Хрустальные цепи

Кейт Ринка, 2012

Жизнь ликанов сложна и опасна, когда угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, уже давно они следуют своей системе, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел зачистки. Хайди – одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск – часть ее существования. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя, когда в собственной душе не утихают обида и злость? Ведь отдав ему все, взамен она была удостоена лишь роли второго плана.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Ликаны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрустальные цепи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сидя за барной стойкой, Хайди смотрела на затылок Стена и сопела от негодования. Каков гад! Мало того, что губы распускает, так еще и повернулся к ней спиной! Хотелось чем-нибудь в него запустить, но в руке был только стакан с коктейлем. А переводить напиток на этого засранца было жалко, пусть даже любимая «Кровавая Мери» уже и не казалась такой вкусной, как пять минут назад. Тут как раз кстати бармен поставил перед ней рюмку, собираясь кому-то налить спиртное. Выхватив ее из-под струи, Ди швырнула ту в голову Стенли.

— Вот тебе, ясно!

Рюмка тюкнулась о затылок мужчины и упала на пол, со звоном разлетаясь на осколки. Стен лишь слегка поперхнулся пивом, делая очередной глоток, затем качнул головой, почесал затылок и оперся локтями о стол. И даже не стал к ней оборачиваться.

Игнорирует, сволочь!

Отвернувшись от него, Ди встретила озадаченный взгляд бармена, который замер перед ней в той позе, в которой пытался оформить чей-то заказ. И взгляд его требовал объяснений.

— Что?! — рыкнула Ди.

Багз ткнул в нее пальцем.

— Хватит крушить мой бар.

После чего отошел от нее в другой конец стойки.

Ди фыркнула. Можно подумать, она чему-то нанесла серьезный ущерб. Даже Стен, и тот никак не пострадал, что не могло ее не расстраивать. Она так злилась, что испытывала дикое желание с ним что-нибудь сделать: хотелось поколотить его, заставить чувствовать, и чтобы ему было так же больно, как и ей.

Очень кстати Хайди пришла в голову хорошая идея. Подозвав к себе Люси, она попросила ту провести аукцион, какие здесь иногда проходили по вечерам. Люси, стройная и симпатичная девушка, была женой Багза, которая к тому же умела красиво петь. Именно с песни она и начала. Встав на небольшую сцену и взяв в руки гитару, Люси спела «Лунную дорожку». Это слегка разогрело посетителей бара, после чего девушка смело приступила к аукциону.

— Итак, леди, готовьте свои кошелечки, сегодня ваш вечер.

Завсегдатаи поддержали ее выкриками и хлопками.

— Так, с кого бы сегодня начать? — с улыбкой спросила в микрофон Люси, оглядывая толпу в поиске первой жертвы.

— Люс, я готов! — выкрикнул крупный усатый мужчина, показывая на себя большими пальцами рук. — Выбери меня, детка!

— Берни, остынь, дорогой, ты будешь следующим. А начнем мы, пожалуй… — Люси спрыгнула со сцены и прошлась по залу, остановившись возле Стена.

Губы Ди расплылись в заговорческой улыбке, когда девушка посмотрела на нее.

— Стенли! — выпалила та, хлопая парня по плечу. — Начнем с тебя.

Но тот ее выбора не одобрил, давая отмашку:

— Люс, я не уча…

Не дав ему договорить, девушка приобняла его голову и прижала ладонь к губам.

— Начнем с десяти долларов. Кто больше?

В баре повисло молчание. На Хайди посыпались ожидающие и любопытные взгляды.

— Двадцать! — выкрикнула какая-то смелая дамочка, явно не здешняя.

Этот бар посещали только ликаны, по причине того, что бар располагался на территории Ветхих, где и жили только одни ликаны. Таковыми были немногие места их обитания. Большинство стай проживали неподалеку от людских поселений, хотя предпочитали вести обособленный образ жизни. Потому в этом помещении бара обычных людей не было. Но из-за того, что стая Ветхих являлась главенствующей среди них, здесь каждый день можно было увидеть новые лица.

Ди прожгла соперницу взглядом и невозмутимо произнесла:

— Даю сотню.

Бокал Стена тяжело опустился на стол. Убрав от своего лица руку Люси, он повернул голову в зал.

— Двести! — выкрикнула снова все та же дамочка, которую соседка уже решила пнуть под столом.

Хайди залезла рукой под куртку, расстегнула кобуру, но пистолет не тронула. Достав кошелек-зажим, она вынула оттуда купюру и положила на стойку.

— Пятьсот.

— О-оу, — послышалось в стороне.

И лишь стоило ей заметить со стороны соперницы какое-то легкое движение, как дуло ее пистолета уже смотрело той в лоб. На этом соперница заробела. Основная же масса, собравшаяся в баре, даже не была удивлена происходящим.

— Убедительно. Пятьсот — раз, — произнесла Люси ради приличия.

Хайди продолжала держать выскочку на прицеле.

— Ди! — окликнул ее Джозеф со своего места. — Помяни мое слово, я у тебя когда-нибудь отберу твою игрушку.

— Попробуй, — хмыкнула она, удостоив своего командира лишь коротким взглядом.

— Два и три. Отлично, Ди, забирай своего кавалера, — поторопилась произнести девушка.

Спрыгнув со стула, Хайди накинула куртку обратно на плечи, убрала пистолет в кобуру и посмотрела на Стенли:

— Пойдём.

Она не стала ждать, пока он поднимется и последует за ней. Просто вышла на улицу и дождалась его у входа. Не сказав друг другу ни слова, они сели в ее машину. Ди завела мотор и тронулась с места.

— Могла бы просто позвать меня, — произнес, наконец, Стен. — Без этого представления.

Ди повернула к нему лицо. Оглядела сверху вниз этого умника и снова обратила всё внимание на дорогу. И дернул же ее черт с ним тогда познакомиться…

Стояла осень. К началу этого сезона Ди уже числилась подготовленным специалистом. Позади остались долгие месяцы изнурительных тренировок. И наконец, ее включили в состав седьмой группы Отдела Зачистки из шестнадцати возможных. Она была довольна своей нынешней жизнью и открывающимся перспективам. И была благодарна Ветхим, что они дали ей эту возможность — быть их частью. Но, верная своему новому делу, Ди оставалась почти такой же замкнутой, какой к ним попала.

Поначалу Хайди плохо сходилась с посторонними и мало с кем-то разговаривала. Самым частым ее собеседником был только Хук — специалист по оружию и смотритель тира. Именно там она познакомилась с Филом, с которым ее свела общая любовь к огнестрельному оружию. Но эта необщительность не помешала ей завоевать репутацию вспыльчивой особы. Ди настолько не переносила мужское внимание, что не скупилась на пули для тех, кто осмеливался с ней настойчиво заигрывать. Но однажды на ее долю выискался один смельчак, который упорно лишал ее этой возможности. Он не пытался с ней даже заговорить, он просто смотрел на нее. Иногда мог прийти в тренировочный зал, сесть на скамейку и невозмутимо «пялиться». Ди это зверски бесило. Но она терпеливо ждала, когда он подойдет, чтобы поставить его на место. А у того будто и в мыслях не было подобной идеи. И однажды ее нервы сдали. Быстро уложив на лопатки своего тренера, она сама подошла к этому длинноволосому типу.

— Чего тебе? — рявкнула она, прожигая его гневом сверху вниз.

Парень поднялся на ноги, оказавшись выше нее на пол головы.

— С чего ты взяла, что мне что-то нужно? — спросил наглец.

— У тебя это на лбу написано, — прошипела Ди, подаваясь ближе.

Он бросил взгляд на ее губы, и уже от этого ей захотелось разрядить в его голову обойму. Но, не имея при себе пистолета, она только глухо зарычала.

— Еще раз увижу тебя поблизости — потом не обижайся, — предупредила она. — Ясно?

— Тебя это раздражает?

— А разве по мне не заметно?

— Хорошо, я понял, извини, — ошарашил он ее, собираясь уже уходить, только напоследок добавил. — Удачи, Зажигалка.

И он ушел, сделав так, как она попросила. Только Ди стояла, смотрела ему в спину и пыталась понять, почему ее теперь так взбесила его исполнительность?

С этого все и началось. Стен так зацепил своим поведением, что теперь сам начал привлекать внимание Хайди. Когда же ее взяли в Отдел Зачистки, им пришлось не раз пересекаться, потому что этот ликан оказался одним из лучших технических специалистов в области информационных технологий Ветхих. И за все время их общения он ни разу не попытался к ней прикоснуться, добивая своей внимательностью, обходительностью и вежливыми манерами, хотя от самого на километр разило похотью. Это сбивало ее с толку. Хайди никак не могла понять, почему он не поступает как все? Почему ничего не предпринимает, чтобы погасить свое желание? Не то, чтобы она позволила бы ему это сделать — нет! И никому больше! Просто поведение Стенли вызывало любопытство. И это самое чувство однажды ее привело к его дому посреди дождливой ночи.

— Ди? — удивился взъерошенный ото сна парень, оглядывая ее мокрую с головы до ног. — Что-то случилось?

— Да, у меня назрел личный вопрос, — произнесла она, не преступая порога.

Стен в удивлении приподнял левую бровь.

— Так срочно?

— Да.

— Может, тогда зайдешь? — спросил он, приоткрывая перед ней дверь.

Глянув в темноту коридора, Ди поежилась. Но не от холода, а от противоречивых ощущений.

— Нет, спасибо, я быстро. Ответь мне только на вопрос, и я пойду.

— Ладно, спрашивай, — сказал он, опираясь плечом о дверной косяк.

Стенли не был силовиком, но все равно отличался внушительным телосложением, он был жилистым и подтянутым. А пока Ди собиралась с духом задать свой вопрос, она насчитала шесть кубиков на его обнаженном торсе. «Пресс качает», — подумала она, пытаясь сосредоточиться хоть на чем-то, кроме своих ощущений, которые в ней разбудил этот ликан.

— Почему ты… — спросила и замялась, когда подняла к нему глаза. — Почему не пытаешься удовлетворить свое желание, которое ко мне испытываешь?

Даже сейчас, втягивая в нос его запах, она улавливала знакомые нотки вожделения. И все равно он учтиво спрашивал:

— А должен?

— Нет, и не подумай, что я спрашиваю ради чего-то. Просто ответь. Неужели так боишься получить пулю? С трудом верится, честно.

Стенли улыбнулся, но эта улыбка быстро исчезла. А потом он спросил:

— Ты знаешь, что досье на каждого ликана заносится в компьютерный архив?

— Да, — ответила она, ужасаясь от своих первых подозрений.

— Я создавал оболочку для этой программы и администрирую ее.

— То есть, другими словами, имеешь доступ к этому архиву? — решила она уточнить.

— Да.

И тут Хайди все поняла — он читал ее досье! От понимания этого ее начало знобить. Она отвернулась от него, не желая видеть в глазах ни понимания, ни сострадания, ни что-либо другое. Она уже давно расправилась со своим прошлым, но его отголоски будут преследовать ее всю жизнь.

— Не хочу причинять тебе боль, — тихо ответил он на ее вопрос.

Его учтивость взбесила в очередной раз, заставив резко повернуть к нему голову. Да что он в этом понимает? Боль? От чего? От того, что ее собственный брат принуждал к сексу с тринадцати лет? Или от полученной после этого травмы? Ненавидя теперь всех мужчин, она чувствовала острую потребность в близости, и подобное противоречие рвало на части, являясь причиной такой вспыльчивости. И сейчас Стенли рвал ее как никто другой, потому что она ощущала взаимное влечение, которое не хотела бы чувствовать, которое делало ей больно.

— Тебе не понять, — бросила ему, прежде чем развернуться.

— Ди, — окликнул ликан, останавливая на крыльце. — Что я могу для тебя сделать?

Ее руки сжались в кулаки до хруста косточек. Она смотрела вниз, на то, как бьются о землю капли дождя, собираясь в лужицы. И не знала, что сказать. Вернее, знала, но боялась этого. Потому она сама от себя не ожидала, что осмелится спросить в следующую секунду:

— А если бы я попросила? — тихо произнесла она через плечо.

— Что именно?

— Не важно, — тут же отмахнулась она, опасаясь, что сердце от волнения выскочит из груди.

Быстро сбежав по ступенькам, Ди пересекла лужайку и запрыгнула в свой автомобиль. Руки едва слушались, отчего ключ никак не желал попадать в замок зажигания. Когда же ей удалось поставить его на место, Стен, как назло, выпрыгнул перед капотом, заставив вздрогнуть от удара ладоней по металлу. Их глаза встретились, и взгляд Стена был полон решительности.

— Выходи, — прорычал он ей, кивая на свой дом.

На какую-то долю секунды ей захотелось его послушать. Но, взяв себя в руки, Ди включила первую передачу и газанула пару раз. Стоящая на ручнике легковушка только лишь дернулась вперед.

— Отойди, Стенли, — попросила она в довершение к этому.

— Нет, Ди. Я жду.

Хайди убрала ногу с педали газа. Руки стиснули руль до боли в мышцах. Что-то в его словах казалось смутно знакомым. Язык нервно прошелся по пересохшим губам, смочив те всего на пару глубоких вдохов. Она закрыла глаза, но в сознании сразу всплыли ненужные ей сейчас картинки.

«Я жду, милая…» — говорил ей брат, до боли сжимая в кулаке ее волосы и удерживая голову в районе своего паха…

Нет, она не будет ничего вспоминать!

Но уже было поздно. К горлу подкатила тошнота. Хайди успела выскочить из машины прежде, чем ее начало выворачивать наизнанку. Правда, в желудке не было ни крошки с самого утра. Когда спазмы прекратились, она стала оседать, опираясь одной рукой о холодный металл автомобиля. Но Стен не дал ей упасть в грязь. Подхватив на руки, он понес ее в свой дом. И она даже слова не сказала против.

Оглавление

Из серии: Ликаны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хрустальные цепи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я