Восстановление после растяжения – не так я планировал провести летний отпуск. Но вынужден признать, что все не так уж плохо, ведь за мной ухаживает моя великолепная подруга Бейли, только что окончившая медицинский колледж. Мы провели неделю в пляжном домике моей семьи. Неделю купались и делали барбекю, развлекали моих маленьких двоюродных братьев и спали в соседних комнатах. Неделю я наблюдал за тем, как Бейли сближается с моими мамой, сестрами и слегка сумасшедшей, но милой бабушкой. Неделю я наслаждался тем, как Бейли ухаживает за мной – а это что-то да значит, ведь мне нужно постоянно накладывать пакеты со льдом на поврежденные связки и перевязывать ноющие мышцы. Впервые за долгое время, став самим собой рядом с ней, я обнаружил, что возведенные мной стены рухнули. Бейли забавная и добрая, но… не ищет серьезных отношений. Но я уж точно не собираюсь оставаться «просто веселым парнем, который всегда рядом»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересечь черту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Поехали
— Ну вот. Теперь пути назад нет, — говорю я, разворачиваясь, чтобы посмотреть на Бейли, которая сидит рядом. Стюардесса только что сделала объявление о том, что посадка окончена. — Ты застряла со мной на неделю.
Бейли приподнимает одну четко очерченную темную бровь и лукаво улыбается мне:
— Думаю, я справлюсь.
— Не знаю… ходят слухи, что я немного не в себе.
При этих словах Бейли усмехается, обнажая ровные белые зубы. Затем она прикусывает нижнюю губу и смотрит на меня с вызовом:
— Будешь сложным пациентом?
— Не планирую, — я пожимаю плечами. — Но, если вдруг накатит, я ничего не гарантирую.
Когда стюардесса подходит, чтобы предложить нам коктейль и керамическую чашку с орешками, Бейли довольно мычит и отправляет в рот парочку кешью.
— Прости, — говорит она, жуя. — Никогда раньше не летала первым классом. Это, мать его, потрясающе.
— Я рад, что тебе нравится.
Она смотрит так, будто изучает меня, пока жует.
— А ты, вероятно, привык ко всему этому, да?
Я киваю, ухмыляясь:
— Тебя бы, наверное, позабавило, как я откидываюсь на спинку сидения в автобусе, но меня такое не веселит.
— Понимаю, — она кивает, ее взгляд проходится по мне от макушки до пят. — Какой у тебя сейчас рост?
Сейчас. Как будто что-то изменилось в последнее время.
— Шесть и четыре.
Она тихонько присвистывает:
— Черт. У меня пять и один.
— Поверь мне, я заметил. У тебя забавные габариты, — я коротко смеюсь, и Бейли подхватывает, но сначала тыкает меня локтем в ребра.
Бокал шампанского для Бейли приносят вместе с газировкой для меня. Врачи рекомендовали не пить, но я и сам считаю, что травма головы и алкоголь плохо сочетаются, и пока лучше воздержаться.
Самолет трогается и начинает выруливать на взлетно-посадочную полосу. Через несколько минут мы получаем разрешение на взлет и плавно отрываемся от земли — значит, совсем скоро уже будем в Калифорнии. Я каждую неделю летаю по работе, но мне стыдно признать, что я больше двух лет не наведывался домой повидаться с семьей.
— Так как ты себя чувствуешь на самом деле? — спрашивает Бейли, потягивая шампанское и глядя на меня.
— Иногда накатывает небольшое головокружение. Усталость. Ничего серьезного.
Она медлит, теребя коктейльную салфетку, прежде чем встретиться со мной взглядом:
— А твой, хм, пах?
Я не могу сдержать ухмылки:
— Не беспокойся. Знаю, выглядит пугающе, но все системы функционируют идеально.
— Ты знаешь, что я не о том.
— Ладно. Хочешь правду — все чертовски ноет.
— Я всегда хочу правду, — откровенно признает она.
После этих слов я смотрю на нее, по-настоящему смотрю, и мой пульс постепенно начинает учащаться.
— Спасибо, что делаешь это, Бейли, — тихо говорю я. Может быть, съездить домой и отдохнуть недельку на пляже — это именно то, что мне действительно нужно.
— Всегда пожалуйста, Аш.
Мне очень нравится, как слетает мое прозвище с ее великолепных полных губ. Очевидно, и моему телу, потому что сердце работает на повышенных скоростях, а кровь бежит по венам все быстрее.
Полет только начался, и, поскольку я никогда не проводил время с Бейли один на один и уж точно никогда раньше не летал с ней, я понятия не имею, захочет ли она провести всю дорогу в разговорах или она планирует читать или смотреть кино. Однако она не спешит брать телефон или наушники, так что я следую ее примеру.
— Итак, с кем мне предстоит познакомиться? — спрашивает она, потирая ладони, как будто в предвкушении.
Это чертовски мило. Мне казалось, она едва ли выдержит эту неделю. Застрять на семь дней в чужой семье — весьма специфическая пытка.
— Со всеми, — отвечаю я. — Мама, сестры, бабушка, тетя Дарби… которая готовит лучший персиковый пирог на планете. Мой бесцеремонный и безумный дядя Джим.
Бейли мягко смеется.
— Да у каждого такой есть, нет? — поддразнивает она.
— Бесцеремонный дядя? Это точно. Обычное дело. И у меня три сестры, но ты познакомишься лишь с двумя младшими. Моя старшая сестра Нора должна была бы быть там, но сейчас она на позднем сроке беременности. Не захотела лететь так близко к дате родов.
— Оу, так ты станешь дядей?
— Ага. Через пару недель. Хотя это скорее формальность. В семье куча детей, и все они кажутся скорее племянниками и племянницами, чем двоюродными братьями и сестрами. Что, кстати, напоминает мне, что там будет кузен Тэд с женой и детьми, равно как и другие мои кузены, Мак и Тайсон.
— Они симпатичные? — спрашивает она.
Я пристально смотрю на нее, и она хихикает.
— Следующий вопрос.
— Ладно. Вредничай, — она ухмыляется. — Есть что-нибудь странное, к чему мне стоит подготовится?
— Помимо моих симпатичных кузенов, которые будут пытаться снять с тебя трусики? — я натянуто улыбаюсь, но внутри у меня скручивается странный узел разочарования.
Бейли, кажется, не замечает. Она слишком занята, перебирая орехи в тарелке в поисках последнего кешью.
Я предлагаю ей свой:
— Держи.
— Спасибо.
— На самом деле, кое-что есть. Мои родители в разводе, и они оба там будут, но моя мама — с новым мужем, а папа — все еще один. Это вроде как наша «новая норма», — я пальцами обозначаю кавычки.
— Хм. Ладно. — Бейли задумчиво жует. — Что еще?
Я делаю глоток воды, вспоминая, что еще забавного я могу рассказать ей о семействе Рид.
— Мою бабушки зовут Лолли.
— Лолли? — Бейли криво улыбается уголком рта.
— Когда-то это звучало как Лолли и Поп… моего деда звали Поп. Он умер десять лет назад, но к тому моменту это прозвище прилипло к нему намертво.
— Лолли-поп. Мне кажется, это мило.
— Она фейерверк. Тебе она понравится.
— Жду не дождусь нашего знакомства.
Как ни странно, я тоже.
Мы весь полет проводим за разговорами, а затем вдруг самолет приземляется в Сан-Диего, как будто не прошло и часа. Истории Бейли о медицинском колледже, странных работах, на которых она побывала в эти годы, и о том, как ужасно она сыграла Энни в старшей школе, заставляют время пролететь незаметно.
Хотя я сопротивлялся тому, чтобы взять в эту поездку сиделку, сейчас начинаю понимать, что рядом с Бейли эта неделя пройдет намного веселее.
И это может быть очень, очень опасно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересечь черту предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других