Переадресация: любое → любой
Ну и ну! Четверть только началась, а Морган уже влипла в неприятности. После всех тех проблем с летучими мышами-дракончиками и танцующим директором она зареклась использовать магию в школе, но в первый же день всё пошло не так. Она всего лишь хотела проучить хвастливого друга (колдуны просто невыносимы!), а в результате стала членом команды, которая защищает честь школы на районной викторине. Это Морган, которая всю прошлую четверть наколдовывала свою домашку! Деваться некуда, придётся снова призвать на помощь магию. Ничего, один щелчок пальцами – и не будет никаких проблем. Хотя у проблем, похоже, другие планы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оставляйте ведьму после уроков! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Айрис встаёт с дивана и идёт ко мне.
— Говорила с пауком? Что за глупость? — смеюсь я. — Наверное, свет как-то странно падал.
— Но ты с кем-то говорила, и мне показалось, что я видела…
Она молчит, сосредоточенно хмуря лоб. Хоть мы и учимся в одном классе, меня всегда поражало, насколько более зрелой выглядит Айрис в сравнении со мной. На ней серебристый топ, чёрные обтягивающие джинсы и сапоги на каблуках. Её длинные тёмные волосы с одной стороны аккуратно заколоты, а с другой плавными волнами падают на плечо. Едва заметный макияж и ярко-красная помада идеально дополняют её утончённый праздничный образ.
На мне же свободный джемпер, джинсы и потасканные кроссовки. Прямо перед выходом из дома Мерлин превратился в скунса, уселся на стол, оглядел меня с ног до головы и спросил:
— Значит, мы всё-таки не идём на вечеринку?
— Нет, идём. Выходим прямо сейчас.
— О! Ясно. Ты вот так туда собираешься?
— Да.
— Вот в этой одежде?
— Да.
— В том, во что ты сейчас одета?
— Да.
— В этом наряде?
— А что с ним не так?
— Ничего.
— Хорошо.
— Если ты не против выглядеть так, как будто давно плюнула на гигиену.
— Я нормально выгляжу.
— Конечно.
— Это кэжуал-шик.
— Духи добавим? — Он повернулся ко мне спиной и поднял хвост. — Думаю, они замечательно подойдут к твоему образу.
Вот с таким отношением мне приходится мириться каждый день. Обычно фамильяры поддерживают своих ведьм, как бы они ни выглядели. Недавно я слышала, как Елена сказала маме, что она самая красивая ведьма во всём мире.
А Мерлин как-то сообщил мне, что я похожа на пришельца.
— Дело в форме твоей головы, — размышлял он вслух. — И ещё что-то в твоём лице.
И хотя с формой головы я ничего поделать не могу, стоя перед изумительно выглядящей Айрис, я сожалею, что не приложила больше усилий, собираясь выйти из дома. Я специально решила не надевать ничего праздничного, чтобы мама поняла, что я совсем не рада этой вечеринке и иду туда только потому, что она буквально выгоняет меня из дома.
— И с чего я решила, что ты с пауком говоришь? — наконец задумчиво произносит Айрис, всё ещё погружённая в свои мысли.
— Может, тебе так показалось из-за того, что произошло в первый учебный день, — предполагаю я с нервным смешком. — Помнишь? Когда я случайно принесла тарантула в школу?
Я морщусь, вспоминая о том случае. В первый день четверти Мерлин был крайне возбуждён и решил показать себя во всей красе, превратившись в огромного тарантула прямо в школьном коридоре. Я всё ещё считаю, что именно из-за этого и начались все мои неприятности. Может, если бы одноклассники не считали меня сумасшедшей, которая разводит опасных пауков и носит их с собой в сумке, они бы относились ко мне с чуть большим пониманием.
— Клянусь, я не брала паука, — вворачиваю я с непринуждённым смехом. — Ни за что не принесла бы его на твою вечеринку. Он дома в террариуме.
Из-под моего рукава доносится тоненький голос:
— Правда? Ахахаха!
Пусть только посмеет!
— Конечно, прости, — отвечает Айрис со слабой улыбкой. — Наверное, мне показалось.
— К тому же я действительно говорила, только сама с собой. Я часто так делаю.
— Я тоже, — кивает она и снова хмурится.
— Прости, что помешала, — произношу я, указывая на диван. — У тебя всё хорошо?
— Да, я в порядке. Просто хотела немного отдохнуть, в доме так шумно. Мне в последнее время снятся очень странные сны, так что я не очень высыпаюсь и… — Она осекается, быстро берёт себя в руки и улыбается. — Прости, не хотела тебя грузить. Странно, что я прячусь от гостей на собственной вечеринке.
— Мне это странным не кажется, — пожимаю я плечами. — Я тоже хотела здесь спрятаться. Только что случайно вылила лимонад на Карэн, Люси и Зоуи.
— А! — Она пытается не рассмеяться. — Уверена, они в восторге.
— Я думала, ненавидеть меня сильнее просто невозможно.
Мы улыбаемся друг другу. Все в школе злятся, что я подвела Айрис, но вот она сама, к моему невероятному удивлению, на меня совсем не сердита. Более того, она считает, что я сделала ей одолжение, ведь без меня именно Айрис стала звездой шоу талантов и заработала победу своей команде. Не хочется торопить события, но мне правда кажется, что мы немного подружились.
Хотя она может и передумать, если узнает, что недавно я стёрла ей память.
— Так что ты говорила о странных снах? — ненавязчиво спрашиваю я, умирая от желания услышать подробности. Хорошо бы понять, насколько большие у меня проблемы.
— Забудь, — только отмахивается она. — Это скучно. Лучше вернёмся на вечеринку.
— Спасибо, что пригласила, кстати. Здесь весело.
— Я рада, что ты пришла, — говорит она, открывая дверь. — Скоро будет фейерверк. Не пропусти!
Стоит Айрис перешагнуть порог комнаты, как тут же кучка ребят обступает её со всех сторон, они смеются и болтают, пытаясь перекричать гремящую музыку. Я же, так никем и не замеченная, просто слоняюсь по дому, не зная, чем себя занять.
— Морган! Иди сюда!
Я останавливаюсь и широко улыбаюсь — это Оуэн. Оглядевшись, я нахожу его стоящим рядом с Феликсом в дальнем углу кухни. Наконец-то мне есть с кем поговорить!
— С Новым годом! — говорю я, когда наконец пробираюсь к ним через толпу. — Как дела?
— Феликс сегодня не в духе. Мне кажется, он переживает, что получил наказание ещё до начала четверти, — весело говорит Оуэн, пока Феликс молча стоит с таким лицом, будто уже устал от моей компании.
— Как это возможно? — удивляюсь я.
— Его поймали, когда он во время дискотеки в последний день полугодия пытался пробраться в кабинет директора.
— Ого!
— Я, может, и не попался бы, прикрой меня мой друг, который вместо этого тратил время на болтовню с тобой, — замечает Феликс, глядя на меня с отвращением. — Пойду узнаю, что с фейерверками. Может, Айрис разрешит мне зажечь хотя бы один.
— Желаю удачи, — кричит ему в спину Оуэн и поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой: — Иногда он полный идиот.
— То есть бывают моменты, когда он не полный идиот? — поднимаю я брови. — Поверить не могу!
Оуэн смеётся.
— А где Мерлин? Он собирается внезапно показаться и перепугать всех на вечеринке?
— Ему строго-настрого запретили снова портить мне жизнь. Он сейчас… Эм… — Я вдруг понимаю, что больше не чувствую его на руке, и начинаю паниковать. — Где этот мелкий…
— Ай! — Оуэн хватается за шею.
Приглядевшись, я вижу Мерлина в образе крошечной пчёлки, он завис возле уха Оуэна и едва слышно хихикает.
— Мерлин, — злобно шепчу я. — А ну, вернись! Сейчас же!
Мерлин неохотно жужжит в мою сторону, садится мне на плечо и снова превращается в паука.
— Прости, — говорю я, пока Оуэн наблюдает, как волосатые паучьи лапки прячутся под моим воротником. — Ты знаешь, ему не очень нравятся…
— Колдуны, знаю, — вздыхает он. — Поверь, это у нас взаимно.
— Хорошо, что он не превратился во льва и не откусил тебе руку, — смеюсь я. — Недавно он обещал именно так и поступить, когда встретит тебя снова.
— Как мило, что он себя сдержал.
— Это совсем невежливо. Я с ним поговорю.
— Будь добра, — с притворным вздохом произносит Оуэн и тут же расплывается в улыбке. — Как Рождество прошло?
— Отлично, — радостно говорю я и оглядываюсь, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. — Мама устроила снегопад прямо в доме, а лестницу превратила в горку, так что мы учились кататься на сноуборде. А потом жарили маршмеллоу на костре, который она развела прямо в гостиной.
— Ясно, — сухо отвечает Оуэн и делает глоток колы из своего стаканчика. — Наверное, это твоё обычное Рождество.
— Завидуешь ведьме? — сочувственно спрашиваю я. — А что колдуны на Рождество делают? Пытаются сварить зелье, которое сделает их крутыми хотя бы на день?
Он закатывает глаза, пока я довольно хихикаю над своей шуткой.
— На самом деле у нас было самое традиционное Рождество. Папа не знает, что женат на колдунье, помнишь?
— Ах да, — киваю я, чувствуя себя такой счастливой, что у меня нет обычного родителя, который бы портил наше с мамой веселье. — Вот невезуха!
— Не спеши меня жалеть. На следующий день папа остался работать в книжном, а мы с мамой сказали, что нам нужно по магазинам, но на самом деле поехали совсем в другое место. Мы выпили зелье, которое на день сделало нас лучшими лётчиками на свете, и летали на реактивных самолётах. Просто невероятно! Мы как будто в фильме «Лучший стрелок» побывали! — Он с состраданием кладёт руку мне на плечо. — Кажется, колдуны Рождество празднуют даже лучше, чем ведьмы.
Я сердито скидываю его руку, расстроенная, что не додумалась попросить маму полетать на самолёте.
— Подумаешь. Всё равно колдуны… глупые.
Он злорадно ухмыляется:
— Как скажешь.
— Вообще-то, я серьёзно. — Я проверяю, нет ли кого-нибудь рядом с нами. — Помнишь зелье, которое должно было стереть память Айрис после того, как она во время дискотеки поймала нас за колдовством? Оно не сработало.
Его глаза округляются от ужаса.
— Правда? Она всё знает?
— Не совсем. Айрис начал сниться сон, в котором она встречает ведьму. К счастью, она пока не поняла, что это было на самом деле. Твоё недоделанное зелье просто спутало Айрис мысли, хотя она должна была напрочь всё забыть.
— Во-первых, это ты использовала магию в школе, а не я, — шипит он. — А во-вторых, стирающее память зелье довольно сложное, а я всё ещё учусь, помнишь?
— Да, но мог бы проверить зелье перед тем, как выливать его Айрис в смузи, — недовольно фыркаю я.
— Может, это ты могла бы не насылать стаю летучих мышей на Феликса, а потом ещё и не превращать их в драконов, сидящих на дереве посреди Эссекса?
И почему колдуны такие зануды?
— Не меняй тему разговора, — рычу я, тыча в него пальцем. — Нужно решить, что теперь делать.
— А что мы можем? — Он пробегает глазами по толпе гостей и быстро находит Айрис, которая на противоположном конце комнаты болтает с Карэн. — Посмотрим, что будет дальше. Может, она всё забудет.
— Или её сны станут яснее. А если она нас вспомнит?
— Уверен, этого не произойдёт, — качает головой Оуэн. — Воспоминания будут постепенно исчезать.
— Надеюсь. Иначе придётся снова колдовать.
Он хмурится.
— Не думаю, что это хорошая мысль, Морган. Особенно после того, что произошло. Помнишь, о чём мы договорились перед Рождеством? Никакой магии. Так будет лучше.
— Не переживай. Обещаю, эта четверть пройдёт по-другому, — уверенно говорю я, глядя ему в глаза. — Никакой магии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оставляйте ведьму после уроков! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других