Как влюбиться в герцога за 10 дней

Керриган Берн, 2019

Когда-то леди Александра Лейн стала жертвой самого омерзительного преступления, которое только может пережить женщина, и теперь сама мысль о близости с мужчиной вызывает у нее боль и отвращение. Но обстоятельства складываются так, что ей придется самой предложить себя в жены человеку, имеющему репутацию дьявола во плоти. Пирс Гедрик Атертон, герцог Редмейн, должен жениться, и как можно скорее. Но мужчине с лицом, изуродованным ужасными шрамами, и порожденной досужими сплетнями репутацией жестокого монстра не так-то легко найти себе невесту. И потому дерзкое предложение леди Александры принимается с восторгом. Поначалу любовь не входит в планы ни одного из «молодоженов поневоле», однако душевная близость, нежность и понимание способны исцелить даже самые глубокие сердечные раны…

Оглавление

Из серии: Шарм (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как влюбиться в герцога за 10 дней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Пирс провел полотенцем по волосам и лицу, стирая холодную дождевую воду, и прислонился к двери конюшни. Все это время он не мог не думать о женственных округлостях, которые всего лишь час назад ощупали его руки в поисках переломов. Удивительная женщина с потрясающей фигурой.

Он, наконец, водворил чертова жеребца в стойло и удостоверился, что животное получило сухое одеяло и теплую воду.

Хотя конь этого не заслужил.

Александра Лейн. Он в сотый раз за последние сто минут мысленно произнес это имя — медленно, словно пробуя его на вкус — и с шумом выдохнул.

Александра Лейн. Больше похоже на адрес, чем на имя потрясающей женщины.

Сложно было ожидать, что изгиб бедра или длинные стройные ноги под грудой юбок произведут такое впечатление на столь опытного мужчину, как он, к тому же при поиске переломов костей и ран.

И все же.

Его пальцы непроизвольно вздрагивали всякий раз, когда он вспоминал, как держал ее за руку. Он помнил, какая у нее тонкая талия. На ней не было корсета. Между его ладонями и женской плотью был только мягкий твид.

Александра Лейн. Странное сочетание опыта и невинности. Она беседовала с погонщиками верблюдов и получила докторскую степень в Сорбонне. Но достаточно было одного его прикосновения, чтобы у леди едва не началась истерика.

Она не леди, поправил себя Пирс. Доктор.

Эта чертовка вступила в поединок с его новым жеребцом и победила. Вполне возможно, она спасла несколько жизней, но едва не погибла сама. В мгновение ока она бросилась в бой, позабыв об опасности.

Бесстрашная.

Но она отдернула руку, которую он держал, словно обжегшись. И старалась на него не смотреть. Он испугал ее.

Справедливости ради следует отметить, что он пугал всех, знакомых и незнакомых, во всяком случае, пока они не привыкали к его новой, мягко говоря, не самой приятной внешности. Тем не менее в его общении с доктором Лейн присутствовала новая незнакомая нотка, засевшая в его голове, как навязчивый мотив, который, не успев закончиться, начинается снова, и от него совершенно невозможно избавиться.

Да, он, безусловно, испугал ее. Но…

Она отпрянула от него, это факт. И всячески избегала его прикосновений. Его взгляда. Но говорила с ним уверенно и без страха. И даже втянула его в разговор.

Пирс сказал Александре Лейн больше слов, чем кому-либо другому за последний год.

За те минуты, которые они провели вмести, он не почувствовал в ней отвращения к его уродству. Страх — да, но не отвращение.

На самом деле, ему даже показалось, что в ее глазах цвета выдержанного виски мелькнуло восхищение. Чисто женское восхищение его красивой внешностью, которое преследовало его всю жизнь до инцидента.

Но в этом не было никакого смысла.

Опыт Пирса показал, что люди часто испытывают омерзение к тому, чего боятся, и наоборот. Но если она не испытала к нему ничего подобного, то почему испугалась?

Или он ошибся и увидел восхищение там, где его не было? Возможно, его физическая реакция на нее лишила его обычной наблюдательности и воспламенила воображение? Неужели он все придумал?

Очень уж хотелось ему встретить очаровательную женщину, которая ответила бы искренностью на его желание.

Потому что уже прошли века… Или ему так показалось.

Он взглянул на башни Редмейн-касла с откровенной неприязнью и раздраженно отбросил в сторону мокрое полотенце.

Пройдут еще века, прежде чем он получит желаемое. А скорее всего, этого не будет никогда.

Он медленно расстегнул мокрую рубашку. Господи, какая же она холодная! Мокрая и холодная, как серый камень и не знающее жалости море.

Это место. Этот проклятый замок всегда был таким — холодным, пустым, неуютным. С того самого момента, как викинг по имени Магнус Редмейн высадился здесь и объявил Торклиф и все окружающие земли своими, здесь ничего не изменилось. Пожалуй, ничто не могло сделать это место гостеприимным.

Пирс обвел глазами свои обширные владения. Земли, принадлежавшие его семье, тянулись по склону холма вниз до коварных красных утесов. Там, в деревушке Мейнмаут-Моор, когда-то жили рыбаки. Теперь там все было перестроено, появились красивые ухоженные коттеджи, и место стало приобретать известность как морской курорт.

«Интересно, где сейчас доктор Лейн», — лениво подумал Пирс. Должно быть, отдыхает в уютном каменном бунгало в компании с не менее эрудированным, чем она, мужчиной. Кажется, она называла его по имени. Сесил?

Повезло парню.

Возможно, они оба склонились над старыми картами и оживленно беседуют о местах раскопок и проклятых гробницах.

Сесил. Он сплюнул. Что за имя? Наверное, у него тонкие аккуратные усики. И непременно очки. Хорошо бы у него еще был горб от вечного сидения над текстами, изнеженные слабые руки и — Пирс погладил свою бородку — безвольный подбородок. По крайней мере, Пирс надеялся, что у этого человека слабые руки или безвольный подбородок, а лучше всего — то и другое вместе.

Пирс представил их в одном из маленьких домиков у пристани, склонившихся над старым письменным столом. Они работали, используя… он не знал, что именно — увеличительные стекла, картографические инструменты, или что-нибудь в этом роде. Но вот Сесил совершил глупую ошибку. Александра подняла голову и рассмеялась. Ее глаза вспыхнули весельем, улыбка осветила красивое лицо. Потом они будут ужинать. И выпьют хереса или бренди.

Губы Пирса скривились, сделав заметнее шрам — болезненное напоминание о том, что такие женщины, как Александра Лейн, предпочитают академических слабаков вроде Сесила бездушным охотникам, как он. И, разумеется, такая женщина выберет уютный небольшой домик, а не проклятую каменную громаду — Редмейн-касл, где обитают чудовища.

Почему именно сейчас, в бурю, он стал размышлять о другой судьбе? Быть может, он рожден для иного?

Неожиданно видение коттеджа у пристани неуловимо изменилось. Теперь за столом сидел не старина Сесил.

Вот в дверь вошла доктор Лейн. Она поприветствовала Пирса нежным поцелуем и принялась оживленно рассказывать о сбежавшем жеребце. Прежде чем разложить карты и увеличительные стекла, он зажжет свечи и тщательно осмотрит ее в поисках синяков и ссадин. Он снимет с нее испачканную одежду и усадит в ванну, чтобы прогнать холод из ее тела. Потом он уложит ее на шаткую медную кровать, которая безбожно скрипит, и покажет, как рад ее возвращению домой.

Он накормит ее и станет слушать ее восторженный рассказ о чертовом Борнео… или откуда там она вернулась.

Возможно, в такой жизни он найдет смысл и удовлетворение, и, изучая кости мертвых, сам станет по-настоящему живым. Почему нет? А Сесил пусть остается здесь, в Редмейн-касле, и присматривает за чудовищами.

Ослепительная молния осветила небо, в котором отразился бушующий океан. И созданная им идиллическая картина жизни, которой у него никогда не будет, поблекла и исчезла.

Интересно, когда у него появилась склонность к отвратительной сентиментальности?

Пирс слишком долго всматривался во мрак бури и совсем замерз. Он видел, как окна коттеджей в Мейнмаут-Моор темнели. Их обитатели ложились спать.

Лучше бы ему больше не встречаться с Александрой Лейн. Странные желания, которые она в нем пробудила, сбивали с толку и угнетали. Ему слишком многое предстоит сделать. Да и о зверях следует подумать. И в замке, и за его пределами.

Пусть лучше она живет затворницей в своем коттедже у моря. А когда у него будет время, он навестит ее.

Александра еще раз обеими руками поворошила волосы и решила, что они уже высохли.

Она оглядела комнату Сесилии, оформленную в золотистых и зеленоватых тонах, и задумалась об истории, которой буквально дышали эти стены. Франческа будет рада стать ее частью… Или ей все равно. Графиня — будущая герцогиня — больше заинтересуется размером конюшен, чем состоянием старинных гобеленов.

Пусть Редмейн-касл — очень старый замок, но он не холодный и находится в отличном состоянии. Здесь повсюду камины, есть даже очень большие. В них при необходимости можно сжечь еретика. Или двух.

Прижав ладони к горящим щекам, Александра подумала, что на ней слишком много лишней одежды. Жарко.

Ее внимание привлекли древние ставни, висевшие на железных петлях. Они надежно защищают помещения от непогоды. Или защищали, до того как теперешний умный герцог вставил новые прочные окна в старые оконные коробки.

Она бы предпочла, чтобы в помещении было прохладно. Тогда она могла бы оставить всю одежду на себе. Александра всегда чувствовала себя комфортнее, когда на ней было много одежды.

— Я хочу открыть окно. Здесь слишком жарко и душно, — сказала она Сесилии, которая умывалась в ванной.

— Отличная идея, старина, — ответила подруга. Судя по булькающим звукам, сопровождавшим ее слова, она как раз чистила зубы.

Александра улыбнулась, подошла к окну, откинула шпингалет и распахнула ставни.

Бедная Сесилия была безутешна из-за своего опоздания. Она всю дорогу извинялась, отчетливо понимая, что, прибудь она вовремя, Александра могла бы избежать встречи с буйным жеребцом. И с…

Александра разинула рот.

И с кучером.

Тем самым, который сейчас стоял у распахнутых дверей конюшни, явно о чем-то задумавшись.

Ужас Торклифа.

Она инстинктивно отпрянула от окна, чтобы он ее не заметил, но сразу поняла, что он смотрит не на замок, а на деревню у пристани или казавшуюся черной морскую гладь за ней.

Разумеется, он еще был в конюшне. Следовало устроить на ночь новых лошадей и обработать раны буйного жеребца, полученные им во время происшествия на железнодорожной станции.

Александра не видела черт лица мужчины из-за довольно большого расстояния, темноты и непогоды, но она не сомневалась: это он. Она последние годы много путешествовала, но ни разу не встречала мужчину таких размеров. Возможно, она видела подобные скульптуры из камня и мрамора, но не живых людей.

Когда они встретились на станции, его волосы промокли, с них на лицо, плечи и спину стекала дождевая вода. Теперь они торчали во все стороны, словно он пытался сушить их полотенцем, но потом забыл причесаться.

Что он там высматривает? Александра окинула взглядом маленькую живописную деревушку, пристань, городок, словно прильнувший к скале. Вид был прекрасный, но ее взгляд сразу вернулся к замершей на пороге конюшни фигуре мужчины. Пошевелился ли он? Видит ли он ее?

Скорее всего, нет. В комнатах Сесилии царил полумрак, и окна круглой башенки, в которую их поселили, выходили, скорее, на море, чем на двор и конюшню. Если бы она не высунулась из окна, навалившись на подоконник, она бы его не заметила.

Мужчина быстрыми и нетерпеливыми движениями снял рубашку и отшвырнул ее в сторону. Александра прижала ладонь ко рту. Потом к глазам. И снова ко рту. Даже на таком расстоянии она отчетливо видела его широкую спину и плечи, сильные упругие мышцы.

Завороженная зрелищем, Александра забыла, что надо моргать, и очнулась от жжения в глазах.

«Зачем он разделся? Может быть, чтобы обратиться в другое существо?»

Нелепая мысль разозлила ее. Александра моментально устыдилась. Что за глупость! Оборотней не существует! Ей приходилось много слышать о проклятиях, вселившихся демонах, дьяволах, предрассудках всякого рода, духах и божествах. Все их можно было объяснить с научной точки зрения. Или нельзя? Нет, разумеется, можно, а тем, кто этого не понимает, стоит посочувствовать.

Ей приходилось видеть немало обнаженных до пояса мужчин. Рабочие в Каире. Представители африканских племен, живших к югу от Сахары. Даже индейцы в Америке.

Только она никогда не уделяла им внимания. Не думала о них. На самом деле, она старалась не замечать мужскую плоть. Ее интересовали исключительно кости. Кости давно умерших людей.

Мертвые не могут причинить вред. У мертвых нет того, что делает мужчин опасными. Все то, чем они обладали при жизни, обратилось в прах. Сила, кровь, мышцы, плоть… половые органы. Все это давно распалось. Осталась только история.

Но мужчина, стоявший сейчас под фонарем в дверях конюшни, приковывал к себе ее внимание помимо воли. Несмотря на ее страх и здравый смысл.

Он был сложен так, словно бросал вызов богам. Казалось невероятным, что это великолепное тело когда-нибудь превратится в груду костей.

Кому нужны такие избыточные мускулы?

Человеку, который объезжает коней, весящих в пять раз больше, чем он сам, ответила Александра на собственный вопрос.

Охотнику.

Александра зажмурилась, постаравшись избавиться от ненужных мыслей. Возможно, этот идиот вступил в поединок с медведем, или сделал что-то иное столь же нелепое. Все мужчины испорчены и склонны к бессмысленным поступкам.

Лучшей уж ей на него не смотреть. Лучше не наслаждаться тем, что она видит. Потому что этот мужчина легко может украсть у нее то, что она всеми силами старалась обрести последние десять лет.

Ее достоинство. Ее рассудок. Ее тело.

— Чудесный вид, правда?

Оказалось, что Сесилия подошла и стоит рядом. Александра вздрогнула и мысленно призвала себя к порядку.

— Да, вид на море завораживает. Его нельзя сравнить ни с чем, — сказала она.

— Я, вообще-то, не о пейзаже говорила. — Сесилия протерла очки отворотом халата, вернула их на переносицу и мотнула головой в сторону конюшни. — Здесь, на пасторальном юге, похоже, выращивают другую породу мужчин. Ты со мной согласна?

— Я не заметила. — Александра отвернулась от окна.

Краем зрения она поймала жалостливый взгляд Сесилии и поспешила улыбнуться. Правда, улыбка получилась немного неестественной.

Сесилия с юности обладала статной величественной осанкой. Казалось, она не ходила, а плыла. Ее красивый халат из ярко-красного сияющего шелка чуть слышно шуршал при ходьбе.

— Как ты думаешь, что задержало Фрэнка? Я умираю от желания ее увидеть.

Александра взглянула на дверь.

— Понятия не имею. Возможно, ее жених.

— Жених… — Сесилия озабоченно нахмурилась. — Тебе не кажется странным, что она никогда не упоминала о своей помолвке с герцогом?

Александра тоже об этом думала.

— Трудно сказать. Появится — спросим.

— Возможно… — Сесилия опустилась на краешек стоящего у камина стула. Ее волосы были такого же цвета, как пляшущее в очаге пламя.

— Я не хочу думать о ней плохо, но… возможно, она просто не захотела нам говорить? Из-за той клятвы никогда не выходить замуж, которую мы когда-то дали?

Александра обдумала такую возможность и покачала головой.

— Это не похоже на Франческу. Она не склонна держать язык за зубами.

— Да, но за последние годы мы все научились хранить тайны.

«Моя вина». К грузу, с которым постоянно жила Александра, добавился еще один камень. У нее подогнулись колени, и она почти рухнула на стул напротив Сесилии.

Существовала реальная опасность того, что их тайна вскоре перестанет быть тайной, и ей придется рассказать об этом своим сообщницам. Десять долгих лет она старательно ограждала подруг от прошлого, но теперь…

Сесилия продолжила говорить, оставаясь в счастливом неведении о безрадостных мыслях Александры:

— Если Франческа не хочет выходить замуж за этого Редмейна, почему бы просто не разорвать помолвку? Зачем нужен маскарад? И что означает ее просьба о помощи? Она попала в ловушку. Я это чувствую.

Александра снова ощутила укол вины — в последнее время она была слишком занята собственными проблемами. Порывисто схватив Сесилию за руку, она заявила:

— Если она в опасности, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы ей помочь. — Она говорила с уверенностью, которой не чувствовала.

— Разумеется, — невозмутимо ответствовала Сесилия. — Мы справлялись и не с такими демонами, как этот герцог Редмейн.

Сесилия всегда отличалась проницательностью, вот и теперь устремила на подругу внимательный взгляд и спросила:

— Александра, ты уверена, что с тобой все в порядке?

Хороший вопрос для женщины, пережившей то, что она. Даже после стольких лет. «С тобой все в порядке?»

И ответ на него может быть только один: нет.

С ней не все в порядке уже больше десяти лет. Она пришла в себя. Обрела цель в жизни. Она удовлетворена, хотя и не счастлива. И многого достигла. Можно ли это назвать «все в порядке»?

На самом деле, годы смягчили боль. Она стала лучше спать, да и кошмары снились реже. Чувство стыда теперь беспокоило все меньше, и между моментами, когда воспоминания заставляли ее рыдать и яростно скрести свое тело в обжигающе горячей воде, стало проходить все больше дней. Приложив титанические усилия, Александра сумела построить свою жизнь, в которой были цель и страстное увлечение, — работой, конечно. Но она неизменно стремилась к одиночеству и сохраняла лишь горячую преданность двум необыкновенным женщинам, с которыми ее свела судьба в юности и которых она любила больше всех на свете. Она любила только их, и больше никого.

Ведь одиночество безопаснее, чем любовь.

И все прошедшие десять лет на традиционный вопрос, все ли с ней в порядке, Александра с улыбкой отвечала: «Да, со мной все в полном порядке». И каждый раз при этом лгала все меньше.

Но сегодня она не могла дать такой ответ. Потому что порядка не было и близко. А когда подруги услышат ее новости… Что ж, возможно, сейчас самое время раскрыть карты.

— Сесилия, я…

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась рыже-черная молния. Затем дверь так же быстро захлопнулась.

Франческа никогда не имела привычки стучать.

— Боже, как же я рада вас видеть!

Подруги крепко обнялись.

— Что случилось, Фрэнк?

Выражение изумрудных глаз Франчески казалось серьезным и торжественным, что было не вполне для нее типично.

— Вы должны помочь мне найти доказательства того, что семья герцога Редмейна убила моих родителей, — прошептала она. — Если кто-то из них узнает, кто я на самом деле, я буду следующей жертвой.

Оглавление

Из серии: Шарм (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как влюбиться в герцога за 10 дней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я