Помощница несносного дракона

Кира Ланвин, 2022

Что делать, если твои сестры оказались драконами, жених взял паузу и исчез, а родители уже нашли тебе нового жениха? Я выбираю – идти к своей мечте и поступить в престижный университет. Но прежде – начать работать, чтобы оплачивать учебу. И я нашла вакансию, которая мне идеально подходит. Вот только почему в объявлении не указали, что наниматель – несносный дракон?!

Оглавление

Из серии: Сестры Мартин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Помощница несносного дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Сделали так, как озвучил господин Терренс.

Обе встречи прошли довольно быстро. Мне, в основном, приходилось всё записывать, пока Роб уходил и решал там же более важные дела. Либо записывала за ним то, что требовалось. Не слишком интересная работа, надо сказать, но господин Терренс заверил меня, что это лишь начало и хороший способ наиболее легко ввести меня в курс дел. И он был прав. Слушая и фиксируя всё, я также обдумывала ответы на вопросы, которые задавал мне Роб. Возможно, это тоже было для того, чтобы я быстрее адаптировалась, либо ему, и правда, было интересно узнать моё мнение. В общем, всё лучше, чем сидеть за бумагами, которых даже за утро в кейсе моего нанимателя накопилось немало. Не удивлюсь, если и почтальон «порадует» новыми письмами сегодня или завтра.

В обеденный перерыв я отправилась в ресторан. Роб сообщил, что перекусит в другом месте, но об ужине лучше позаботиться заранее. Соискателей, увы, я так и не застала, хотя уже так желала переложить одно непростое дело на умелые руки другой женщины. Увы. Да и как подгадать, когда кто-то позвонит или придёт? Оставлять себя без еды и просиживать свободный час в кабинете я тоже не собиралась. Поэтому оставила в дверях записку с просьбой подождать, если кто-то придёт, и поспешила в уютное заведение, что облюбовала накануне.

И я была крайне удивлена, когда на том же месте, что и вчера, обнаружила Ника. Он ещё не приступил к еде, а просто смотрел куда-то вдаль нахмурившись. Видимо, о чем-то крепко задумался, и это что-то не вселяло радости. Но как только я появилась в поле его зрения, взгляд мужчины стал осмысленным. Уцепился за меня так, словно только меня и ждал. Я вежливо улыбнулась, пока не успев занять место, и господин Палмьер кивнул на свой столик. А когда я засомневалась, встал.

— Госпожа Мартин, — услышала его чуть взволнованный голос. — Не составите мне компанию?

Это волнение и некоторая растерянность заставили меня сделать шаг навстречу, а потом и вовсе приветливо улыбнуться и присесть напротив Ника. Ладно. Я хотела побыть одна, поразмышлять, но и от компании отказываться глупо.

— Благодарю за приглашение, — сказала я, разглядывая мужчину.

— Прекрасно выглядите, — заметил Ник. — Не ожидал увидеть вас вновь.

Сегодня он выглядел лучше, чем вчера. Возможно, этот человек, и правда, совсем недавно оправился от тяжелой болезни и теперь стремительно восстанавливается. По крайней мере, именно такое впечатление создалось у меня.

— Благодарю. И взаимно, — ответила я и повернулась к официанту, чтобы озвучить заказ.

Всё согласовав, я снова развернулась к господину Палмьеру и увидела, как он что-то искал в небольшой, уже изрядно потрепанной записной книжке в кожаном переплете. Она плохо вписывалась в его образ, если честно. Но заставила моё любопытство оживиться. Кто он, чем занимается, что записывает в эту, несомненно важную, книжицу. Почему один здесь и отчего его внешность мне кажется знакомой?

— Ник, — обратилась я, как обычно, решив говорить прямо. — Я не слишком люблю говорить о погоде и прочих формальностях. Расскажите, чем вы занимаетесь? Вы давно в этом городе?

Лицо мужчины посветлело, заломы исчезли. Оказалось, он моложе, чем мне показалось вчера. И привлекательнее. Только взгляд у него иногда становится острым, цепляющимся, недоверчивым. Не каждый выдержит.

Я сидела прямо и наблюдала за тем, как этот человек, казалось, решился что-то ответить, но после помотал головой, чему-то усмехнувшись. Попробовал снова, но тоже, видимо, не то. Посмотрел на меня так обескураживающе. С какой-то тоской, и в то же время с легкостью. Уголки губ чуть приподнялись в подобии грустной улыбки.

— Признаюсь, сейчас, Хели, я нахожусь в поисках. Пока не решил, что буду делать дальше, как и где жить. А Вы?

— Я в Денвере несколько месяцев, — ответила я, положив руки на стол. — Сейчас у меня обеденный перерыв, а дальше работа. Очень сомневаюсь, что Вас заинтересует мое предложение, но всё же решусь его озвучить, — предупредила я, а левая бровь господина Палмьера чуть изогнулась.

— Как интересно, — хмыкнул он. — Продолжайте.

— Если Вы нуждаетесь, что сомнительно, в работе, то я могу узнать у моего работодателя, не требуется ли сотрудник. У него, насколько мне известно, хорошие связи.

Ник, как я и ожидала, рассмеялся. Коротко, легко, всего на несколько мгновений, но это было красиво.

— Благодарю, Хели, за предложение и Вашу заботу, но я подумывал о собственном деле. Только пока не определился с направлением.

Я чуть пожала плечами.

— Тогда желаю вам удачи, Ник. Пусть всё получится, — ответила я искренне и продолжила: — И всё-таки Вы давно в Денвере?

Официант принес горячие напитки и заполнил круглую белую чашку с золотым узором ароматным клубничным чаем.

— Около недели назад я приехал сюда, чтобы начать жизнь с чистого листа.

Вскоре принесли еду. Больше мы почти не говорили, только изредка обменивались простыми фразами и вежливостями. Обедать в компании господина Палмьера оказалось довольно приятно. Если не считать уколов совести, которые то и дело толстыми иголками втыкались в спину, когда я думала о Лэме. Да, мой жених отменил свадьбу, но я всё равно ощущала вину за то, что вот так открыто общаюсь с мужчинами. Про то, что я теперь живу в доме своего начальника — вообще молчу. Лэм будет не слишком доволен, когда узнает.

Уже перед тем, как вернуться в старинный дом с полной сумкой готовой еды, Ник предложил проводить меня. Я вежливо отказалась, на что он сообщил, что каждый день приходит в этот ресторан в определенные часы. Сказал, что будет рад меня видеть. Я, в свою очередь, ответила, что мой график нестабилен, но если будет возможность, обязательно загляну туда ещё. На этом и расстались.

Возле дома я встретила женщину. Она склонилась над погибающим кустарником, названия которого я не могла вспомнить, и ловко обматывала надломленную ветку невесть откуда взявшейся тканевой полоской. Услышав мои шаги, она обернулась и заговорила первой.

— Здравствуйте! Это вам требуется кухарка? Не занято ещё место? Я и за садом могу просматривать, глядите, всё ведь к зиме надо готовить, погибнут же несчастные, — заговорила она быстро, глядя то на меня, то на многочисленные растения.

— Добрый день! Место свободно. Давайте зайдём в дом и всё обсудим, — ответила я.

Женщина отряхнула руки и пошла за мной. Не успели мы пройти на кухню, которую я хотела показать ей сразу, как женщина бросилась к умывальнику, а после принялась рассказывать, что умеет готовить, как сильно любит работать, и как ей нужны деньги для того, чтобы воспитывать двух сыновей. Мне она понравилась сразу, и я готова была хоть сейчас принять её на работу, но нужно было согласовать кандидатуру с господином Терренсом. Поэтому я озвучила условия, услышала её едва ли не восторженный вздох и обрадовалась, что женщину всё устраивает.

— Меня Тори зовут, — представилась она, наконец, скинув теплое пальто из очень грубой ткани. — Я могу прямо сейчас приступить к работе. За такое вознаграждение могу и за домом присматривать, чистоту наводить. Вы только скажите, я все сделаю.

Я поспешила успокоить торопливую Тори.

— Нет, что Вы, не нужно. Этим будет заниматься другой человек. Но если захотите работать в саду, думаю, можно будет отдать вам оклад садовника. Но только если Вы сами хотите и если, конечно, осилите.

Женщина хлопнула руками по юбке.

— Я все могу, не волнуйтесь. А деньги, и правда, нужны, и лишней ни одна копейка не будет. Мальчишки растут — такие сорванцы! Вещей на них не напасёшься, и едят за четверых.

Я кивнула. Тори нравилась мне все больше и больше. Но это на словах. И я надеялась, что и к работе она подойдёт со всей ответственностью.

— Тори, давайте дождемся хозяина дома. Он с Вами побеседует и даст окончательный ответ. Хорошо?

Женщина лукаво улыбнулась.

— Это хорошо, когда мужчина в доме главный, — довольно проговорила она. — Он ваш супруг? Или отец?

Супруг? Точно не в этой жизни.

— Нет, он мой начальник. Я тоже здесь работаю, помогаю, выполняю некоторые поручения.

— О-о-о, — многозначительно протянула она и присела на стул. — Тогда подождем.

Я убрала готовые блюда и хотела подняться в кабинет, но услышала стук в дверь.

Господин Терренс точно не утруждал себя предупреждением о том, что он вернулся. Значит, это кто-то другой. Я поспешила открыть, оставив Тори на кухне. Не успела я покинуть помещение, как услышала звон приборов, включенную воду. Похоже, Тори решила не терять времени зря.

— Здравствуйте! Я по объявлению! Вам ещё требуется кухарка? — раздался звонкий женский голос.

Черноволосая девушка, немного старше меня, стояла на крыльце и зябко куталась в палантин, обёрнутый вокруг тонкого пальто.

— К сожалению, место уже занято, — ответила я, понимая, что вру, ведь Тори я ещё не согласовала.

Девушка, не скрывая досады, вздохнула. Но тут же, не теряя энтузиазма, она спросила:

— Я видела, сюда ещё горничная требовалась. Возьмёте меня?

— Это место пока свободно, — ответила я и пригласила её внутрь.

Пока я беседовала с красивой девушкой по имени Элла, Тори организовала нам всем чай.

— Скажите, как скоро господин Терренс приедет? — спросила Элла, переложив блестящие черные густые волосы через плечо.

— Точно не знаю, но, думаю, в ближайший час. Если у вас нет времени его ждать, можете подойти вечером, он будет на месте.

— Я подожду, — ответила Элла, ещё раз обвела меня оценивающим взглядом с ног до головы и спросила: — А Вы, госпожа Мартин, его девушка?

Этот вопрос вкупе с её взглядом мне совсем не понравился. Когда подобное озвучила Тори, которая почти в матери мне годится, меня ничего не смутило. Но эта девушка, похоже, знала Роба. Или нет? Ладно. Ответственность за принятие решения любезно возложу на плечи господина Терренса. Главное же, чтоб Элла с работой справлялась и не мешала мне. А то, как она смотрит, дело десятое.

— Помощница, — ответила я коротко и вышла из кухни.

Мне самой было не по себе от того, как сильно я ждала, что в дверь постучат, и появится ещё один соискатель. Тогда с почти чистой совестью я смогла бы отказать Элле. Это ужасно, но почему-то она мне не понравилась. Ну и ерунда! Я отругала себя за предвзятое отношение, основанное лишь на внешнем виде и на взгляде девушки, который после моего ответа стал снисходительным. Может, мне вообще всё это привиделось или я неверно расценила.

Я поднялась на второй этаж, взяла половину стопки документов и спустилась вниз. Хотелось уже скорее разобраться с бумажками. Да и, если уж быть совсем честной, скоротать время ожидания.

Только я занялась делом, из кухни высунулась Элла, вошла в гостиную, где сидела я, и заняла место в кресле напротив.

— Значит, ты просто работница, — задумчиво проговорила она, наблюдая за моей реакцией.

— Да. А ещё я решаю, кто останется здесь, а кто отправится домой. Это ясно? — спокойно уточнила я, возвращаясь к работе. — Будете мне мешать — отправитесь на выход.

Девушка молча поднялась и отправилась на кухню. Там продолжала кипеть жизнь. Вот Тори — лучший человек на свою должность. Да на любую. Уже половину кухни отмыла и не собиралась останавливаться. Если Роб разрешит, с сегодняшнего дня поставлю её на оклад. Будет огромной глупостью упустить такого работника.

Через несколько минут я услышала довольный голос Тори и подняла голову. Надо же! Рядом с ней стояла Элла, бережно протирала полотенцем тарелки и составляла их на стол. Мудрое решение. Пожалуй, один шанс она заслужила.

Не успела я вновь погрузиться в бумаги, как в доме появился господин Терренс. Он стремительно пересёк гостиную и уже встал на первую ступеньку, когда я опомнилась и окликнула его.

— Господин Терренс, постойте.

Он обернулся, и я заметила мелькнувшее удивление на его лице, словно он забыл, что в этом доме, кроме него, может быть кто-то ещё. Но вот эта эмоция исчезла, сменившись раздражительной хмуростью.

— Почему Вы не в кабинете? — подозрительно спросил он. — Уже отлыниваете?

Я уже была на ногах. Схватила со стола несчастные бумажки и помахала ими в воздухе. Захотелось сказать что-то едкое, но удалось сдержаться.

— Я принесла нам ужин и продолжила работу. А ещё в кухне Вас ожидают две прекрасные дамы для согласования их кандидатур на должности горничной и кухарки.

Бровь у моего начальника забавно выгнулась. Точно заинтересовался.

— Даже так? Что ж, тогда я задержусь, — ответил он и прошел прямо на кухню.

Я не пошла за ним, но маячила за его спиной, волнуясь. Вдруг ему не понравится Тори? Или он не понравится ей? Я ходила взад и вперёд, готовая в любой момент замолвить за неё словечко. Но вот Роб вышел в гостиную и поманил меня к себе.

— Вы сами их отобрали? — спросил он, чуть наклонив голову вбок.

— Больше никого не было. Я, если честно, ожидала большего притока. Но пока так. А что? — старательно не давая своим рукам сцепиться проговорила я.

— И Вас они обе устраивают?

Соврать? Сказать правду?

— Тори мне очень понравилась, — прошептала я заговорщически. — По поводу Эллы есть сомнения, но за неимением других соискателей…

— Я понял, — хмыкнул господин Терренс.

В этот момент выглянула Элла. Она посмотрела на меня так жалобно, даже ладони сложила вместе, словно собиралась помолиться. Роб этого не видел, но, мне кажется, он и сам прекрасно понимал, кто и зачем пришел сюда. Однако светлая моя часть сейчас явно перевешивала, и я не смогла промолчать. Я перевела взгляд на моего начальника и очень грустно вздохнула, готовя новую речь.

— Я так понимаю, госпожа Мартин, вы хотите дать шанс обеим дамам? — спросил он с какой-то странной улыбкой, что даже стало как-то волнительно за Эллу.

— Думаю, что да, — ответила я, изумившись чуткости этого мужчины. — Вас ведь это ни к чему не обяжет. И мне не придется отвлекаться на разное, — добавила я, неопределенно обведя рукой пространство гостиной.

Господин Терренс вернулся к Элле и Тори, сообщил им радостную новость и отправился в кабинет. Я осталась, чтобы показать новым работницам дом, их комнаты, и дать поручения на случай, если решат остаться и поработать сегодня. А заодно и составить задачи на завтра.

— Госпожа Мартин, жду вас наверху, — обратился ко мне Роб с верхней ступеньки лестницы. — Вечер у нас с вами предстоит насыщенный.

— Поняла, господин Терренс, — ответила я, убирая бумаги, которыми толком не успела позаниматься.

Тори и Элла решили, что сегодня останутся на пару часов, а завтра уже выйдут на весь день. Точнее, Тори выйдет, а Элла сказала, что хотела бы жить здесь, но вечер потратит на то, чтобы подготовить отведенную ей комнату для более-менее уютной жизни. Я только пожала плечом — пусть занимается чем хочет, её право.

Показав дом, я составила список всего необходимого для кухни, столовой, и для поддержания в доме порядка, который мне любезно надиктовали. Я сомневалась, что господин Терренс отпустит меня за покупками, поэтому распределила товары на два списка и отдала девушкам. Договорились, что за покупками они отправятся прямо сейчас. Я выдала им сумму, которой примерно должно было хватить на товары, и они ушли. За деньги я не слишком переживала, но даже если и случится что-то, возмещу из своего оклада. Ну или сделаем, как скажет господин Терренс. Однако я была почему-то уверена, что обманывать девушки не станут, хотя бы потому, что эта сумма того не стоит.

Следующие пару часов я и страшно серьёзный, сосредоточенный господин Терренс, кропотливо разбирали всё, что накопилось за день, а после занялись моими записями и тем, что требовалось подготовить с нашей стороны для госпожи Линни и других людей, с которыми сегодня состоялись встречи.

— Госпожа Мартин, Вам не жарко? — в какой-то момент спросил мой начальник.

Я дописала заметку и оторвалась от своего блокнота. Даже поморгать пришлось, так устали глаза от собственного почерка, искусственного света, а ещё… Я не заметила, когда господин Терренс успел снять пиджак, закатать рукава и расстегнуть часть верхних пуговиц рубашки. Он расслабленно откинулся на спинку кресла, водрузил руку на подлокотник и подпёр подбородок костяшками левой руки. Его короткие чёрные волосы были в красивом беспорядке, а в зелени глаз плясали озорные огоньки.

— Что с вами? — спросила я, слегка растерявшись от такой кардинальной перемены его настроения.

Он чуть наклонил голову и заговорил так тихо, что мне пришлось податься вперёд, ещё ближе к нему. Мы и так сидели рядом, а теперь я и вовсе едва не касалась щеки господина Терренса своим носом.

— Неужели вы ничего не заметили? — спросил он, сдерживая улыбку.

Я быстро оглянулась по сторонам, взглянула на моего начальника, но ничего особенного не заметила, кроме его странного поведения.

— Мне кажется, господин Терренс, что Вам нужно поспать, — шепотом проговорила я, с упоением втягивая пропитанный кедром воздух.

Роб тихо и медленно вздохнул, рассматривая меня, а после вновь наклонился ко мне.

— Милая Элла вот уже час наблюдает за нами. Сначала подслушивала, а после чуть приоткрыла дверь и подглядывает.

Тори и Элла быстро вернулись с покупками, сообщив, что некоторые товары купят завтра. После Тори ушла, а Элла отправилась в свою комнату, и я о ней совершенно забыла. Видимо, зря.

— И зачем ей это? — удивилась я, продолжая смотреть на господина Терренса. — Надеюсь, это никак не связано с Вашей… — я махнула рукой на стол, — работой?

Мужчина провел рукой по волосам, а взгляд сделался совсем хитрым.

— Мне кажется, её куда больше интересует моя личная жизнь, нежели какие-то бумажки.

Мои брови взлетели на секунду, но я тут же взяла себя в руки. Конечно, я предполагала, что Элла заинтересуется в хозяине дома, но чтоб вот так сразу?

— Не льстите себе, господин Терренс. Вы, конечно, ничего, но мир вокруг вас не крутится, — без улыбки заметила я, прислушиваясь, действительно ли девушка за дверью. — Так почему же мы так тихо разговариваем? Что вы задумали?

Роб кашлянул в кулак, едва не рассмеявшись. Покачал головой. Вот только озорство из глаз никуда не исчезло.

— Ну что вы, госпожа Мартин, это не лесть, а факт. Уверен, всё так и есть. Поэтому, если вас не затруднит, можете мне подыграть?

Я прищурилась и с подозрением уставилась на моего начальника. Это ещё что такое?

— Так, господин Терренс, мы теряем драгоценное время, а я сегодня планировала пораньше разделаться с делами. Что я должна делать?

Мужчина положил свою руку на стол, так близко к моей, что я даже ощутила его тепло. Хмуро посмотрела на Роба.

— Давайте сделаем вид, что у нас с вами завязался роман. Не хочу, чтобы эта девушка пришла ко мне этой или следующей ночью.

Наверное, я должна была промолчать, но мне сразу вспомнились слова госпожи Линни, и я не смогла удержаться. Не зря же я гадости от нее выслушивала.

— Правда? А как же Ваша репутация, о которой говорила Ана? — спросила спокойно, но капелька язвительности всё же просочилась в голос.

Я не очень понимала, что на меня нашло, чтобы говорить такое. И по тому, как потемнели глаза господина Терренса, поняла, что ступила на скользкую дорожку. На фоне сумеречного неба его лицо стало выглядеть особенно зловещим.

— Господин Терренс, простите за мой бестактный вопрос. Я немного поддалась вашему настроению и забылась, — сказала я громче, мгновенно выпрямляя спину.

Теперь и Роб чуть сощурился, смотрел оценивающе какое-то время. Я начала нервничать. Будет очень глупо вылететь с работы вот так. Невероятно глупо. А ещё совсем не хотелось задеть человека, но я это, похоже, уже сделала. И теперь просто сидела напряжённо и следила за каждым движением господина Терренса.

— Ана мало что знает обо мне, госпожа Мартин, хоть и думает иначе. Не обращайте внимание на её выпады, рано или поздно она успокоится и отстанет, — проговорил Роб выпрямляясь и вновь принимая серьезный вид. — Отвлеклись, а теперь за работу. Элла останется сегодня без шоу, — добавил он так громко, что за дверью что-то стукнуло и быстро стихло. — Уверен, она ещё вернётся.

— Возможно, — ответила я и уткнулась в бумаги, продолжая ругать себя за глупость, которую озвучила.

Оглавление

Из серии: Сестры Мартин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Помощница несносного дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я