Пламенное увлечение шейха

Ким Лоренс, 2018

Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними – неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж – сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный принц Арифы…

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламенное увлечение шейха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Зейн был на полпути к сигналившей машине, когда заметил нечто, заставившее его придержать коня, а после остановиться и спешиться.

Выражение недовольства исчезло с его лица, когда он изучил свою находку и следы автомобильных шин, видневшиеся в лунном свете. Он поднял одну из гильз, валявшихся на песке, повертел ее в пальцах, затем отбросил и решительно вскочил в седло.

Через десять минут Зейн был уже около машины, по-прежнему сигналившей фарами. Трое мужчин прятались внутри, и ему пришлось несколько раз окликнуть их, прежде чем они отважились выйти. Зато потом, услышав его идеальный английский, они кинулись к Зейну, как к спасителю. Ему с трудом удалось остановить их сбивчивые и лихорадочные объяснения и заставить говорить по очереди. То, что он услышал, вернуло брезгливое и жесткое выражение его лицу.

— С вами была женщина? Ее забрали? И вы позволили это? — спросил он, не скрывая презрения.

— Да мы вообще случайно тут оказались, — оправдывался толстяк с подбитым глазом. — А тут эти приехали. Мы сказали ей сидеть в машине и не высовываться. А они напали на Роба, — кивнул он в сторону высокого человека, в волосах которого запеклась кровь. — А она сразу выскочила и давай их молотить…

— Сумкой. Она била их сумкой.

— А потом они ее забрали.

— Она была в сознании?

Человек с окровавленной головой подал голос:

— Я не уверен. Эбби не двигалась, когда ее бросили в джип.

Третий, совсем еще мальчишка, вдруг заплакал:

— Что с ней будет? Эбби… Что они с ней сделают?

Толстяк положил ему руку на плечо.

— Все будет хорошо. Эбби сильная, ты же знаешь. Она умная, она как-нибудь выкрутится. С ней все будет в порядке. Правда ведь? — дрожащим голосом спросил он Зейна.

Зейн не видел причин скрывать правду.

— Они попытаются получить за нее выкуп. Пока они будут рассчитывать на выкуп, они ее не тронут. В приграничных горах Незена живут вооруженные банды, но последние два года они не отваживались на такие вылазки в Арифу.

Мальчишка закрыл лицо руками и разрыдался.

«Если меня убьют, что будет с бабушкой и дедушкой? Нет, так нельзя. Нельзя умирать! Думай, Эбби, думай!»

В окружавшем ее шуме она различала скрипучие крики верблюдов, мужские голоса, мужской смех и отдельные выстрелы. Кажется, стреляли в воздух.

Она была без сознания, когда ее бросили в джип, а когда пришла в себя, на голове у нее был мешок, а руки связаны. Сколько сейчас времени? Где она? Что с ней будет?

Она не знала ответа ни на один из этих вопросов. Может быть, это и хорошо.

Эбби из всех сил старалась заглушить подступающую панику.

«Думай, Эбби, думай!»

Но ее попытки привести мысли в порядок были похожи на утренние прогулки по песку — она увязала в них, они зыбились, как песок, покрывавший здесь все вокруг, и утекали сквозь пальцы. Песок был у нее на коже, в волосах, во рту, и мысли ее тоже превратились в песок.

Боль отрезвила ее и вернула к действительности. Сильно ныла левая скула — один из похитителей ударил ее, когда она пыталась защитить Роба.

Надо решить, что делать. Сколько времени она была без сознания? Казалось, все это было давным-давно: джипы, вооруженные люди в странной одежде, окружившие их сломанную машину.

Кто-то сдернул мешок с ее головы. Грубая мужская рука ухватила Эбби за волосы, рывком поставила на ноги. Она увидела совсем рядом смуглое бородатое лицо и от отвращения задержала дыхание. Лишь когда он снова бросил ее на землю, Эбби перевела дух и огляделась.

Еще ночь, но все вокруг было ярко освещено огромным костром и фарами нескольких десятков машин, стоявших вокруг. Между машин бродили верблюды.

Эбби украдкой попыталась пошевелить руками, но они были крепко связаны. Ноги были свободны, и на секунду у нее возникло искушение побежать… Но вряд ли бы ей удалось убежать далеко. Эти мерзавцы догонят ее в одну минуту.

Да и куда ей бежать?

Ослепленная светом костра, Эбби вгляделась в темноту. Люди, много людей. Но ни одной женщины.

Никогда в жизни она не чувствовала такого страха, такого одиночества. Она даже представить себе не могла, что может быть так страшно. Сперва ужас парализовал ее, но потом мысли побежали с лихорадочной скоростью.

«Думай, Эбби, думай!»

Из темноты появился какой-то мужчина, подошел к ней и что-то грубо крикнул.

Эбби помотала головой, показывая, что не понимает.

Он снова что-то рявкнул, потом схватил ее за плечо и потащил туда, где возле костра стояло человек десять. Увидев их, Эбби отшатнулась, но тут же получила удар в спину, а перед лицом ее появилось сверкающее в свете костра изогнутое лезвие.

Потом лезвие исчезло, и Эбби почувствовала, как разрезают веревку, связывавшую ее руки. Она терла онемевшие запястья, а разбойник что-то говорил собравшимся, указывая на нее. Затем он схватил ее за волосы и вытащил в круг света, и Эбби почувствовала жадные мужские взгляды, шарящие по ее телу. Она вся сжалась, не зная, как спрятать от них свои голые ноги, но ее крепко держали. Разбойник заговорил снова, а другие стали отрывисто кричать в ответ. Тут до Эбби дошло, что происходит, — ее продавали с аукциона, а покупатели называли свою цену.

Ее трясло от ужаса и злобы, она хотела закричать, что они не смеют, но горло сжалось, язык не слушался, слова застревали во рту. Эбби закрыла глаза, чтобы не видеть этот кошмар, но тут грубая рука разорвала на ней блузку. Раздались аплодисменты.

Гнев оказался сильнее ужаса. Не задумываясь о последствиях, Эбби сжала кулак, замахнулась и врезала по мощному плечу. От этого удара всю ее руку пронзила боль, а разбойник даже не пошатнулся.

В толпе засмеялись.

Эбби больше не было страшно. Она стянула на груди обрывки блузки и смело посмотрела на улюлюкающую толпу.

Разбойник снова закричал. Слов она не понимала, но смысл был совершенно ясен.

Он снова протянул руку к ее груди… И вдруг замер…

Все кинулись врассыпную, спасаясь от копыт коня, который скакал прямо в огонь, и лишь возле самого костра остановился, удержанный твердой рукой всадника. Человек, сидевший в седле, невозмутимо обвел взглядом лагерь, не обращая никакого внимания на десяток направленных на него стволов. Он отпустил поводья, но конь стоял как вкопанный, не шевельнувшись даже тогда, когда всадник спрыгнул на землю. В каждом движении пришельца сквозили сила и превосходство, которому невольно поддались все присутствующие. Он шел в сторону Эбби сквозь толпу разбойников, а они смотрели на него снизу вверх — не только потому, что он был необыкновенно высоким, но и потому, что, несмотря на запыленное арабское платье, похожее на одежду разбойников, он выглядел подлинно царственно. Всполохи пламени освещали его лицо, которое было так красиво в свете огня, что Эбби, как бы это ни было невероятно, забыла про все остальное.

Остановившись рядом с Эбби, он в упор посмотрел на державшего ее головореза. Тот помедлил, но отпустил девушку. Незнакомец коротко кивнул, потом перевел взгляд на Эбби. Смуглая кожа подчеркивала необыкновенный голубой цвет глаз. В них не было жадности и вожделения, с которым остальные мужчины смотрели на ее полуобнаженное тело, но почему-то Эбби задрожала еще сильнее.

Запрокинув голову, она смотрела на высокого красавца, пока холодок, пробежавший по коже, не напомнил ей, что она стоит перед ним чуть ли не в нижнем белье. Эбби опустила пылающее лицо и стала лихорадочно и неуклюже застегивать оставшиеся на блузке пуговицы. Но их было мало, и Эбби пришлось придерживать блузку руками. Она пыталась стянуть обрывки шелка, то на груди, то на животе, но ничего не получалось, и она чувствовала себя совершенно голой под взглядом удивительных светлых глаз. Эбби робко покосилась на него, и на секунду ей показалось, что на его худощавом лице мелькнуло восхищение, но он тут же обратился к разбойнику, который упрямо топтался возле них.

Его голос был низким и, несмотря на властные жесткие ноты, бархатно-обволакивающим.

Один из мужчин выступил вперед и ответил громко и возмущенно, потом подскочил к Эбби и, намотав на руку ее рыжие локоны, потащил к себе. Обессиленная девушка зажмурилась и только старалась отвернуть голову, чтобы не чувствовать зловонного дыхания разбойника. Наверное, он уже сделал высокую ставку и теперь считал себя ее хозяином. Но вдруг его хватка ослабла. Эбби приоткрыла глаза и увидела, что высокий незнакомец перехватил руку разбойника и силой удерживает его. В другой руке мерзавца был нож, сверкавший в опасной близости от горла смуглого красавца, но тот будто не замечал угрозы.

У Эбби перехватило дыхание, сердце колотилось так, будто сейчас проломит грудную клетку, голова кружилась.

Ей казалось, что она наблюдает эту жуткую сцену со стороны, смотрит по телевизору мыльную оперу.

Но это была реальность. Металлический привкус страха во рту напоминал ей об этом.

Молчаливая борьба длилась несколько секунд, затем разбойник не выдержал и отступил. Кинжал исчез в складках халата. Он проиграл, но не хотел признаваться в этом. Он что-то кричал, то и дело замахиваясь на незнакомца, шайка поддерживала его негромкими выкриками, но на помощь никто не шел, и Эбби заметила, что выглядели они растеряно и подавленно.

Высокий всадник воспользовался моментом и миролюбиво обратился к тому, кто всего несколько минут назад продавал Эбби с аукциона.

Но купивший ее подонок не сдавался. Он повернулся к своим дружкам и, тыча в Эбби пальцем, стал им что-то гневно доказывать. Те, хоть и не двинулись с места, но поддержали угрожающими криками.

А незнакомец, казалось, совсем не чувствовал опасности. Он поднял руку, снял с длинного смуглого пальца кольцо и положил его на протянутую ладонь продавца, затем добавил к кольцу широкий браслет с запястья.

Продавец достал из кармана фонарик, отвернулся и, сгорбившись, стал изучать драгоценности. Потом кивнул и крикнул что-то другому человеку, тот принес какую-то бумагу и, аккуратно расправив, положил на оказавшийся поблизости ящик, как на стол.

«Это купчая на меня?» — с ужасом подумала Эбби.

Этого не может быть, так просто не бывает.

Даже не взглянув на девушку, всадник взял ее за руку и повел к импровизированному столу. Он взял протянутую кем-то ручку и что-то написал, наверное, свое имя.

Затем повернулся и протянул ручку Эбби, которая посмотрела на нее, как на змею, затрясла головой и поспешно убрала руки за спину:

— Что это?

Все это время из джипов неслась громкая восточная музыка. Именно ее рев позволил Зейну подъехать к лагерю незамеченным. И сейчас она же скрыла от разбойников его раздраженный ответ.

— Мелкий шрифт прочтешь позже, — процедил Зейн. Неужели она не понимает, что, чем дольше они здесь остаются, тем меньше у них шансов выбраться? — Если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть свой дом и семью, подписывай быстро, идиотка!

Распахнув глаза, Эбби уставилась на него. Она не ожидала даже ответа на свой вопрос, не говоря уже о том, что он будет на чистейшем английском языке, да еще с аристократическим британским выговором.

Она перевела дух. С чего ей вообще пришло в голову колебаться? Чем бы ей ни грозила эта бумага — альтернатива куда страшнее.

Эбби незаметно кивнула.

Буквы на бумаге плясали в свете костра, пальцы дрожали, и вряд ли бы она смогла подписаться, если бы твердая смуглая рука не легла на ее пальцы, сомкнув их вокруг ручки и направив их к бумаге. Она смотрела на эту большую красивую руку, видела, как на бумаге появляются буквы ее имени, но все это происходило будто бы помимо нее. Она будто окаменела. Под растущий гул недовольства в толпе разбойников, незнакомец выдернул ручку из ее бесчувственных пальцев, свернул бумагу и спрятал где-то в складках своей одежды.

Девушка, не отрываясь, смотрела на него, широко распахнув зеленые глаза.

«Шок», — подумал Зейн, стараясь не замечать проблесков симпатии и сочувствия, промелькнувших в его душе. Не до того сейчас. Надо сохранять ясную голову. Ничто так не заставляет мужчину собраться, как смертельная опасность, подумал Зейн с внезапным азартом и даже улыбнулся. Но немного удачи тоже не помешало бы.

Краем глаза он видел движение в толпе разбойников, кажется, там назревала драка. Но несколько человек двинулись в их сторону…

— Идем, — бросил он сквозь зубы.

Зейн крепко взял ее за локоть и почувствовал под пальцами дрожь ее тела. И опять подавил в себе жалость. Сейчас надо думать о том, как выбраться из этого лагеря прежде, чем головорезы догадаются, кто он, и поймут, что он стоит в сотни раз больше, чем любая женщина, даже с роскошными огненными волосами, нежнейшей кожей и длинными ногами…

Усилием воли Зейн заставил себя оторвать взгляд от ее ног.

— Идти можешь? — сухо бросил он.

В этом холодном вопросе девушке почудился скрытый упрек. Она выпрямилась и, стараясь не замечать предательскую дрожь в коленях, быстро ответила:

— Конечно, могу.

Эбби шатало, но она послушно шла за Зейном. Он понимал, что девушка все еще боится его, но видит в нем единственный шанс выбраться из этого жуткого места.

— У нас нет времени, — несмотря на его бесстрастный тон, он был впечатлен и благодарен за то, что она держит себя в руках, не поддается истерике… Так у них больше шансов. — Соберись.

Девушка быстро кинула на него взгляд, полный внезапной обиды. Всякий раз, когда она смотрела на него, было заметно, как непривычно ей общаться с человеком выше ее ростом.

— Я стараюсь, — прошептала она.

— Уж постарайся, пока они не решили в придачу к выкупу, который я заплатил за жену, получить еще и тебя.

Он пробежал глазами по ее рыжим волосам, едва прикрытым плечам, стройным ногам, вскользь заметив, какой непривычно голой выглядит его собственная рука, крепко удерживавшая ее локоть, без фамильного кольца, которое он носил с восемнадцати лет.

— Или меня, — добавил он еще тише.

Хотя… Случись что с ним — большой трагедии для страны не будет. Он же не наследник. Он только запасной игрок.

Зейн украдкой прикинул, сколько шагов им осталось до его лошади и кто может остановить их на этом пути. К их счастью, драка все-таки началась, и большинство разбойников оказались в нее втянуты. Это на некоторое время отвлечет их внимание от него и от златовласки, которая все еще дрожала в крепкой хватке его пальцев.

Ни одна из этих опасливых мыслей не отразилась в уверенных движениях его сильного, стройного тела. Никогда нельзя показывать свою слабость, это он давно усвоил. Дело даже не в мужской гордости, дело в здравом смысле. Слабость всегда провоцирует врага, особенно если враг вооружен.

Они, наконец, добрались до его коня, но тут девушка замедлила шаги и задрожала еще сильнее.

— Он не опасен. Если ты его не разозлишь.

Ее опыт общения с лошадьми ограничивался детской поездкой на пони. Эбби было всего одиннадцать, но уже тогда ее длиннющие ноги едва не скребли по земле, когда она ехала на маленькой унылой коняшке. Этот конь с налитыми кровью глазами, фыркавший и бивший копытом, казался огромным.

— Кажется, я ему не нравлюсь.

Таинственный незнакомец ничего не ответил, одним махом вскочил в седло, потом нагнулся, ухватил ее безо всякой бережности, поднял на коня и усадил впереди себя.

Эбби от испуга схватилась за первое, что попалось под руку, и это был сам всадник. Сквозь ткань одежды она почувствовала его тело. Оно было мускулистым и твердым, как камень.

И тут только до Эбби дошел смысл фразы, брошенной еще там, в стане разбойников.

— Выкуп за жену?

— Ты можешь что-нибудь сделать со своими волосами? Я из-за них ничего не вижу. — Держа поводья одной рукой, другой он отбросил от своего лица огненные волосы и пришпорил лошадь. — Да, мы только что подписали брачный контракт.

Огромный конь пустился вскачь.

Эбби одновременно пыталась удержаться и изогнуться так, чтобы увидеть лицо мужчины. Оно было сосредоточенным и бесстрастным. Шум крови в ушах смешался с оглушительным звуком копыт, и Эбби скорее увидела, чем услышала жестокий смех всадника. Тут в ее лицо ударила волна горячего песка, и Эбби от испуга уткнулась в его плечо.

— Просто держись за меня.

И она держалась за него. А что ей еще оставалось? Через его плечо она видела далекие огни разбойничьего лагеря, все остальное было черным-черно.

Эбби закрыла глаза.

Где они?

Куда они едут?

Неужели они и вправду женаты?

Конь шел ровным сильным ходом, его копыта грохотали, будто части какой-то огромной машины, и этот ритмичный звук почему-то успокаивал Эбби. Точнее, это было не спокойствие, а какое-то оцепенение, похожее на гипнотический транс. Но она чувствовала, что ужас, переполнявший ее несколько бесконечных часов, отступает.

— За нами гонятся? — спросила она, не открывая глаз.

— Может быть. Я успел вывести из строя только часть их машин, а потом…

Он с яростью вспомнил, как грязный урод замахнулся на девушку, которая теперь сидела, прижавшись к нему и обвив руками его тело. Неужели они…

— Они не… причинили тебе вреда?

— Нет. Не в этом смысле. — Она вдруг зевнула. Глаза ее были закрыты, но уже не от страха. У нее просто не было сил поднять веки. Она пыталась очнуться, ей надо было задать ему столько вопросов, самых простых и важных вопросов.

Кто он?

Куда они едут?

«Я, наверное, сошла с ума», — подумала она, подавляя очередной зевок. Тело странно онемело, даже рука, которой она врезала тому страшному мужику, больше не болела. Ей казалось, что она летит куда-то, но было совсем не страшно, ее удерживала чья-то надежная рука…

— Это шок.

Зейн никак не мог прогнать из памяти картину: полуобнаженная женщина с копной золотых волос среди толпы огромных грязных тварей. Он тогда не удержался, вскочил в седло и ринулся на них. Это был крайне странный и необычный поступок для него — человека, который так уважал в себе способность в любых обстоятельствах сохранять холодный рассудок.

— Нет у меня никакого шока, — сонно возразила Эбби.

Он опустил глаза, но буйные рыжие волосы скрывали от него лицо девушки, он видел только часть щеки и подбородок. Изящный, но твердый подбородок. Нужно быть очень твердой, чтобы так защищать себя — кинуться с кулаками на мерзавца, который вдвое тебя больше. Это было глупо, да, но это было и очень смело.

— Опасность миновала, уровень адреналина в крови упал.

«Будто сейчас я в безопасности», — горько хмыкнув, подумала Эбби.

— Вы плачете или смеетесь?

— Смеюсь. Могу заплакать, если хотите, — ответила она слабым голосом. И потом вдруг добавила: — Мне нехорошо.

— Это не имеет значения, — отрезал Зейн.

Ответ прозвучал грубо, но они не могли сейчас остановиться ни на секунду. Это было небезопасно.

К счастью для них обоих, тошнота отступила, но усталость взяла свое, и, несмотря на все свои старания, Эбби все-таки уснула.

Зейн прижал крепче ее мягкое, безвольное тело и прокрутил в голове события последнего часа. Он скакал во весь опор. Он отдал бесценный изумруд, веками передававшийся в его семье из поколения в поколение. Он отбил у разбойников женщину, которая спала теперь в его объятиях.

Он оглянулся на восток. Далекая цепочка огней означала, что за ними все-таки гонятся. Но это не важно. У них была большая фора, а если он свернет в оазис, их точно не найдут.

Опасность миновала.

Тогда почему ему так тревожно?

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламенное увлечение шейха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я