Жена мятежных оборотней

Кира Рамис, 2020

Пёс Пупс случайно пожевал приглашение в Академию Магии. Из обрывков письма совершенно неясно, что делать. Пришлось надевать неизвестный артефакт и отправляться в другой мир на свой страх и риск. Тут я обрела магию и неожиданно выскочила замуж, а моя собака научилась разговаривать. А ведь мои приключения, если верить предчувствию, ещё и не начинались… **** Эротика, многомужество, строго 18+

Оглавление

Глава 13. Завралась

Ворота усадьбы бесшумно закрылись за спинами всадников, а вот засов лязгнул со звуком захлопнувшейся крокодильей пасти, полной вставных железных зубов.

Валенсия поёжилась, а может ей просто от страха показалось, что засов лязгнул.

К пегой лошади подскочил услужливый Василий, поклонился и помог девушке спуститься на землю.

Не успели всадники спешиться, как огромные двери распахнулись, и со ступенек дома, шурша красными юбками, спустилась"барыня". Гренадёрского роста, широкоплечая, в талии необъятная, но на лицо приятная.

— Братец мой дорогой, ты гостей к нам привёз? — краснощёкая девица с лёгкостью для её веса, подлетела к Артемию и клюнула его в щёку. — Позвольте узнать, как прошла охота? Кто у нас сегодня на ужин? — хозяйская дочка не сводила глаз с незнакомки.

— Ну, ты и торопыга, сестрица, — по-доброму улыбнулся Артемий Дормидондович. — Прошу знакомиться, госпожа Валенсия Кузнецова. С мужем спешили к нашему батюшке, да оказия в дороге случилась. Карета поломалась, девушка заблудилась в лесочке, а мы её подобрали, обогрели и сюда привезли. Курьер не приезжал с посланием для Дормидонта Силантьевича? И где он сам?

— Очень приятно познакомиться, — пышечка чуть присела, высказывая своё почтение. — Марфа Дормидонтовна я. Нет, сегодня никого посторонних у нас не было, да и батюшка несколько часов, как уехали по делам в соседнее имение к господам Подорыгиным, обещались быть к вечеру. Всё пытается мне жениха подыскать. А что мы всё о делах, да о делах, вы наверно устали в дороге, напуганы, давайте я вас размещу в гостевой комнате, пока ваш муж не найдётся. А вы мне новости городские расскажете, кто, что и как поживает. А то я в этой глуши чахну совсем. Всё развлечение, что с дворовыми девками в карты играть, — хихикнула Марфа и покраснела.

— Да, ты права, сестрица, проводи гостью в покои. Да прикажи на стол накрывать, есть очень хочется. А вы, госпожа Валенсия, не беспокойтесь: я отправлю людей проверить дорогу, раз вашего мужа тут нет. Мы быстро его разыщем, а если не получится, то пошлём весточку вашему батеньке.

Девушки направились к дому. Пупс обогнал хозяйку и попытался проскользнуть в открытые двери.

— А вот собачку придётся оставить на псарне. Батюшка не терпит в доме живности, — пояснила Марфа Дормидонтовна.

Валя присела и обняла Пупса, прошептав тому на ухо, чтобы он любым способом пробрался в её комнату.

— У вас очень красивый дом, богато обставлен, — сделала комплимент молодой хозяйке жена курьера.

— Да, это маменька ещё при жизни красоту наводила, картины из города привозила, ковры заморские, — Марфа остановила взгляд на высокой напольной вазе в голубых тонах.

— Сочувствую вашей потере, — гостья тронула за плечо младшую сестру Артемия.

— Давно это было, — в ответ улыбнулась та. — Ой, кажется, ещё гости. Слышите — в ворота стучат! Как любопытно, сегодня самый интересный день за последний месяц. Столько событий. Идёмте скорее смотреть, вдруг ваш муж приехал.

Валенсия никакого шума не услышала, но послушно развернулась и пошла обратно во двор, хотя с дороги очень хотелось растянуться на каком-нибудь стульчике, закрыть глаза и послать всех лесом.

— Что вам нужно, господа? — Артемий Дормидонтович, широко раздувая ноздри, нависал над «потерянными» по дороге мужьями Валенсии. — С вашим родом у нас нет дел! Мы не беспокоим вас, вы не заходите на наши территории.

— Не хотели вот так врываться, но у нас были веские причины постучать в ваши ворота. Мы жену ищем! — произнёс Вериан. — Но, похоже, уже нашли, — он повернулся в сторону крыльца и быстрым шагом двинулся к удивлённой Валенсии.

Рядом стоящая Марфа охнула и приложила руки к заалевшим щекам.

— Э, какой прыткий, а ну стоять, — Артемий преградил путь гостю. — Сначала нужно у батюшки руки просить, а потом уже с признаниями к моей сестре лезть. Охолонись маленько. Марфа, ты что, опять на ярмарке всем подряд глазки строила? Ты совсем стыд потеряла, он же кошак! Батюшка не одобрит!

— Это мы ещё посмотрим! — топнула ножкой сестрица. — Таких красивых господ ко мне ещё не сваталось, — девушка толкнула Валю плечом.

— Это мой муж! — громче, чем нужно произнесла Валенсия. Все, кто были во дворе, посмотрели на крыльцо и засмеялись.

Она перевела непонимающий взгляд на Вериана, затем на молчавшего Уилфреда.

— Во-первых, вы врёте, нет на вас его метки, — повернулась Марфа к гостье, — а во-вторых, оборотни не берут в жёны людей, слабенькие вы. Но я тебя понимаю, — тихо на ухо прошептала «невеста» Вале. — Очень красив, я таких в наших местах не встречала.

— Вы неправильно поняли слова моего брата. Да, мы ищем жену, но не свою и не себе. Хозяину служим, отправил он нас на поиски…

— Простите, я от испуга, что меня нашли, не подумав, ерунду, сказала, — Валенсия перебила Уила, спускаясь со ступенек. — Замуж меня выдали, не спросив, за старого и дряхлого оборотня, — наигранно всхлипнула та, но тут же вытерла несуществующие слёзы, увидев, как сильно сжались кулаки Вериана. — Бежать я решила, да, похоже, неудачно.

— Нестыковка, однако, госпожа Валенсия в ваших словах, а как же муж-курьер и посылка для моего батюшки? И как вы оказались одна на пустой дороге? — Артемий Дормидонтович медленно двинулся в сторону девушки.

Увидев, что в напряжении застали все, Валя поняла, что совершила большую ошибку, враньём загнав себя в тупик.

«Заранее надо было продумать легенду, на такой вот экстренный случай (только драки не хватало)», — сама на себя разозлилась она и медленно достала из кармана плаща небольшую коробочку, с прикреплённой к ней серебряной табличкой.

— Вот, я не обманывала, везу посылку Шерстобитову Дормидонту Силантьевичу, можете сами удостовериться, тут и письмо на его имя есть. Но в руки отдать не могу, так как посылка именная.

Хозяева усадьбы вдруг заулыбались и Артемий Дормидонтович, выдохнув, произнёс:

— Что же вы, господа, сразу не сказали, какие вы курьеры. Проходите в дом, отобедайте с нами, приглашаем. Отказ не приму, всё равно батюшка ещё не вернулся, а на сытый желудок и ждать легче. А Марфушка пока покажет дорогой гостье свободные комнаты для отдыха. Умыться, отдохнуть. Сестричка, через полчаса ожидаем вас в столовой.

Валентина оглянулась на мужей и пожала плечами.

— Леди проводник, а это ваша охрана? Раньше к нам только мужчины с посылками прибывали, отдавали и молча исчезали, — Марфа подхватила девушку под ручку и повела в гостевую комнату. — Расскажите о слугах поподробнее, как зовут, давно ли на вас служат, благородного ли рода? Ах, тот, что повыше, так на меня смотрел, как бы свататься не начал, но я и не против.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я