Мужчина ее мечты

Ким Лоренс, 2013

Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина ее мечты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Анжела разгладила страницы резюме, которое извлекла с заднего сиденья.

— Значит, это была мисс Хендерсон? — Она бросила на брата взгляд. — Как я понимаю, она не получила должность. А жаль; нам нужна как раз такая женщина, которая может ответить тебе на равных.

— Это личное дело, Анжела, — прорычал Чезаре.

— Здесь говорится, что она умеет находить общий язык с детьми и что… — Анжела читала одну из приложенных рекомендаций. Чезаре прервал ее, с трудом выравнивая дыхание.

— Знаю, знаю, она совершенство.

— Похоже на то, — задумчиво протянула сестра.

— Убери это, Анжела. — Чезаре стиснул зубы. Конечно, сестра его проигнорировала и перевернула страницу.

— Мне интересно, — сообщила она, просматривая резюме. — Кто оказался лучше, чем она?

— На бумаге у нее прекрасная квалификация.

— Значит, она еще одна жертва Пола?

— Что значит — «еще одна»?

— Ты ничего не замечаешь, когда речь идет о нем. Не смотри на меня так. Мне нравится Пол, он очарователен, но стоит признать…

Чезаре без предупреждения остановил машину у обочины.

— Ты хочешь сказать, что он к тебе приставал?

Успокоенный смехом сестры, он протяжно выдохнул и снова завел мотор. В молчании они проехали милю, но потом Анжела озвучила вопрос, на который уже знала ответ:

— Что, если так?

— Я бы его убил, — сообщил Чезаре без тени эмоций.

— Значит, раз он спас тебе жизнь, это дает ему право ломать жизнь всяким… — она помахала резюме, — …мисс Хендерсон, но не твоей сестре?

— Заткнись, Анжела.

— Здравствуйте… Анна?

Собиравшаяся уходить, Анна обернулась и увидела красивую брюнетку, спутницу Чезаре Уркварта, в дверях гостиничного номера, который ей пришлось снять на ночь. Сегодня на брюнетке были джинсы, сапоги до колена и короткая кожаная куртка с меховым воротником; черные шелковые волосы были собраны в хвост на затылке. Даже если бы Анне сегодня нравилось свое отражения в зеркале — а день был не из таких, — рядом с этой женщиной она чувствовала бы себя ужасно.

— Думаю, вашему парню не понравится, что вы со мной разговариваете.

— Мне все равно, что думает Чезаре, — скривилась Анжела. Брату не слишком понравилось высказанное за завтраком предположение, что его отношение к этой женщине окрашено поведением их матери; и еще меньше то, что если кто-то и спас тебе жизнь, это не делает его святым. А когда она поделилась своей блестящей идеей, он заявил, что она с ума сошла.

— И он мне не парень, а брат.

Анна изумленно приоткрыла рот. Вся семья такая красивая? Анжела ответила на ее потрясенное выражение лица усмешкой:

— Я бы рада была сказать, что ему досталась красота, а мне ум, но это было бы неправдой. Но ум умом, однако Чезаре бывает порой очень глупым, и он патологически верен друзьям — даже тем, которые не… — Она осеклась, прикусывая язык. — И конечно, он не умеет извиняться.

Анна невесело хмыкнула. Она представить не могла, чтобы этот ужасный человек извинился перед ней. Но его сестра не виновата; так что она выдавила слабую улыбку, но не смогла сдержать горький ответ:

— Особенно потому, что он всегда прав.

Анжела поморщилась в ответ.

— Теперь вы возвращаетесь в… Лондон?

Анна посмотрела на часы. Пассажиров проинформировали, что путешествовать стоит, только если это совершенно необходимо, потому что грозовое предупреждение все еще действовало, и хотя некоторые поезда возобновили движение, но постоянно задерживались по меньшей мере на три часа.

— Мне незачем задерживаться.

— Наверное, у вас есть планы на летние каникулы.

В ответ на это Анна вздохнула. Каникулы могут затянуться. Но ей уже случалось работать учителем на замену; потерпит и в этот раз.

— Я могу вам чем-то помочь, мисс Уркварт?

— Называйте меня Анжела; и да, можете. Когда отправляется ваш поезд? Найдете время на чашку кофе? То местечко на углу весьма хорошо.

Судя по тому, что Анне сказали в справочной, у нее хватало времени на обед из трех блюд, но она покачала головой:

— Извините, нет.

— Наверное, вы гадаете, зачем я пришла.

— Признаюсь, мне любопытно, — сдалась Анна.

— У меня есть дочь. Но нет, я не замужем. — Анжела взмахнула рукой, на которой не было обручального кольца. Анну это не удивило; у половины детей у нее в классе была только мать или отец.

— Жасмин — чудесный ребенок. Я жалею только о том, что не могу проводить с ней больше времени. Трудно все балансировать. — Она перестала хмуриться и добавила: — Но мне повезло больше, чем другим, потому что у меня гибкий рабочий график. Обычно я свободна в праздники. Конечно, Чезаре тоже помогает, но он не может посвящать ей все время. Он жертва собственного успеха. — Она посмотрела на Анну и, получив в ответ вежливый взгляд, расхохоталась. — Вы не представляете, кто он такой?

— Я знаю, кто он… — Анна пристыженно поморщилась. — Извините. Он же ваш брат.

— О, не сдерживайтесь ради меня, — весело воскликнула Анжела. — Чезаре может сам за себя постоять.

— Я знаю, что ваша семья владеет поместьем и замком. Думаю, он важная шишка, — «по крайней мере в своих глазах», мысленно добавила Анна.

— Конечно, Уркварты всегда здесь жили, но поместье ничего не стоит. Пройдут годы, прежде чем оно станет окупаться, несмотря на все деньги, которые Чезаре в него вложил. Отец всеми силами сопротивлялся переменам, а мама тратила деньги направо и налево, пока не ушла от него. И в разводе она получила немало. Однако я отвлекаюсь; вам не нужны все эти семейные сплетни.

Напротив, Анна увлеченно глотала каждую деталь.

— Как я понимаю, вы не фанат гонок «Формула-один»? — продолжила Анжела.

— Не поклонница. — Чезаре участвовал в гонках? Опасность и гламур и подлизывающиеся поклонники — конечно, это ему пойдет.

— Вообще-то он знаменитость. — Анжелу забавляло то, что эта девушка не представляет, кто ее брат такой; это отличало ее от тех девиц, которые приставали к нему в пабах. — Он два года подряд становился чемпионом. Конечно, до аварии, — по ее лицу пронеслась тень. — После этого он стал управляющим командой «Ромеро».

Авария? Анна всегда переключала канал, когда передавали такие новости; теперь от слова по телу пронеслась дрожь. А что же Чезаре? Наверное, он пострадал; но Анна не видела шрамы — по крайней мере, на открытых частях тела…

Перед ее внутренним взглядом появился непрошенный, но весьма детальный образ. Обмахиваясь ладонью, чтобы остыть, Анна прочистила горло — успешнее, чем могла прогнать из мыслей образ обнаженного бронзового торса.

— «Ромеро»? — даже она слышала об этой знаменитой итальянской команде. — Значит, он живет не здесь?

— Команда базируется в Италии, но после смерти отца Чезаре решил поселиться здесь. Конечно, он много путешествует. Мы оба — какая ирония, учитывая, насколько мы ненавидели поездки в детстве. После развода мама получила опеку над нами, — пояснила она с сухой усмешкой. — Она не любила задерживаться в одном месте. Но когда родилась Жасмин, я решила, что у нее в жизни будет стабильность и надежность.

Анна уловила намек на то, что брату и сестре этого в детстве не досталось, и она ощутила укол сочувствия. Не к Чезаре, конечно, но к этой прекрасной молодой женщине. Конечно, Анна трагически осиротела, но после смерти родителей она росла в теплой, полной любви обстановке; тетя и дядя обращались с ней как с родной дочерью.

— Я всегда чувствую себя виноватой, когда уезжаю работать, но… — Анжела покачала головой. — Теперь я жалею, что взялась за эту работу. Слишком много обязательств.

Анна видела такое виноватое выражение на лице многих работающих матерей, которые пытались сбалансировать заботу о ребенке и заработок. Она пыталась не поддаваться эмоциям: раньше это нередко приводило к тому, что ею пользовались, и она поклялась, что больше такого не повторится.

— Я не работала три месяца, пока Жасмин болела; у людей в моем бизнесе память короткая, и если надолго исчезнуть, тебя забудут. Так что когда мне предложили стать лицом «Флориэль», я согласилась. Как обычно, не подумав про последствия.

Анна ощутила укол чего-то похожего на зависть. Когда она делала что-нибудь, не думая о последствиях? Она так славилась своей осторожностью, что все удивились, когда она захотела работать далеко от города, где прожила большую часть жизни.

— Послушайте, я была бы рада помочь… — Это была правда; Анжела Уркварт ей нравилась.

— Вы можете.

«Даже не думай, Анна». Она покачала головой.

— Вы сами понимаете, что это невозможно. Конечно, мне очень жаль, что ваша дочь болела…

— Она пропустила весь семестр.

— Уверена, что она быстро нагонит. В этом возрасте учиться легко… — Анна осеклась, наконец узнав Анжелу без драматического макияжа. Фотографии ее совершенного тела год назад были расклеены по всему Лондону. — Да вы же та модель с рекламы!

— Сейчас я просто мать, и я знаю, что нужно моему ребенку. Не волнуйтесь по поводу Чезаре. Замок большой. Мы с Жасмин живем в апартаментах в западном крыле, отдельно от него. Конечно, к нему можно обратиться, если понадобится.

— Не понадобится.

— Значит, вы согласны?

— Нет! — Анна широко раскрыла глаза в растерянности. — Нет, я просто… разве он… — Она сглотнула, не в силах произнести его имя. — Ваш брат знает, что вы здесь?

— Я это упомянула.

Ее тон не обманул Анну.

— Он готов рисковать тем, что я испорчу вашу дочь? — Она не могла скрыть горечь в голосе. Анжела положила руку ей на плечо; в прищуренных зеленых глазах сияла решимость.

— Чезаре мой брат, и я многим ему обязана; но Жасмин — моя дочь, и я сама решаю, что для нее лучше.

— Но если вы работаете, разве у вас нет няни?

— Конечно, есть; но она упала с велосипеда, бедняжка, сломала ногу и будет в гипсе еще шесть недель. Она бы прихромала на работу, если бы я ей разрешила, но это даже не обсуждается. — Анжела вздохнула. — Ладно, забудьте. Это не ваша проблема. Не следовало мне приходить; но поверьте, вы не единственная, кого мой брат запугал.

Она застегнула куртку и откинула прядь блестящих темных волос с лица.

— Меня он не запугал.

— Конечно, нет, — смиренно согласилась Анжела.

— Хорошо. Я согласна, — решительно заявила Анна. Анжела просияла, немедленно вылавливая сотовый из кармана.

— Уверены?

— Абсолютно.

Анжела набрала номер:

— Привет, Хэмиш. Да. Позови Жасмин. — Она покосилась на сумку у Анжелы на кровати. — Вы уже собрались, хорошо. вы путешествуете налегке, но это не страшно — можем по дороге остановиться и взять еще. Какой у вас размер — шестой, восьмой?

— Ваша дочь здесь? — удивилась Анна. — Вы хотите, чтобы я поехала с вами сейчас?

— В полночь у меня самолет, и…

— Наверное, вы были очень уверены, что я соглашусь.

Анжела легкомысленно пожала плечами.

— Я оптимист по природе.

Анна окинула эту стройную стильную брюнетку долгим пристальным взглядом. Но прежде, чем она успела ответить, двери открылись, и вбежала маленкая темноволосая девочка. У Жасмин Уркварт улыбка была как у матери, но более застенчивой и без передних зубов. Она была такой милой, что сердце болело.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина ее мечты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я