Пророчество ценою в жизнь

Кира Маковецкая

– Моя милая Грейс… Нам необходимо было расстаться…Вот уже несколько лет девушка каждый день читает единственное письмо от своей семьи, которые были вынуждены оставить свою дочь одну… С каждым днем магия внутри неё растёт, и ей становится все тяжелее сдерживать её… Но она должна стараться… Должна скрываться, чтобы её не смогли найти… Никто не должен узнать, где находится самая могущественная темная ведьма, которая по предсказанию должна принести смерть всем оборотням планеты Блэйснер…

Оглавление

Глава 7

©Что бы ни случилось — верь в себя, верь в жизнь, верь в завтрашний день, верь во все, что ты делаешь, всегда.

Билл Каулитц

— Кто ты такой? — немного нервно произнесла я, отходя от этого человека подальше.

— Тебе рассказать мою полную биографию? — ухмыльнулся парень. — Я старший наследник самого могущественного альфы стаи Терра, — он произносил эти слова так, будто он является центром вселенной, а все остальные лишь жалкие существа, которые даже в подмётки им не годятся. — Меня отправили сюда, чтобы найти тёмную ведьмочку, которая наделала такой шум на Блэйснере. Признаюсь, мы с отцом были очень впечатленны тем, что вам удавалось скрываться такое длительное время. Нам пришлось бы приложить много усилий, чтобы найти тебя, но нам помог тот жалкий маг, которого мы почувствовали, когда он был на Блэйснере.

— Блэйд никогда не был жалким, в отличие от тебя, — грубо сказала я.

— В твоём положении я бы не стал язвить мне, ведьма. Я и так слишком долго вожусь с тобой. Пора бы это кончать, — сказал он и в тот же миг, на месте обычного человека появился волк, который был в два раза больше меня.

Его взгляд… Он был таким безжалостным, что по телу вмиг прошлись мурашки.

Я начала отходить назад, но когда поняла, что идти уже некуда, паника начала медленно вселяться в меня.

Резкий рёв заставил моё сердце забиться чаще обычного, но когда он со всей силы отшвырнул меня в другую стену, я действительно подумала, что это конец.

Через ужасную боль, я всё-таки встала с пола и попыталась использовать заклинание, но у меня ничего не выходило.

Сейчас я чувствовала себя беспомощной ведьмой, которая не может постоять за себя…

Ещё один удар, и я окончательно осталась без сил.

Я дрожащей рукой дотронулась до своего живота и поняла, что он был весь окровавлен.

Я вновь сделала попытку поднять свое тело с пола, но всё было тщетно.

Волк с обезумившим взглядом начал подходить ко мне всё ближе и ближе…

Нет сил… Осталась только боль и моя кровь, в которой я сейчас нахожусь.

Голова начала сильно кружиться, и я уже понимала, что это конец. Мой конец…

Перед тем, как мои глаза оканчательно закрылись, я увидела свет, который пробился в этот мрачный кабинет…

Это мой конец…

***

— Мисс, вам нельзя двигаться, — услышала я слова какой-то женщины, которая делала что-то рядом с постелью, на которой я сейчас лежала.

— Где я и что со мной?

— Вы находитесь на территории стаи Норт.

— Норт? Я не ослышалась?

— Нет. Вас привезли сюда две недели назад.

— Мне нужно срочно поговорить с альфой, — сказала я и сделала попытку встать.

— Вам сейчас нельзя куда-либо выходить. У вас перелом ребер, а ещё ко всему этому глубокие порезы в области живота, которые я зашила. Никаких резкий движений, иначе швы могут разойтись и мне придётся зашивать их вновь.

— Я не буду сидеть здесь. Мне нужно увидеть главу стаи, и я сделаю это… Сейчас либо тогда, когда вы оставите меня. Я не хочу быть грубой, но я сделаю всё, чтобы увидеть его…

***

— Добрый день, мисс Хардман.

Мне помогли добраться до кабинета главы стаи Норт, и вот сейчас я сижу напротив мужчины, который, как я поняла, и есть альфа.

— Мне доложили, что вы очень сильно настояли на нашей с вами встрече. Меня зовут Гидеон Рэйдер, — представился мужчина. — Неужели этот разговор не мог подождать, пока вы полностью реабилитируетесь? — спросил мужчина с еле заменой сединой в волосах.

— Не люблю волноваться за себя, когда есть вопросы, касающиеся того, о чем я даже понятия не имею.

— Ты можешь спрашивать всё, что хочешь, а я, в свою очередь, постараюсь ответить на них.

— Как я здесь оказалась?

— Тебя успел спасти мой старший сын, который нашёл тебя, когда тот щенок из стаи Терра пытался убить тебя.

— Я хотела бы поблагодарить его за то, что сейчас я нахожусь здесь. В тот день я боялась, что это был мой последний день.

— Мой сын сейчас занят проблемами стаи. Я готовлю его к моему посту. Годы уже не те, и мне нужен достойный наследник, который сможет заменить меня после смерти. Как только он освободится, я сообщу ему, что ты хотела увидеть его.

— Спасибо.

— Грейси, ты должна знать, что можешь мне доверять. Я и моя стая всегда помогут тебе.

— Зачем вам это нужно? Я сомневаюсь, что вы не знаете про пророчество, которые было предсказано в день моего рождения. Зачем вам помогать девушке, которая может стать вашей погибелью.

— Моя стая больше не зависит от хранителей, которые предсказали о тебе и твоей силе. Когда-то на нашей планете было две стаи: моя стая и стая моего бывшего друга Бэрна, который является альфой стаи Терра. Мы всегда работали сообща. Наши сыновья с рождения обучались и познавали свои силы вместе, но семнадцать лет назад хранители предсказали о тебе и твоих силах. Мы решили напасть на замок твоих родителей, но когда я увидел тебя, я просто не смог причинить тебе вреда. Я сам отец, который очень любит своих детей, и я просто не мог так поступить с чьим-то ребёнком. Да, это был огромный риск, но я рискнул. Я вместе со всей своей стаей ушли с Блэйснера и полностью оборвали все связи с хранителями. Сейчас стая Бэрна сильнее нашей, так как у них есть поддержка хранителей. У нас есть только мы, а сейчас к нам присоединилась ты. Я надеюсь, что с твоей помощью нам удастся принести мир на нашу планету, и мы сможем вернуться домой. Жить в лесу неплохо, но для оборотней, которым необходимо охотиться, здесь слишком опасно.

— Неужели вы пошли на такие жертвы ради меня?

— Да, — уверенно ответил мужчина.

— Но зачем? — я всё никак не могла понять, почему он это сделал.

— Как я уже сказал, я бы не смог причинить вреда ребёнку. На тот момент, моему старшему сыну было всего два года, и, когда я смотрел на него, не мог понять, чем ты заслужила смерти в столь раннем возрасте. Я не мог поверить, что ты способна творить зло.

— Откуда вы так в этом уверены?

— Я знал твоих родителей. Мне было этого достаточно, чтобы понять, что ты будешь хорошим человеком.

— Я даже не знала их, — прошептала я. — Они сейчас на Блэйснере? — спросила я.

— Я не владею этой информацией. Грейси, — сказал он и положил руки на свой стол. — Моя стая никогда не сталкивалась, а уж тем более не жила с ведьмой. Поэтому прошу быть внимательной и держать свою магию под контролем, особенно тогда, когда мои люди находятся в обличье волка.

— Можете не волноваться по этому поводу. Я не настолько хороша в магии, но я учусь. Как вы уже поняли, я не смогла защитить себя, когда на меня напали.

— Поверь мне. Для человека, который ни разу не сталкивался с подобными вещами, ты большая молодец. Ты осталась жива, и это главное.

— Отец, я решил все вопросы с новеньким, — послышался знакомый голос.

— Отлично, Грейси. Хочу представить тебе моего сына… Бэсфорд Рэйдер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пророчество ценою в жизнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я