Брачный капкан для повесы

Келли Хантер, 2018

Король Теодосий должен найти себе королеву, чтобы сохранить трон, но его лишенное романтики предложение оставляет принцессу Мориану равнодушной. Тогда Тео решает заполучить ее хитростью и предлагает научить премудростям любви, от чего она не в силах отказаться. С каждым днем страсть, которую он пробуждает в Мориане, разгорается все сильнее, и все-таки отношения, в которых нет доверия, обречены. Или же у Теодосия и Морианы все же есть шанс на счастье?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачный капкан для повесы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Танее подвергнувшись нападкам журналистов, Мориана не смогла позволить себе спрятаться и не появляться какое-то время на публике. Ей пришлось участвовать в запланированном месяц назад благотворительном аукционе, вырученные деньги от которого должны были пойти на нужды одной из детских больниц. Аукцион проводился в одном из дворцовых банкетных залов. Все было готово к началу мероприятия, и Мориане оставалось только появиться на нем, выступить с речью и ненавязчиво убедить некоторых из самых богатых гостей расстаться со своими деньгами. Она великолепно справлялась с хозяйкой подобных мероприятий благодаря хорошо усвоенным урокам матери.

Княжество Арун не было самым богатым в их регионе, эта честь принадлежала Байзенмаху, которым управлял Казимир, бывший претендент на ее руку. Оно также не было самым красивым. Лизендах, на троне которого сидел Тео, отличался большей красотой благодаря правящим монархам, на протяжении столетий застраивавших свое государство самыми восхитительными зданиями. Зато Арун мог похвастаться своими системами образования и здравоохранения, в не меньшей степени благодаря усилиям Морианы, а до нее ее матери и бабушки. Несмотря на то что женщин в королевском доме Аруна жестоко подавляли, они умели бороться за права своих сограждан.

Мориана ждала, что сегодняшний вечер станет для нее настоящим испытанием, потому что журналисты точно не дадут ей спуску. Поэтому она пыталась собраться и вести себя как ни в чем не бывало. Главной проблемой было то, что остальные вели себя не так, как обычно. Даже Аури, ее всегда такая невозмутимая придворная дама, на протяжении всего дня бросала на Мориану обеспокоенные взгляды.

За утренним чаем принцессу ждал любимый лимонный пирог, политый карамелью. А за обедом на ее столике появилась ваза с распустившимися розовыми пионами. Потом Мориана услышала, как один из ее помощников по связям с общественностью грозился кому-то по телефону, что аннулирует его пропуск на сегодняшний благотворительный аукцион, если тот посмеет поместить в газете определенный заголовок. Заметив ее, он покраснел, но продолжал сыпать угрозами, пока не добился своего.

Во дворце почему-то не оказалось сегодняшних газет, и Мориане пришлось воспользоваться Интернетом.

Они с Аури часто развлекались, читая газетные заголовки, пока последняя делала ей прическу к очередному званому ужину или другому официальному мероприятию. Обычно заголовки давали пищу для раздумий и обсуждений, но сегодня пресса просто взбесилась, назвав Мориану самой нежеланной принцессой на всем белом свете.

«Слишком бесчувственная, чтобы годиться для брака», — прочитала она, когда Аури потянулась за булавкой, чтобы собрать заплетенные в косу волосы в элегантный пучок на затылке.

— Нет, — сказала ее фрейлина, — сегодня я в эти игры не играю. И тебе не советую.

«Брошенная Ледяная Принцесса подумывает уйти в монастырь», — продолжила Мориана.

— Я с тобой в монастырь не собираюсь. Там вообще не смотрят за своими волосами, — бросила Аури. — Лучше я процитирую тебе другой заголовок. «Байзенмах скорбит, потому что проклятие сработало во второй раз».

— Какое еще проклятие? — удивилась Мориана.

— Говорят, что ты отказалась выйти замуж за короля Казимира, потому что не пожелала повторить судьбу его матери. Ее годами унижал, физически и морально, собственный муж, а когда она завела себе любовника и родила от него ребенка, он убил обоих у нее на глазах. И тогда бедная женщина покончила с собой.

— В какой газете ты это вычитала?

— В их местной, «Маунтин кроникл».

— Стервятники. — Мориана когда-то случайно подслушала разговор родителей, которые говорили о чем-то похожем, но никогда не повторяла их слова. Даже брату. — Казимир не заслуживает такого.

«Негативная реакция на тайную любовницу и ребенка правящего короля Байзенмаха», — продолжила Аури.

— Это уже другое дело, — вздохнула Мориана. — У нас имеется список предметов, представленных на аукционе?

— Вот он. А также список гостей.

— Хм. Огастас решил почтить нас своим присутствием. И он будет с каким-то гостем? Странно. Он ничего не сказал мне, когда мы разговаривали с ним этим утром.

Правда, она не дала ему возможности сказать что-либо. Но все равно.

— Для сегодняшнего мероприятия я выбрала для тебя серебристое платье, с которым выигрышно будут смотреться бриллианты твоей бабушки. Но я также взяла на себя смелость достать из гардероба то платье кроваво-красного цвета, которое нравится тебе, но которое ты ни разу не надела. К нему я предлагаю надеть жемчужное колье и сережки из королевской коллекции. Конечно, серебристое идеально подойдет для сегодняшнего вечера, но я надеюсь, ты выберешь второе, потому что тогда ни у кого язык не повернется назвать тебя Ледяной Принцессой.

— Не могу не согласиться, — пробормотала Мориана. — Осталось только найти себе абсолютно неподходящего кавалера. Хотя я не настолько жестока, чтобы втягивать кого-то в свои неприятности. Пойду одна.

— Ты недолго будешь оставаться одна, — улыбнулась Аури. — Тут же найдутся желающие составить тебе компанию.

— Уже нашлись.

— Да ты что? И он тебе нравится?

— Нет. — Мориана вдруг представила словно высеченное из камня лицо и сверкающие серые глаза. — Это Тео. Я никогда даже не пыталась относиться к нему с симпатией, потому что это казалось бесполезным.

— За тобой ухаживает король Лизендаха Теодосий? — застыла со шпилькой в руке Аури.

— Вряд ли это назовешь ухаживанием.

— Нет, ты серьезно?

— Аури, что ты так разволновалась?

— Ох, ты видела его обнаженным?

— О да. Дай боже здоровья папарацци. Благодаря им весь мир увидел этого человека в чем мать родила.

— Но что за удовольствие они доставили людям?

Да уж, природа щедро наградила этого мужчину.

А еще, по слухам, он был искусным любовником, ни одна из его подружек ни разу не пожаловалась на него. И все его бывшие любовницы оставались с ним в дружеских отношениях.

— Ты возьмешь меня с собой в Лизендах? Я могу собраться в любой момент. Ты только скажи.

— Тебе следовало пойти в драматические актрисы, — улыбнулась Мориана. — Арун не такой уж плохой. Временами немного суровый. А по окраинам немного сероватый. Да и в центре тоже. Но он по-своему красивый, если только знать, где искать эту красоту.

— Я знаю, где искать, — вздохнула Аури. — И Теодосий, судя по всему, тоже. Будь осторожна с ним.

— Я его не боюсь.

— Знаешь, он производит впечатление человека, который добивается желаемого, — обеспокоенно заметила ее фрейлина. — Что, если он решит заполучить тебя?

— Вряд ли. Он с детства терпеть меня не может. Тео либо дразнит меня, либо вообще не замечает. Если я дам ему от ворот поворот, он отстанет от меня.

Аури шумно вздохнула, и Мориана поняла, что лекция будет продолжаться. Ее наперсница была на несколько лет старше, не настолько, чтобы быть для нее матерью, но достаточно, чтобы взять на себя роль старшей и более мудрой сестры. И она взялась за свое дело очень серьезно.

— Моя госпожа, как женщина женщине… Ладно, как немного более опытная женщина могу только посоветовать, чтобы ты не обманывалась равнодушием, которое Теодосий проявляет ко всем всему, что его окружает. Этот человек как ястреб в амбаре. Он наблюдает, прислушивается и знает, что хочет получить от каждой ситуации. Более того, он знает, что хотят получить другие.

— Он не знает, чего хочу я.

— Хочешь поспорить? — серьезно спросила Аури. — Да, он очаровательный, обаятельный и прекрасно притворяется незаинтересованным. Но что еще мы знаем о нем? Подумай сама. Первые пятнадцать лет его жизни никто не ожидал, что он станет королем. После смерти его родителей и брата он наблюдал и ждал своей очереди, пока его дядюшка в качестве регента опустошал Лизендах. Люди говорили, что юному наследному принцу наплевать на их положение. Что у него дурная кровь, и он слишком занят собой, наслаждаясь жизнью, чтобы подумать о своем государстве. Они, как и его дядюшка, верили, что у Тео нечего искать поддержки, потому что он не придет на помощь и не положит конец произволу, творящемуся в Лизендахе. Все так считали. Я тебе больше скажу, он сам хотел, чтобы они так думали.

Аури потянулась за следующей шпилькой и продолжила колдовать над волосами Морианы.

— Помнишь тот день, когда Теодосию исполнилось двадцать пять и он взошел на трон? Я помню. Потому что с того дня он систематически уничтожал своего дядю и его окружение, пока не раздавил последнего паразита. Он знал все их слабости и бил точно в цель, а потом трудился не покладая рук, чтобы его страна снова начала процветать. Так что тут и речи не может быть о безразличии. Лично я вижу здесь безграничное терпение, безжалостность и мужество. Тео никогда не был равнодушным к положению своих сограждан. И я никогда не приму его незаинтересованность за чистую монету.

— Намек понят.

— Надеюсь.

Аури закончила с ее прической и подкатила поближе тележку с косметикой. Она открыла коробку с помадами и достала одну ярко-красного цвета.

— Что скажешь?

— Думаю, что помаду мы выберем на тон посветлее. Я собираюсь на благотворительный аукцион, а не в ночной клуб.

— Как скучно.

— Это первые шаги. — Хватит с нее кроваво-красного платья. — И Аури…

— Да, госпожа?

— Я буду осторожной.

Когда Мориана вошла в банкетный зал и увидела приглашенного гостя Огастаса, она подумала, что ее брат вероломный предатель. Он пришел не с женщиной. О нет. Братец появился в компании правителя соседнего государства Теодосия Лизендахского. Черт бы побрал последнего с его ястребиной грацией, безупречно сидевшим на нем вечерним костюмом и предложением руки и сердца в письме со стандартным бланком.

В детстве Тео и Огастас были друзьями не разлей вода. После смерти родителей Тео пустился во все тяжкие, и ее братец следовал его примеру, пока их отец, в то время правивший Аруном, не приструнил своего сына. Тео обуздать было некому. Хотя теперь, когда он занял место на троне, Мориана не могла сказать, какие отношения связывают Тео и ее брата. Они вместе работали над планом в области водных ресурсов региона, потому что доверяли друг другу в таких делах. Но нельзя сказать, чтобы они много общались.

То, что Огастас появился в компании Тео в тот же день, когда последний получил отказ Морианы, красноречиво свидетельствовало о том, что братец поддерживает этого человека.

Значит, он предпочел родной крови братские узы.

Предательство брата, отказ Казимира и в довершение ко всему требовательное письмо Тео лишили ее присутствия духа. Вот тебе и мужчины со всеми их красивыми обещаниями. Нельзя доверять никому из них.

К ней подошел пресс-атташе королевского двора.

— Ваше высочество, вы немного бледны. Может, принести вам что-нибудь?

— Как насчет нового дня? — тихо предложила Мориана. — Этот испорчен с самого утра.

— Завтра будет лучше.

— Обещания, — улыбнулась она, не показывая, как тяжело у нее на сердце.

— Ваше высочество, мы делаем все, что в наших силах, чтобы преподнести в самом лучшем свете все, что вы делаете для нас. Вся команда за вас. Мы никому не позволим обидеть нашу принцессу.

— Спасибо, Джайлз. — Она быстро заморгала, чтобы остановить набежавшие на глаза слезы, и отвела взгляд. — Я ценю вашу поддержку.

А потом к ним подошли Тео с Огастасом. То, что она годами прятала свои чувства, помогло ей сохранить самообладание, когда она делано улыбнулась, чтобы поприветствовать их.

— Ваши величества, — сделала реверанс Мориана. Наверное, на ее лице отразилась обида, потому что Огастас нахмурился и начал что-то говорить. Но она не слышала его. — Какой сюрприз.

— Я надеюсь, приятный, — ответил Тео, поднося к губам ее руку, затянутую в перчатку.

— О, мы все живем надеждой. Я живу надеждой, что однажды люди, которыми я дорожу, поддержат меня, но этот день пока не настал.

— Напротив. Просто ты не видишь его, — возразил Тео. — Я здесь — рада ты меня видеть или нет — со скрытым мотивом быть увиденным с тобой на публике.

— О, я уже могу видеть заголовки в газетах. «Ледяная Принцесса влюбляется в короля-ловеласа. Лизендах дает их роману не больше недели».

— Может быть, — не стал возражать Тео. — Или я могу рассказать твоему пресс-атташе о том, как сильно уважаю тебя, как человека и как представителя королевского дома Аруна. Я могу добавить, что мне совсем не трудно продолжать предлагать тебе свою дружбу, восхищение и поддержку. А еще я могу сказать, что меня совсем не пугает то, что ты теперь свободна от своего дурацкого обручения с Казимиром, устроенного, когда вы были совсем еще детьми. И тогда посмотрим, что получится.

Пресс-атташе признательно кивнул Тео и растворился в толпе.

— Мориана, это называется минимизация ущерба. Посмотри в словаре, — любезно предложил Тео.

— Что ж, кому, как не тебе, знать о таких вещах.

— Ты права. — Но он никогда не защищал свое буйное прошлое или выходки, которые по-прежнему случались время от времени. Никогда. Теодосий из Лизендаха не отчитывался ни перед кем.

И Мориана в какой-то мере уважала его за это.

— Что ж, — сказала она, — добро пожаловать на мой ежегодный благотворительный аукцион в помощь детским больницам. Ты уже видел каталог с лотами?

— Нет.

— Тогда я попрошу, чтобы тебе принесли. А пока можешь осмотреться по сторонам. Вдруг тебе что-нибудь понравится.

— А ты не составишь мне компанию?

— Нет. Я занята.

Как обычно, он выглядел безупречно. Ни один мужчина не умел носить костюмы так, как Тео. Он был широкоплечим и подтянутым, а еще достаточно высоким, чтобы смотреть сверху вниз почти на всех присутствующих. В его коротко стриженных светлых волосах не было ничего примечательного, так же как и в его гладко выбритом лице, немного слишком суровом и чересчур грубоватом. Когда Тео находился в дурном расположении духа, его губы вытягивались в тонкую линию. Единственное, что привлекало взгляд, это его глаза, холодного серо-голубого цвета, в которых часто плясали дерзкие веселые искорки. Как сейчас.

— У меня есть другие обязанности, и мне нужно встречать гостей, — напрямую заявила Мориана. — К счастью, Огастас здесь, и он позаботится о тебе. Тебе повезло с другом.

— Определенно, — ответил Тео, не сводя с нее глаз. — Мне нравится, когда ты в красном. Этот цвет очень идет тебе, так же как и жемчуга. Мое почтение придворной даме, которая заведует твоим гардеробом.

— Обязательно передам. Я ведь никогда не могла выбирать одежду самостоятельно, не так ли? Кто знает, в чем бы я появилась на людях? — съязвила она и ослепительно улыбнулась. — Одаришь меня еще парочкой комплиментов, пока я не ушла?

— Сестра, — поморщился Огастас.

— Не надо ничего говорить! — резко оборвала его Мориана. — Я не позволю, чтобы ты тоже унижал меня. Я ведь поверила тебе, когда этим утром ты сделал вид, что поддерживаешь мои решения, и то, что я хочу быть просто собой.

— Твой брат ни в чем не виноват, — спокойно заявил Тео. — Я настоял на том, чтобы приехать, потому что хочу поговорить с тобой.

— О твоем предложении? Я ответила тебе по электронной почте, так как ты предпочитаешь именно этот способ общения. Но раз ты уж появился тут, я осмелюсь тебе намекнуть, о чем там шла речь. Я говорю тебе «нет». Дело не в тебе, а во мне. А может, и в тебе и всех тех женщинах, с которыми ты бы меня сравнивал. Не знаю. В любом случае я отказываюсь. Меня тошнит от двуличных и эгоистичных людей. А теперь, прошу извинить, меня ждут другие гости.

— Иди. Встречай своих гостей. Мы можем поговорить потом. Я подожду, — невозмутимо посмотрел на нее Тео. — Я умею ждать.

— Тео, — не сдержала смех Мориана, — может, тебе и пришлось подождать, чтобы получить корону, но ты никогда в жизни не ждал ни одну женщину.

— О, принцесса, как же ты ошибаешься, — процедил он.

Ей хотелось ответить на вызов, прозвучавший в голосе Тео, но, вспомнив предупреждение Аури, она сдержалась. Он больше не был тем мальчишкой, который дразнил ее и при всяком удобном случае пытался вывести из себя. Теперь перед ней стоял мужчина, ждавший десять долгих лет, чтобы подняться и взять власть в свои руки. Да, он действительно напоминал ястреба в амбаре.

И может быть, а такая возможность существовала, Мориана была той самой мышкой, которую он выслеживал.

Через четверть часа, лично поприветствовав всех гостей и убедившись, что они прекрасно себя чувствуют, Мориана снова поискала глазами Тео.

Он изучал предметы, выставленные на аукцион.

— У тебя хорошо получается, — не глядя на нее, сказал Тео, когда она подошла к нему.

— Спасибо. — Ей хотелось верить, что он способен на искреннюю похвалу. — Я уже семь лет собираю деньги на благотворительность подобным образом. Я подбираю вещи для аукциона, изучаю список гостей, чтобы знать, что нравится людям, и сколько они готовы заплатить за приглянувшийся лот. Некоторые считают, что у меня талант, как будто я в последнюю минуту просто собираю в кучу несколько вещей и надеюсь, что все прокатит. Но это не так. Я прикладываю много усилий, чтобы подобные мероприятия прошли гладко и принесли желаемый результат.

— Не сомневаюсь, — наконец посмотрел на нее Тео. — Поэтому и хвалю. — Он чуть склонил голову набок. — Ты исключительна в роли посла своего княжества и была бы исключительным дополнением к Казимиру в качестве его королевы. Байзенмах многое потерял.

За сегодняшний вечер она слышала подобные вещи не первый раз и, наверное, не последний.

— Сомневаюсь, чтобы Казимир почувствовал какую-то потерю, — натянуто бросила Мориана.

— Он обидел тебя.

Трех простых слов оказалось достаточно, чтобы обнажить ее сердце.

— Тео, пожалуйста, давай не будем. Я не хочу говорить на эту тему.

Она отвернулась, и ей вдруг захотелось убраться из этого душного зала, подальше от сплетен и ожиданий, возложенных на нее в качестве принцессы Аруна. Но если уйти, кто произнесет речь вместо нее?

Мориана не успела сделать шаг, как Тео сдвинулся чуть в сторону и перегородил ей дорогу.

— Ты теряешь самообладание, — тихо сказал он. — Скажи, что тебе нужно, чтобы собраться с духом.

Она не могла понять, почему его участливые слова ранили так сильно.

— Тео, черт бы тебя побрал. Не делай так. Не надо быть вдруг таким чутким, только потому что тебе от меня что-то нужно. Веди себя так, как всегда. Насмехайся надо мной. Выводи меня из себя. Будь собой. Сделай что-нибудь такое, на что я знаю, как реагировать.

Он застыл, и его лицо превратилось в гранитную маску, и Мориане вдруг показалось, что она жестоко его ранила. Тео отвел взгляд, шумно вздохнул, а когда снова посмотрел на нее, на его губах играла насмешливая улыбка, которую она так хорошо знала.

— Я достану тебя физически и морально, как тебе угодно, пока мы оба не начнем истекать кровью, — пообещал он. — Пока ты не прекратишь терять самообладание у меня на глазах. Я знаю, что твои родственники приучили тебя прятать свои слабости. Что ты и делаешь. Причем всегда. Так что продолжай в том же духе.

Да, вот что ей требовалось от него, и плевать на причины. Никто не говорил, что она самая уравновешенная принцесса во всей вселенной.

Мориана постепенно собралась с духом, черпая силы в злости, которую чувствовала в Тео. Нужно построить стену. Любую. Из ярости, праведного гнева, ледяного презрения, чувства долга, из чего угодно, лишь бы сдержать поток эмоций, грозивших прорвать плотину.

— Ты уже посмотрел Вермеера? — наконец спросила она. — Когда у нас появилась эта картина, я сразу же подумала о тебе. Она бы прекрасно вписалась в коллекцию нидерландских художников, принадлежащую королевскому дому Лизендаха.

Тео пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что прошла вечность прежде, чем он кивнул, а потом протянул ей руку.

— Хорошо, принцесса. Попытайся убедить меня раскошелиться.

Мориана уделила время Тео и показала ему самые интересные лоты. Потом она выступила с речью в начале аукциона, и уже к концу вечера была собрана внушительная сумма денег на нужды одной из детских больниц. А Тео приобрел Вермеера за сумасшедшую цену.

— Я подумала, что ты рехнулся, — сказала Мориана, когда в зале осталась всего пара гостей, и он подошел к ней, чтобы поздравить с успехом. — Как можно отдать такие деньги за не самую известную из работ Вермеера.

— Я старался ради тебя, — улыбнулся он. — Ты готова пропустить по бокальчику вина?

— Какого еще вина?

— Которое мы будем пить, когда ты любезно примешь мое предложение.

— Ах, этого вина. Ничего такого не будет. Я ведь говорила, что ты получишь отказ по почте.

— Ты не сделаешь этого.

— Уже сделала. Ты получишь его завтра утром, если только не останешься здесь на ночь. Полагаю, Огастас предложил тебе воспользоваться нашим дворцовым гостеприимством.

Тео в ответ кивнул.

Ну конечно.

— Тогда, возможно, тебе следует найти его, потому что я собралась уходить.

— Ты обещала мне пять минут своего времени.

— Я ничего такого не обещала. Но все равно стою тут с тобой и уделяю тебе время. — Если бы на ней были часы, она бы обязательно посмотрела на них.

— Я бросил тебе вызов, когда ты нуждалась в нем. — С каких это пор его голос обжигал ее словно языки пламени? — Я не хотел, но согласился. И вот что я хочу получить взамен. Один поцелуй. Здесь или наедине. Притронься ко мне, всего один раз. Я разрешаю тебе. Обещаю, что свои руки буду держать при себе. И если тебе не понравится касаться и целовать меня, я тут же перестану добиваться тебя. Разве мое предложение не справедливо?

Тео ждал, пока она закончит свою речь, с выражением одобрения на лице и с бокалом шампанского, которое протянул именно ей. Безупречно внимательный. Готовый молча прийти на помощь.

«Скажи, что тебе нужно».

Вызов. Насмешка. Колкие комплименты. Его внимание. Что-то, что заставит ее не думать об отверженности.

— Один бокал вина. Один поцелуй, — тихо повторил Тео. — Тебе нужно забрать что-нибудь из верхней одежды? Потому что я готов уходить.

— Но с чего ты взял, что я пойду с тобой?

— Потому что у меня есть что тебе предложить.

— Сомневаюсь, иначе я бы рассмотрела твое предложение.

— Во-первых, положение, — не сводя с нее глаз, начал перечислять Тео.

— Я уже зеваю. — В конце концов, она и так была принцессой.

— Страсть. Ты никогда не переживала ее, но, тем не менее, мечтаешь о ней.

— Может быть. — Мориана была достаточно откровенной, чтобы признать его правоту. — Но ты не единственный, кто пробуждает страсть в женщинах. Я могу пережить ее с кем-нибудь другим.

В его глазах полыхнули огни.

— Спокойнее, спокойнее, — ответила Мориана.

— Преданность.

— Но мы все испытываем преданность. Я предана своим родным и Аруну. Некоторые сказали бы, что я слепо предана разным вещам, но почти ничего не получаю взамен, и они, возможно, будут правы. Преданность слишком переоценивают.

Тео смотрел ей прямо в глаза.

— Я говорю о преданности тебе.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брачный капкан для повесы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я