Вся моя жизнь была обманом! Любимый мужчина изменил мне в нашу годовщину. Затем я узнала, что родная тётушка обманывала меня и что родители вовсе не погибли, а просто отказались от ребёнка, неспособного к обороту. Тётка уехала со мной в безмагический мир и воспитывала меня сама. Теперь моя цель – попасть на лайнер, который отправляется в волшебный мир… наполненный оборотнями, волшебниками, гномами и даже эльфами. Приключения ждут! ✶✶✶✶✶ нежная эротика, любовный треугольник, без мжм!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вишнёвое счастье для оборотней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Шеф-повар
Эльза озадаченно посмотрела на пожавшего плечами Маркуса.
— Я вас привёз к запасному входу в кафе. Скорее всего, утренняя доставка овощей.
— Не в ту сторону что-то доставляют овощи, обычно внутрь помещения складывают, а тут наоборот. Ну, идём, посмотрим, кто там такой шустрый, — улыбнулась временная хозяйка.
Не успели молодые люди и шага сделать, как из дверей вылетел мужчина маленького роста. Глаза девушки расширились и только она открыла рот, чтобы закричать, как живой летящий снаряд был пойман в невероятном прыжке огромным котом.
— Ма-а-ркус, — Эльза восхищённо смотрела на представителя кошачьих.
Гном вскочил, оттолкнул от себя большую морду и закричал:
— Да я… да моей ноги тут больше не будет! Смотри-ка, его не устраивают свежайшие овощи, выращенные на наших плантациях. Да вашему кафе никто не будет поставлять продукты. Ишь, распоясался, стоило только уехать Луизе Рудольфовне! Да я ей письмо напишу о твоём произволе. Она тебя уволит! — раскрасневшийся гном подпрыгивал на месте и размахивал над головой зажатой в руке бумагой, призывая различные кары на голову неизвестного дебошира.
Эльза с опаской смотрела на злого гнома, но тот вдруг повернулся в её сторону и жалобно произнёс:
— А у нас договор, я каждый день привожу фрукты-овощи и только сегодня попалась треснутая тыква, она замарала другие овощи, но это же не страшно. А он… а он сразу кидаться. Ну, разве так можно, я даже возразить не успел.
Эльзе стало жалко гнома.
— Вы успокойтесь, уважаемый… как вас зовут?
— Бартон я, леди. А этот шеф-повар, с ним же совершенно невозможно разговаривать. Кто ему разрешает общаться с поставщиками? Да кто его вообще взял на кухню? — вновь распалился гном. — Хотя готовит знатно! Мы с женой захаживали, пробовали.
— Я временно заменяю Луизу Рудольфовну, племянница её, Эльза Вениаминовна. Сейчас разберёмся, что пошло не так. Не переживайте, скорее всего произошло недоразумение.
Возле входа стояла небольшая тачка с овощами.
Эльза придирчиво осмотрела овощи. Ну да, несколько были замараны оранжевой кашицей, но ничего критичного девушка не заметила. Удивилась реакции шеф-повара и прошла внутрь. За ней семенил Бартон.
Хозяйка обернулась и спросила у Маркуса, как зовут зачинщика скандала.
— Михаил Иванович Бьёрнбери, — тихо ответил тот.
— Он что, из моего мира?
— Нет, отсюда, совершенно обычное имя в нашем мире.
Девушка приоткрыла белую двухстворчатую дверь. Кухня поражала размерами и чистотой. Взгляд выхватил двух поваров, стоящих к девушке спиной, и одну уборщицу. Все они были в белоснежных одеждах.
Эльза только хотела спросить, кто тут шеф-повар, как услышала громкий крик:
— А ну убирайтесь с моей кухни, я не позволяю никому заходить сюда без специальной одежды!
В девушку полетело скомканное полотенце, которое она не успела поймать.
— Да вы хам, Михаил Иванович! Выходите, поговорить нужно, — крикнула Эльза в закрывшуюся дверь.
— Что ты сказала, шмакодявка? — дверь резко распахнулась, на пороге возник высоченный мужчина.
«Халк», — подумала девушка и чуть не зажмурилась, настолько злой был взгляд у шеф-повара. — Я временно буду замещать тётушку, Луизу Рудольфовну, — тонко пропищала та и вжала голову в плечи. Но тут же продолжила: — давайте разрешим недоразумение с овощами, нужно извиниться перед Бартоном, Михаил Иванович.
— Кто? Я? Я должен извиняться перед ним? Да он доставил испорченный товар! У меня на сегодня большой заказ от овцебыков на тыквенный мармелад и кексы, где я сейчас возьму ещё одну тыкву? Может, фею позовём? Пусть его голову превращает в овощ, её и приготовлю, — произнёс разозлённый повар.
— Могли бы и сразу сказать, ровно через полчаса экспресс-доставка привезёт новую тыкву, в два раза больше этой, — подпрыгнув, крикнул Бартон.
Михаил не нашёл, что ответить, отвернулся и собрался уходить, но в этот момент его белую рубашку схватила девичья рука.
— Во-первых, я сейчас ваша хозяйка и хотела бы с вами обсудить меню, доставку и другие тонкости управления кафе. А во-вторых, вы так и не извинились за своё неподобающее поведение!
— Извини, Бартон, погорячился, но если тыквы не будет через обещанные полчаса, — огромный кулак взлетел перед носом несчастного гнома.
— Ну, кто же так извиняется, — маленькая ладошка накрыла тёплый кулак и повела его вниз. — Чтобы больше никаких угроз, если вас что-то не будет устраивать в доставке, — девушка глянула в большие зелёные глаза шеф-повара, — то сразу же отправляйте народ ко мне, не нужно показывать силу, иначе мы останемся без поставщиков. Я разберусь быстро и без угроз. Договорились?
Нежная улыбка, направленная на грозного Михаила, смутила того и сбила весь боевой настрой.
— Хорошо, договорились… — тот резко развернулся и, хлопнув дверью, ушёл на кухню.
— Просто замечательно. Ничего, я не гордая, найду стерильную одежду и сама приду к вам! Маркус! Покажи, где мой кабинет.
Из белой двери выглянула уборщица и протянула связку ключей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вишнёвое счастье для оборотней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других