– Спрячь меня, – попросил дракон жалобно.– Куда? – прошептала я.– Куда угодно, – улыбнулся он очаровательно. – Она меня ищет для исполнения супружеского долга, а я сбежал, – поведал заговорщицким шёпотом.– Ох… – растерялась и затолкала господина в шкаф, заслышав шаги его супруги…Я влюблена в него давно, но должна была стать всего лишь его наложницей. Одной из многих в его личном гареме. Своими глазами наблюдала его свадьбу с навязанной невестой, втайне даже сочувствуя, уж какая грымза попалась. И очень старалась смириться с таким положением вещей. Но что-то пошло не так, когда Тамира подарила мне сковороду…Четвёртая серия литсериала «Пять времён года».Однотомник, можно читать отдельно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Развод в гареме дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Уж кто бы знал, как мне не хотелось просыпаться. Потому что Аскар всегда оставался со мной на всю ночь. А спать в его ласковых, горячих объятиях мне так нравилось, что если бы было можно, я бы всю жизнь вот так тут и провела.
Но утро наступило. А вместе с ним и второй день его свадебного торжества. Значит, пора было вставать самой и будить своего возлюбленного… То есть господина, конечно. Это я просто ещё спросонья, размечалась.
Осторожно и совсем бесшумно выскользнув из кровати, решила быстренько сбегать в столовую и принести ему оттуда завтрак со сладостями и фруктами. Надеюсь, хотя бы это скрасит его сегодняшний непростой день.
К счастью, весь гарем ещё спал, поэтому мне удалось остаться незамеченной. И когда вернулась обратно с подносом, то остановилась возле постели, не в силах перестать любоваться своим любимым драконом. Он такой милый, когда спит. Носом шмыгает. Хмурится что-то там себе… Прямо как котёночек.
Протянула руку и поправила его чёрные волосы, чтобы не щекотали лицо. Но это движение не осталось незамеченным. Аскар быстро ухватил моё запястье и потянул на себя, пока на его губах расцветала озорная улыбка.
— Осторожнее, господин, завтрак! — только и успела выкрикнуть я, когда уже пошатнулась от этого его жеста и завалилась сверху вместе с подносом, на котором был вообще-то горячий чай!
Мы вскрикнули одновременно, и он едва успел оттолкнуть меня на другую сторону кровати, прежде чем чайничек окончательно перевернулся прямо на него. Мне достались лишь обжигающие брызги. Но я и не подумала о своей боли, испугавшись за него. Тут же сорвала с него покрывало, которым он укрывался ночью, и отбросила прочь с постели. Оно всё пропиталось кипятком.
— Обожглись?! — оглядывала его с беспокойством, но никаких ожогов не замечала.
— Я же дракон, Ясмина, — вдруг рассмеялся он над моим беспокойством.
И я тоже тихо хихикнула. Ну правда же дракон! А его обжечь испугалась! Глупая я. Конечно, ему нестрашно такое. А даже если бы и правда обжёгся, то регенерация сработала бы быстро.
Но вдруг господин стал серьёзным и взял своей рукой моё обожжённое предплечье.
— Очень больно? — спросил мягко.
Только тут я поняла, что мне и правда больно. Сначала так перепугалась, что о себе и не думала. Но не хотелось портить ему утро ещё больше.
— Ерунда, — отмахнулась улыбаясь. — Не чувствую почти.
Он улыбнулся мне ласково и прижал мою ладонь к своим губам:
— Ты хотела мне завтрак в постель принести?
Я покраснела:
— Простите, что так вышло.
— Ты не виновата, это я слишком обрадовался тебе с утра, — он потёрся щекой о мою ладошку. — И мне очень приятно, что ты придумала это.
От его похвалы мой ожог и правда стал болеть чуть меньше. Но тут в коридоре послышался шум. Явно приближающийся к моей комнате. Эх, снова забыла дверь закрыть!
— Прячьтесь! — тихо пискнула я, когда узнала голос вчерашней новобрачной.
— Куда?! — вскочил он, совершенно раздетый.
До шкафа уже не успеет добежать…
— Под кровать! — скомандовала, подталкивая его и запихивая туда же его разбросанную возле постели одежду.
Успели как раз вовремя, потому что в этот момент в комнату ворвалась драконючка. То есть госпожа.
— Я слышала голос своего мужа! — заявила с порога, подозрительно оглядываясь.
Это мы, наверное, когда обожглись, кричали. Как жаль. А такое было хорошее утро… И угораздило меня с этим завтраком-то, а. Лучше бы продолжала нежиться с ним в постели. А теперь вот сидит там под кроватью в пыли…
— Может, показалось, госпожа? — я сделала максимально честное лицо.
Ну вот ещё немного, и врать буду как профессионал.
— Ничего мне не показалось, — прошипела она, наступая и прижимая меня к стене своим внушительным бюстом. — Вздумала играть со мной в игры, глупая наложница?
— Простите, я ничего такого… — залепетала, испугавшись не на шутку. Потому что её глаза пылали яростью. Удивительно. Ведь в отличие от меня она не была в него влюблена, но так сильно злилась, словно бы и правда ревновала.
И драконица схватила меня за ту самую повреждённую руку так, что у меня слёзы на глазах выступили. Судя по её лицу, намеренно это сделала, заметив мой ожог.
— Ты мне не ровня. Не смей считать, что мой муж будет относиться к тебе как прежде. Он теперь будет делать только то, что я ему скажу. И поверь, у меня на него большие планы!
Так значит она из-за планов на меня злится? Только не понимаю, как это связано. Разве я ей соперница? Она — его жена. А я так — временное развлечение. Хоть и влюблённое по самые уши.
Однако, мысль, что она будет использовать Аскара, неприятно царапнула. Если бы она любила его, если бы он её полюбил, то конечно бы, я не пыталась побыть с ним подольше. Она же про какие-то планы говорит.
— Но я же не… — хотела ей сказать, что не собираюсь никак препятствовать, да кто бы мне дал.
— Молчать! — рявкнула она, ещё сильнее сжимая пальцы на моём ожоге. И я всхлипнула только. — Увижу, что ты пытаешься привлечь его внимание, пожалеешь!
И последний раз сжав пальцы, она меня наконец отпустила и неспешно удалилась.
Под кроватью зашевелился господин. И чтобы он не видел моих слёз (нехорошо это, наложница должна только радовать своего господина, а уж никак не жаловаться и показывать свою печаль), быстренько их утёрла ладошками. А потом помогла ему выбраться, снимая с ушей тонкие паутинки. Ну что вот за служанки в этом гареме? Хоть самой пол мой. Жалко, я не умею.
— Фурия, да? — усмехнулся дракон, натягивая, к моему сожалению, штаны. Мне очень нравилось смотреть на него… Не только без штанов. А вообще. Просто раз одевается, значит, уходить пора.
Я же пожала плечами, не решившись согласиться с его словами о вообще-то его жене.
— Не слушай её, Ясмина, — так и не надев рубашку, он приблизился и приподнял мой подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. — Тебе нечего опасаться тут.
— Спасибо, — прошептала я благодарно.
Он такой хороший. Добрый. Внимательный. Мне так повезло, что он меня забрал.
Подарив мне сладкий поцелуй, господин вздохнул и пошёл сдаваться своей супруге, с которой совсем скоро должен будет начинать праздничное торжество. И поскорее обработав свой ожог, я тоже начала собираться, чтобы быть там красивой.
Сегодня во дворец приедет Тамира, это так славно. А то мне тут даже поговорить не с кем, кроме самого господина. Может она что-то посоветует? Ну, кроме сливового сока вредной драконице в чай утром и вечером.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Развод в гареме дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других