Драконозавр

Кир Булычев, 2001

Алисе и ее друзьям-одноклассникам предстоит пройти летнюю историческую практику. Сделать это нетрудно, потому что к услугам любознательных школьников машина времени. Однако в глубине веков их ждут невероятные приключения…

Оглавление

Глава пятая

МАГДАЛИНА В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ

Узкая проселочная дорога, разбитая колесами, тянулась по берегу длинного озера, а потом повернула в глубь леса.

Лес был дубовый, просторный, гулкий, как дворец великана, но чем глубже заходила Магдалина, тем темнее он становился, тем больше вековых елей стояло между дубами, тем гуще был подлесок из орешника и калины. Правда, в одном месте деревья расступились, и дорога снова вышла к озеру. И тогда Магдалина увидела, как над лесом поднимается высокий столб черного дыма. Наверное, пожар в деревне.

Но пожар или не пожар — надо идти дальше в ту сторону. Не ночевать же в лесу: холодает, и яйцо может простудиться.

Магдалина, как вы понимаете, человек очень серьезный. Она даже в самых тяжелых условиях всегда помнит о своем долге. А раз драконозавр доверил ей своего ребенка, если это яйцо с нетерпением ждут в зоопарке, она не может оставить его на произвол судьбы. Яйцо должно быть согрето и спасено, чего бы это Магдалине ни стоило.

Она совсем не была уверена, что попала домой. Магдалина понимала, что машина времени сломалась, чего никогда еще не случалось. Она рассудила, что, скорее всего, попала в какое-то другое время и теперь придется ждать, пока ее найдут и спасут.

Так что Магдалина закинула тяжелую сумку с яйцом через плечо и побрела по дороге дальше. От каждого ее шага поднималось облачко пыли — видно, здесь давно не было дождя.

Небо стало зеленеть, появились первые звезды, но темнота еще не наступила. Магдалина прибавила шагу. Она надеялась дойти до жилья, прежде чем станет совсем темно.

И тут она услышала шаги.

Легкие шаги, почти беззвучные, пыль скрадывала все звуки.

Из-за поворота показался человек. Он шел налегке, но по походке было видно, что он очень устал и измучен.

Когда человек подошел поближе и остановился, вытащив из ножен длинный меч, Магдалина увидела, что он молод, но лицо его изрезано ранними морщинами. Волосы и бородка юноши были светлыми, а одежда — пышный камзол и обтягивающие ноги темные штаны — в ужасном состоянии, словно молодого человека возили по земле.

— Стой! — приказал он хриплым голосом. — Дальше ни шагу!

Говорил он на староанглийском языке — Магдалина в этом разбиралась, потому что проходила специальные уроки.

— Я стою, — сказала Магдалина.

— Отдавай свой мешок! — велел путник.

— И не подумаю, — ответила Магдалина.

— Тогда я тебя растерзаю!

— Попробуй. Только я тебе не советую.

— Почему?

— Я волшебница, — объяснила Магдалина.

— Не похожа ты на волшебницу, притворяешься. Лучше покажи, что у тебя в мешке.

— Не могу, — сказала девушка. — Там яйцо.

— Какое еще яйцо?

— Яйцо дракона, — призналась Магдалина.

У молодого человека челюсть отвисла от удивления.

— Яйцо дракона? Так оно же ядовитое!

— Посмотрим, — сказала Магдалина. — Какой же сейчас у вас год?

— Год? Точно не помню, но вроде бы середина пятнадцатого века от Рождества Христова.

— А что там горит?

Видно, молодой человек еще никогда не встречал такую деловитую и уверенную в себе девушку. Он сначала хотел ее испугать, а теперь об этом забыл.

— И не спрашивай! — ответил он. — А у тебя чего-нибудь поесть не будет?

— Найдется, — сказала Магдалина, отошла с дороги и села на ствол поваленного дерева.

Каждый путешественник во времени получает НЗ, что означает «неприкосновенный запас». Если у тебя все продукты кончились, а вокруг нет ни одной столовой или тебе не удалось подоить мамонтиху, то ты достаешь из-за пояса такой ма-а-а-аленький пакетик.

— Проголодался? — сочувственно спросила Магдалина.

Юноша ей понравился. Хотя волосы его были грязными и спутанными, одна щека вымазана сажей, на другой краснела глубокая царапина, а под глазом темнел синяк.

Магдалина нажала на пакетик, и он тут же развернулся в скатерть.

Путешественники во времени такой пакетик прозвали самобранкой. Это великое изобретение. Потому что в пакетике спрятаны скатерть, две тарелки, три чашки, сколько хочешь ложек и вилок, а также разные продукты, батон хлеба, пакет молока, пачка масла и еще множество тюбиков, в каждом из которых свой продукт — хочешь печеночный паштет, хочешь красную икру, а хочешь манную кашу. А о чайнике с чаем мы не забыли?

Вот все это сейчас и лежало перед путником.

Магдалина почувствовала, что тоже проголодалась.

— Не может быть, — произнес путник.

— Может, — коротко возразила Магдалина.

— Значит, ты и вправду волшебница!

— Вправду.

— Тогда я пошел, — сказал молодой человек.

— Почему?

— Потому что лучше от голоду помереть, чем с волшебницей связаться. Еще превратишь меня в лягушку.

— Живи до старости, — улыбнулась Магдалина. Но юноша не сдался:

— И одета ты, как отрок… или черт.

— Я издалека.

— И стриженая ты, как мальчишка.

— У нас такая мода.

— И драконьи яйца с собой таскаешь, будто гусиные.

— И такое бывает, — согласилась Магдалина. Они разговаривали совершенно серьезно, потому что оба оказались серьезными людьми.

— И скатерть-самобранка у тебя есть.

— Ты говори, — сказала Магдалина, — а я все съем.

Она взяла тарелку и положила в нее кабачковой икры и куриную котлету. Юноша проглотил слюну и подошел поближе.

— А может, не заколдуешь? — спросил он.

— Может, и не заколдую, — согласилась Магдалина.

Путник изловчился и выхватил тарелку из рук Магдалины.

— Ты уже ела, значит, оно не заколдованное, — сказал он.

— Ну и дикий ты человек. Как тебя зовут?

— Меня зовут Роберт Шоу, я сын благородного дворянина…

И тут путник зарыдал громко и горько. Слезы полились по грязным исцарапанным щекам.

— Ну, ты что? — расстроилась Магдалина. Она совершенно не знала, как себя вести с плачущими мужчинами.

— У меня был отец… Они убили его!

— Кто убил?

— Сэр Гай и шериф Ноттингема. Гай Гисборн позарился на наш замок. Отец был в долгах… Мы сопротивлялись… Когда стало ясно, что нам не устоять, мы хотели убежать, но начался пожар, крыша замка обрушилась, слуги погибли, а отца зарубили воины шерифа. О, горе! Куда мне деваться! Теперь я вне закона!

— Садись, — велела Магдалина. — Выпей воды…

Роберт опустился рядом с ней на бревно и с жадностью стал пить лимонад из пакета.

Теперь Магдалине стало ясно, почему он такой грязный и избитый.

— Это все случилось недавно? — на всякий случай спросила она.

Роберт показал на столб дыма, который поднимался над деревьями. На фоне закатного неба он казался совсем черным.

— А где твои враги?

— Они веселятся… пируют. Я им отомщу!

— Сначала поешь.

Роберт страшно возмутился

— Как ты могла подумать, — закричал он, — что я буду есть и пить, когда у меня такое горе!

Но при этом он продолжал жевать котлету. «Уже лучше», — подумала Магдалина.

— Я им отомщу! — шептал юноша, глотая куски котлеты. — Они будут у меня просить пощады, а я их не прощу!

— У тебя есть еще родственники? — спросила Магдалина.

Уже стемнело, из леса тянуло подвальным холодом, над головами бесшумно пролетали летучие мыши.

— Нет у меня родных, — сказал Роберт. — Я уйду в разбойники. Буду отбирать добро у богатых и отдавать бедным, а потом, когда стану сильным, нападу на рыцаря Гая Гисборна и на шерифа Ноттингемского и вздерну их на осине.

Магдалина услышала вдали топот копыт.

— Роберт, — сказала она, — не лучше ли нам сойти с дороги? Кто-то скачет.

— Нет! — воскликнул юноша. — Если это мои враги, я встречу их лицом к лицу! Лучше смерть!

— Если ты погибнешь, — заметила Магдалина, — кто же им отомстит?

Юноша задумался.

Топот копыт раздавался все ближе.

— Может, лучше пока скроемся, а потом отомстим? — предложила Магдалина.

Она схватила юного рыцаря за руку и потащила в лес.

И вовремя, потому что как раз в тот момент по дороге проскакали несколько всадников.

— Куда теперь? — шепотом спросила у Роберта Магдалина.

Они стояли в орешнике неподалеку от дороги.

— Если идти в глубь чащи, — сказал Роберт, — то мы попадем в большой Шервудский лес. Он такой дремучий, что стражники не смеют туда и носа сунуть. Там водится множество оленей и всякой дичи. Там можно прожить…

— Мне бы лучше в какую-нибудь деревню, — сказала Магдалина.

— Разве ты не со мной? — удивился Роберт. Но Магдалина его не слушала.

— Какой ужас! — произнесла она.

— Что случилось?

— Жди меня здесь. Я должна вернуться.

— Это опасно!

— Я сейчас вернусь. Я сумку забыла.

Магдалина кинулась обратно к дороге.

К счастью, проезжавшие стражники и рыцари в сумерках не заметили сумку. И не обратили внимания на скатерть-самобранку, которая лежала на поваленном дереве.

Магдалина подняла сумку с земли и тихонько сказала драконьему яйцу:

— Прости меня, маленький. Скоро мы придем в деревню, и я тебя устрою поближе к печке.

Яйцо конечно же не ответило. Потому что еще не умело разговаривать.

Магдалина закинула тяжелую сумку на плечо и только собиралась снова шагнуть в орешник, как услышала грубый голос, доносившийся словно с самого неба:

— Ты чего здесь делаешь?

Магдалина подняла голову и увидела темный силуэт всадника.

Голова коня была совсем рядом. Он тихонько заржал, как будто хотел сказать: «Я здесь ни при чем».

Надо было бежать, и она метнулась к кустам, но сильная рука схватила ее за плечо и рванула назад. Магдалина испугалась, как бы чего не случилось с яйцом, и потому замерла, как кролик перед удавом. Она только успела пискнуть:

— Роберт, беги!

И не знала, услышал ли он ее. Страшнее было бы, если бы Роберт кинулся ей на помощь. И помочь не помог бы, и себя погубил.

Из темноты выехали другие всадники.

— Смотри, поймали одну, — сказал первый.

— Гони ее к господину!

Другой голос произнес:

— А ну пошла!

Кто-то ударил Магдалину плетью по плечу. Было больно.

Магдалина покорно пошла по дороге.

Раз больше шума не было, значит, Роберта они не поймали.

А что касается ее самой, то, может, все и к лучшему: по крайней мере, она проведет ночь в тепле и сможет согреть несчастного драконозаврика.

Убежать было невозможно, тем более с тяжелой сумкой на плече. По бокам и сзади ехали всадники. Время от времени кто-нибудь из них принимался допрашивать Магдалину, откуда она и что делает в лесу в такую пору.

Но Магдалина делала вид, что не очень понимает вопросы, и только мычала или отрицательно мотала головой.

Идти оказалось недалеко, но дорога была неровной. Она спускалась в низину, и Магдалина скользила по глине, чавкала башмаками по грязи. Теперь она убедилась, что машина времени забросила ее в английское Средневековье.

Средневековье — значит Средние века.

Они находятся между временами древних греков и римлян, когда жили Александр Македонский, Юлий Цезарь и царица Клеопатра, и эпохой Возрождения, когда начали развиваться науки, Коперник догадался, что Земля вертится вокруг Солнца, Колумб открыл Америку, а Рафаэль и Леонардо да Винчи написали великие картины.

Если верить Роберту, то Магдалина попала в середину пятнадцатого столетия, то есть в 1450 или в 1460 год. А это уже самый конец Средневековья.

Но Магдалине от этого было не легче. Времена все равно были дикие, приходилось постоянно беречься, чтобы не угодить в ведьмы. А ведьме один путь — на костер!

«Как жаль, — подумала Магдалина, — что я не знала заранее, куда попаду, и не надела правильного платья». Ведь для динозавров одежда значения не имеет, а вот в городе или замке, куда ее скоро приведут, это очень важно.

За этими мыслями Магдалина не заметила, как они добрались до рыцарского замка. Наступила ночь, но взошла луна, и потому замок был отлично виден.

Он оказался не очень большим — четыре башни по углам, высокие стены с прямыми зубцами, ворота из деревянных плах, скрепленных железными полосами, и даже ров с подъемным мостом — все, как в какой-то старинной книжке.

Конечно, Магдалине уже приходилось видеть замки наяву, только в них в двадцать первом веке устроили музеи. Баронов там почти не осталось.

С башни всадников окликнули:

— Кого поймали?

— Такую страхолюдину, что ни в сказке сказать, ни пером описать!

Ворота со страшным скрипом отворились, через ров бухнулся мост.

Внутри оказался двор, тесно заставленный телегами, заваленный тюками и бочками. Посреди двора стоял худой мужчина в железной кольчуге. Два воина по бокам держали факелы.

Мужчина всмотрелся в Магдалину и прикрикнул на воинов:

— Опустите факелы! Дайте разглядеть ее как следует!

Магдалина подумала: «Хорошо еще, он догадался, что я девушка».

— Кто ты такая? — рявкнул мужчина. Свет факелов упал на его лицо, и Магдалина увидела длинный нос, который почти доставал до нижней губы, жидкие висячие усы и темные прямые космы, торчавшие из-под тесного колпака.

— Магдалина, — сказала геологиня.

— Откуда?

— Издалека, — так же лаконично ответила Магдалина.

— Говори, из какого графства, а то прикажу из тебя дух вышибить!

— Из северной страны.

— Точнее!

— Ты ее не знаешь, господин.

— А чего у нас делаешь? Вынюхиваешь? Вредить хочешь?

— Ищу убежища, — сказала Магдалина.

Она уже придумала, как себя вести. Но для того, чтобы ее план удался, она должна была остаться наедине с хозяином замка.

— Какого такого убежища? — рявкнул рыцарь.

Воины, столпившиеся вокруг, загоготали. Им показалось смешным, что девушка решила искать убежища именно в этом замке.

— Это великая тайна, — сказала Магдалина. — Я дочь короля гиперборейских земель, принцесса Магдалина. Надеюсь, что ты, рыцарь, знатного рода?

— А то какого же?! — взревел рыцарь. — Я — сэр Гай Гисборн! Меня все знают от Ноттингема до Йорка! Сам шериф Ноттингемский — мой лучший друг.

— Тогда разрешите мне поговорить с вами по секрету, сэр, — сказала Магдалина. — Конечно, я предпочла бы иметь дело с королем Англии или хотя бы с герцогом Йоркским, но вы, барон, производите приятное впечатление. У вас очень мужественное лицо. По всему видно, что вы — выдающийся рыцарь.

Магдалина перевела дух. В жизни она не произносила такой длинной речи!

Барон подбоченился и стал крутить ус. Его воины принялись кричать, что их барон — самый смелый рыцарь в Британии.

А Магдалина догадалась, что барон — дурак, только набитый самомнением, как мешок ватой.

— Пошли! — скомандовал барон. — Можешь на меня положиться.

Он первым вошел в башню, за ним топали два воина с факелами, а потом уж Магдалина и все остальные. По деревянной лестнице они поднялись на второй этаж, и там набилось столько народу, что скоро стало трудно дышать.

— Я сказала — наедине! — заявила Магдалина. — Вы не понимаете английского языка?

— Я? Не понимаю? Какого языка? — Рыцарь очень удивился.

— На каком языке вы говорите? — спросила Магдалина.

— На своем, — ответил барон.

— Вы говорите на английском языке, — объяснила Магдалина.

Барон задумался. Оказывается, он и не подозревал, что говорит на английском языке.

Потом он рявкнул на своих подданных:

— А ну, прочь отсюда! Остаться только Джону и Косому Тейлору — пускай держат факелы.

Но Магдалину это решение не устроило.

— Так дело не пойдет.

Рыцарь подчинился. Он велел воткнуть факелы в держатели на стенах.

— Ну, теперь говори! — приказал он, когда последний из воинов застучал сапогами по ступенькам.

— Моя страна, Гиперборея, — сказала Магдалина, — была завоевана врагами. Я успела убежать на последней каравелле. И мой папа, который остался защищать дворец, приказал мне плыть в Англию и найти здесь настоящего рыцаря.

— Зачем? — спросил Гисборн.

— Сила нашего царства, — сказала Магдалина, — заключалась в том, что ворота дворца защищал огнедышащий дракон. Папа держал его на цепи, и дракон признавал только меня.

— Ты могла подходить к дракону? — удивился рыцарь.

— И даже кормила его живыми кроликами, — сказала Магдалина, и рыцарь посмотрел на нее со страхом. Ведь не часто приходится встречать девушек, которые кормят драконов кроликами!

— И что же случилось? — спросил рыцарь.

— А то, что дракона предательски отравили! — сказала Магдалина. — Враги подсунули ему миску с бледными поганками. А наш дракоша так любил грибной суп! И он умер в мучениях.

— Какой ужас! — вздохнул рыцарь.

— И вот мой папа сказал: «Скоро враги нас совсем одолеют. Беги в Англию и уноси с собой самую большую драгоценность нашего королевства».

— Какую драгоценность? — Глазки рыцаря разгорелись.

— Только никому ни слова! — предупредила Магдалина.

— Клянусь!

Магдалина раскрыла сумку и произнесла:

— Смотрите, но руками не трогайте!

Рыцарь с опаской заглянул внутрь. Он долго вглядывался — свет факелов был не очень надежным — и наконец произнес:

— Яйцо!

Он был явно разочарован.

— Это не просто яйцо, — сказала Магдалина. — Это яйцо последнего боевого дракона во всей Европе. Говорят, что два или три еще сохранились в Китае. Но в остальном мире огнедышащие драконы перевелись. Уж очень много рыцарей на них охотится.

— А я думал, что драконы — это выдумка, — сказал рыцарь.

— Вот теперь вы убедились в обратном. Клянусь, вам не приходилось еще видеть настоящее яйцо дракона.

— И это… оно?

— Есть варианты? — спросила Магдалина.

— Может, птица Рок? — решил рыцарь. — Мне как-то няня рассказывала сказки про Синдбада Морехода.

— У птицы Рок яйца будут помельче, — уверенно сказала Магдалина, которая на самом деле не знала, какие яйца у птицы Рок.

— И что же теперь? — спросил рыцарь.

— Вы хотите стать обладателем самого настоящего дракона? — спросила Магдалина.

— Еще бы! — воскликнул рыцарь.

— Тогда я его выведу специально для вас, — сказала Магдалина.

Барон даже зажмурился от счастья.

— Но придется подождать, пока он выведется и подрастет.

— Я подожду, подожду! — закричал барон. — А потом с его помощью всех соседей разгромлю!

— Значит, так, — сказала Магдалина. — Попрошу отдельное сухое, теплое помещение, без тараканов и клопов, с очагом. Трехразовое питание мне и будущему дракону, постельное белье, стирку и полную свободу — куда хочу, туда хожу. Согласны?

— Не совсем, — ответил барон. — Насчет тараканов не ручаюсь, а свободы ты конечно же не получишь — еще сбежишь!

На том и порешили.

Магдалину отвели в большой подвал под главной башней.

— А не врешь? — спросил барон на прощание.

— Скоро проверим, — ответила Магдалина. Она была почти довольна. По крайней мере, яйцо будет в сохранности. А там разберемся.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я