Незабудка. Книга 1. На границе света

Керстин Гир, 2021

Что может быть общего между самым красивым и популярным парнем в школе и тихой, скромной девочкой из набожной семьи? Разве что в один прекрасный день всё перевернётся с ног на голову, и обычный немецкий городок наполнится феями, демонами, ожившими черепами и говорящими статуями.

Оглавление

Из серии: Незабудка. Трилогия

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабудка. Книга 1. На границе света предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

» 7 «

Квинн

«Мужчина в шляпе!»

Я предполагал, что он всё же войдёт, и тем не менее этот знакомый голос заставил меня вздрогнуть, по спине тут же забегали мурашки. В довершение к этому, грациозный морской конёк, вытатуированный на коже Феи, сжался и задрожал. Но сама Фея ни на секунду не потеряла самообладания.

— Вот и я задаю себе тот же самый вопрос, Гектор, — пылко вступила она после короткого нервного вдоха. Все маленькие лица, выглядывающие из-за листьев, на которые я изо всех сил старался не обращать внимания, в один момент куда-то исчезли, лишь изредка между цветов то тут, то там поблёскивала пара чьих-то глаз. — Только не думай, будто мы не обратили внимания, что ты с самого утра тут ошиваешься.

— Я-то считал, что у тебя есть дела поважнее, — поддержал мать Гиацинт и оперся на прилавок.

— Я всего лишь должен удостовериться, что всё идёт по намеченному плану, — визгливо произнёс Гектор и в упор поглядел на меня. Вернее, пронзил меня холодным взглядом. — Вот вам и лежачий больной! Да этот парень в отличной форме.

— В отличной форме? — с удивлением переспросила Фея. — Бедный мальчик сидит в инвалидной коляске. Постыдился бы.

«Да, кстати, дедуля, неплохо было бы тебе постыдиться».

Но последнее замечание Феи Гектор пропустил мимо ушей.

— Что, правда? — насмешливо поинтересовался он, не переставая сверлить меня взглядом.

Его глаза по-прежнему отливали желтизной, но они уже не блестели так отчётливо, как ночью. Если не всматриваться, они даже могли сойти за глаза нормального человека. Я бы охотно спрятался среди листьев и цветов, как пугливые лица вокруг, но такого удовольствия я ему доставить не мог. Поэтому изо всех сил старался дышать спокойно, будто не происходило ничего необычного, и выдержать взгляд этих волчьих глаз не мигая.

— Почему-то мне вспоминается сейчас легендарный Ивар Приобретатель, — проскрипел Гектор.

— Кто такой Ивар Приобретатель? — спросил Гиацинт.

«Отличный вопрос».

— Ещё один бедный юноша, которому твоя мать очень сочувствовала, — охотно пояснил Гектор. — Из милого юноши он превратился в настоящего серийного убийцу. Думаю, многие были бы благодарны, если бы я сорвал тогда первую конспиративную сходку. Точно такую же, как эта.

Фея закатила глаза:

— Конспиративную сходку! Очнись, Гектор! Это цветочный магазин. Если ты ничего не хочешь купить, прошу его покинуть. Распугаешь мне всех клиентов своей глупой болтовнёй!

— Уже ухожу. — Гектор противно улыбнулся и рванул на себя ручку двери. Снова раздался звон колокольчика. — Я ведь всего лишь исполняю свои обязанности. С улицы мне показалось, что здесь происходит полнейшее нарушение второй директивы.

— Знаешь что? На самом деле говорить о второй директиве — это и есть полнейшее нарушение второй директивы! — набросилась на него Фея, при этом бегло взглянув на меня.

— А эта мерзкая шляпа — полнейшее нарушение двадцать третьей директивы, — пробормотал Гиацинт.

— Никакой двадцать третьей директивы не существует, — сказал Гектор.

— Значит, надо срочно её издать, — Гиацинт брезгливо поморщился, — чтобы оградить человечество от этого зрелища. И где, скажи на милость, ты прикупил это пальто эксгибициониста девяностых годов?

— Кажется, ты забыл, с кем разговариваешь, юноша, — прорычал Гектор. — Я по-прежнему Гектор, главный на…

— А вот теперь точно хватит болтать! — выкрикнула Фея. — Сию же секунду убирайся из моей лавки, Гектор. Я подам на тебя жалобу, чтобы впредь ты держался отсюда подальше.

— Можно подумать, что тебе это под силу! — Гектор презрительно хмыкнул. — Я тоже подам жалобу, — сказал он и снова обратил на меня полный ненависти взгляд. Затем повернулся на каблуках, поднял воротник пальто и вышел на улицу.

— Нам срочно нужно повесить табличку: «С собаками не входить», — пробормотал Гиацинт.

Как только дверь за Гектором захлопнулась, я облегчённо вздохнул. На самом деле у меня накопилось к нему немало вопросов. Но сейчас все мои силы ушли на то, чтобы не стучать зубами от страха и твёрдо смотреть ему в глаза. Я с такой силой прикусил нижнюю губу, что почувствовал во рту привкус крови.

— О чём же речь в этой второй директиве? — спросила Матильда, и все развернулись к ней.

Дедуля в шляпе провёл в лавке не больше трёх минут, но за это время я успел совершенно забыть о её существовании. А она как ни в чём не бывало стояла здесь под одним из блестящих полумесяцев, скрестив руки на груди. Щёки её покраснели. Девочка тяжело дышала, словно до этого сдерживала воздух и только сейчас позволила себе выдохнуть.

— Вы что, члены какого-то тайного общества? Почему этот Гектор так злится на Квинна? Кто этот серийный убийца, о котором он говорил?

Это были не самые первые вопросы, которые вертелись у меня на языке, но для начала совсем неплохо. Несколько следующих секунд прошли в полнейшем молчании, потом Матильда напористо продолжила:

— Сколько стоит этот единорог?

Фея улыбнулась Матильде:

— Ах, дорогая моя, вот как раз для таких невинных созданий, как ты, и существует вторая директива. Чтобы ты не мучила себя такими вопросами. Разве поможет, если я сейчас скажу, что Гектора никак нельзя воспринимать всерьёз? Он совершенно… отстал от жизни.

— Вы имеете в виду, что он не совсем норм… э-э-э… человек, у которого трудности с пониманием? — недоверчиво спросила Матильда и опустила руки, оставив свою защитную позицию.

— Абсолютно точно. Навечно застрял в прошлом, — объяснила Фея. — Но жалеть его не нужно. Главная его черта — человеконенавистничество.

— Кому бы ещё пришло в голову выйти из дома в такой шляпе? — Гиацинт рассмеялся, и на щеках Матильды показались ямочки. — Думаю, малышка Матильда, он тебя даже не заметил. Если бы ты превратилась в цветок, это наверняка была бы незабудка. Их так часто не замечают.

Матильда засияла, как новая монета. Гиацинт, кажется, отлично понимал, как ей польстить. Наверное, чтобы отвлечь от расспросов о директивах и серийных убийцах. И это сработало.

— Нежная и скромная, почти всегда остаётся в тени, — продолжал он. — Надёжная, не требует особого ухода, зелёная…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабудка. Книга 1. На границе света предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я