. Лишь некоторые и крупные компании, занимающиеся непосредственно производством электроэнергии, могли позволить себе использовать разного рода роботов. Но их дефицит зато вновь открыл дорогу ручному труду, из-за чего человеческие рабочие единицы вновь стали пользоваться популярностью и некоторым… почётом.

— О, ну, разумеется! — расхохотался мужчина в ответ на слова служанки.

Он будто бы хотел добавить что-то ещё, но лишь махнул рукой, отдал девушке пакет и закрыл дверь.

— Здесь много гостей с вот таким прибабахом? — Роберт перевёл взгляд на Сэма.

— Да не обращай ты внимание. Типичный богатый хмырь, — махнул рукой мистер Ленг.

Сэм на секунду задумался, а затем расплылся в улыбке.

— Всё тот же язвительный Роберт Уолтер, — расхохотался он, нажимая на кнопки в лифте.

— Ну, я никогда не был такой язвой, как Джерри, — покачал головой учёный.

— О, ну до него тебе ещё далеко, — хохотнул Сэм. — В школе ведь не было никого, кто бы… мог превзойти этого…

— Да-да-да, давай не будем отвлекаться, — перебил его мистер Уолтер. — Зачем ты меня вызвал?

— Мы ещё даже не завершили экскурсию! — улыбнулся мистер Ленг под скрежет открывающихся дверей опустившегося вниз лифта. — Кстати, а вот этого быть не должно, надо будет отправить сюда техников…

— Ладно, как надолго это всё? — устало вздохнул Роберт.

— Пожалуй, ограничимся ещё тремя локациями, — Сэм отвлёкся от дверей и пошёл в левую часть коридора.

Учёный направился следом.

— Тебе тут понравится, это точно, — усмехнулся мистер Ленг.

— Угу, — Роберт мысленно вёл учёт шагов и оглядывался на соединительные крепления у стен.

— Самые лучшие игрушки, крупнейшая среди куполов исследовательская система, — Сэм остановился у двери и приложил к замку браслет на запястье, — и всё это в Главном Техническом Отделе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в Раю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я