Секреты «Голубого рифа»

Катя Брандис, 2021

Ученики школы «Голубой риф» не привыкли скучать. На этот раз ребята решили снять собственный фильм, и главная роль досталась мальчику-акуле Тьяго! Друзьям предстоит написать сценарий и освоить актёрские навыки. Будет весело! Но в это время некоторые их одноклассники начинают вести себя очень подозрительно. Они как будто что-то скрывают. Тьяго это очень беспокоит: может, враги их школы во главе с Лидией Леннокс снова что-то замышляют и на этот раз привлекли учеников? Тьяго придётся стать не только актёром, но и детективом!

Оглавление

Борьба за Дейзи, часть I

— Мы не вовремя, да? Мистер Кристалл пригласил нас на вечеринку, чтобы мама с папой могли взглянуть на школу, — сказала Дейзи, отчаянным взглядом спрашивая меня, что здесь происходит: с ума мы, что ли, все посходили?! Наша площадка для вечеринок выглядела совсем не презентабельно, не говоря уж об учениках с учителями.

Ей и впрямь не везло. В прошлый раз, когда Дейзи была у нас, ей, правда, удалось поплавать с нашими дельфинами и открыть своё второе обличье (пеликан), но наш временный директор мистер Уильямс обошёлся с ней просто отвратительно. А теперь ещё и это!

— Э… мы… — Мне не пришло в голову ни одной правдоподобной отговорки. Не мог же я сказать этим людям, что мы только что дрались с контрабандистами.

Хорошо, что Юна с Оливией, которых прозвали неразлучными, отреагировали быстрее меня… А главное — лучше.

— Давайте мы покажем вам школу? — предложила Юна, и её лучшая подруга темноволосая Оливия рьяно закивала. — «Голубой риф» не очень большой, но очень красивый, на наш взгляд.

— Да-да, хорошая идея, идёмте, я открою вам один из кабинетов, — прощебетала мисс Беннетт. Я заметил, что таким высоким голосом она говорит, только когда нервничает. То есть довольно часто.

Трое озадаченных гостей направились к ведущей на пляж двери главного здания. Надеюсь, они не успели заметить на парковке синие мигалки, возвещающие приезд настоящих копов.

Нам всем пришлось долго давать свидетельские показания, и наша радость победы постепенно улетучилась. А тут ещё из школы вышли недовольные родители Дейзи:

— Жаль, что нет лифта на второй этаж… Дейзи не сможет попасть в секретариат, если ей что-нибудь понадобится.

— Смогу, мама! — запротестовала раскрасневшаяся Дейзи. — Короткие расстояния я могу пройти на костылях — ты же знаешь.

Словно из ниоткуда рядом с нами появился Токо.

— Я смогу отнести её наверх, если захочет, — неожиданно для самого себя предложил он.

— Мило с твоей стороны. — Родители Дейзи скептически разглядывали бледного рыжеволосого воняющего немытой рептилией забияку со щетиной на подбородке.

— Меня, кстати, зовут Токо. — Он попытался улыбнуться. Ему стоило потренироваться заранее: его улыбка больше напоминала оскал.

— Мы все очень любим Дейзи, — заверила её родителей мокрая Шари, которая только что была дельфином. Наверное, она очень торопилась превратиться и напялила на себя шмотки, которые, скажем так, не очень сочетались: ярко-фиолетовый топик, рыбацкую жилетку со множеством карманов и легинсы леопардовой расцветки. — Пожалуйста, разрешите Дейзи ходить в нашу школу!

Родители Дейзи немного опешили от такого напора.

— Да, мы вас очень просим! — принялась уговаривать их Финни. — Дейзи такая классная! Вы бы слышали, как она в прошлый раз отчитала одного типа за то, что он использовал пластиковый стаканчик!

Отец Дейзи засмеялся. Наверное, ему часто доводилось наблюдать, как дочь выступает в защиту морей от пластиковых отходов. Дейзи и Финни улыбнулись друг другу. Я вспомнил, что одно из любимых занятий девочки-ската — пугать рыбаков. Если Дейзи разрешат перейти в нашу школу, они с Финни наверняка быстро подружатся.

— Ей здесь будет очень хорошо, — я тоже попытался убедить родителей Дейзи, но чувствовал, что мои слова разбиваются об их сомнения, как волны об утёс.

— А правда, что ученикам в любое время дозволено без присмотра купаться в море и пруду? — беспокоилась мать Дейзи.

— Да, у ребят здесь много свобод… У большинства из них особая связь с водой. — Мистер Кристалл — мастер выражаться иносказательно.

Отец Дейзи недоверчиво рассмеялся:

— Наверное, поэтому здание стоит в воде.

— Вот именно, — воинственно зыркнула на него Финни.

— Я ни за что не пущу дочь в море одну, без присмотра! — всполошилась мать Дейзи. — Вы хоть знаете, что с ней случилось и из-за чего она прикована к инвалидному креслу?

— Знаем, — тихо ответила Шари. — Из-за несчастного случая с ядовитой медузой.

Пока наш молодой директор продолжал отвечать на вопросы родителей Дейзи, я отвёл мисс Уайт в сторонку.

— А он не может их посвятить? — без особой надежды спросил я. — Если они узнают, что Дейзи умеет превращаться в пеликана, то наверняка разрешат ей перейти в «Голубой риф». Ведь во втором обличье она может летать!

— Он не может их посвятить, Тьяго, — шёпотом ответила мисс Уайт. — Они просто люди. Понятия не имею, от кого Дейзи унаследовала гены оборотня, но явно не от них.

— Но…

— Никаких «но». Существование лесных и морских оборотней должно остаться тайной!

Тем временем родители Дейзи отошли посовещаться наедине. Мы обступили Дейзи, которая понуро сидела в инвалидном кресле, положив руки на колёса.

— Если они откажутся… Не знаю, как мне тогда быть. Здесь, в «Голубом рифе», я не инвалид, здесь я могу летать! С тех пор как об этом узнала, еле могу усидеть в этом проклятом кресле.

Я видел, что она вот-вот расплачется, и хорошо её понимал.

— Ты могла бы летать по ночам, когда никто не видит, — неуверенно предложил Ной.

К Дейзи вдруг вернулась былая решимость. Она сжала золотого ангела, висящего на цепочке у неё на шее:

— Мне этого недостаточно! На худой конец буду вести себя в обычной школе из рук вон плохо — тогда меня отчислят и им придётся подыскать мне новую школу. И я приду сюда.

Мы потрясённо уставились на неё.

— Э, Дейзи… Вряд ли это хорошая идея, — сказала Шари, и другие согласно закивали.

— Респект, — одобрительно проговорил Крис. Неудивительно: он недавно сам вылетел из школы.

— Не слушай его! — Финни сердито зыркнула на Криса. Её глаза немного уступали в голубизне волосам. — Не делай этого, Дейзи. Не сжигай за собой мосты, хорошо?

Но девочка-пеликан отказывалась внимать нашим уговорам — она совсем отчаялась.

Никто не удивился, когда её родители вернулись и мать объявила:

— К сожалению, эта школа нас не убедила. Но всё равно спасибо, что показали её нам.

Дейзи Кусто, словно приговорённая к смертной казни, развернула кресло и покатила за родителями обратно на парковку. Мы с Шари, Финни и Токо дошли с ней до машины.

Токо, проводив взглядом автомобиль, буркнул:

— Если меня будут искать — я в своей берлоге, — и мрачно потопал прочь. Ученики-аллигаторы вырыли себе в глинистых берегах школьного пруда берлоги и прятались там когда захотят. Правда, берлоги были под водой, но Токо во втором обличье может часами обходиться без воздуха, если лежит неподвижно.

Когда он свалил, я припомнил, что во время всей этой драмы с Дейзи и её родителями нигде не видел Блю. Оглядевшись, я обнаружил её в пальмовой рощице. Она прижимала к уху мобильник, лицо её было серьёзно. Редкое зрелище: Блю не очень-то любит говорить по телефону.

Но я тут же об этом позабыл — меня отвлёк Рокет:

— Осталось ещё немного пунша — тот тип разлил не всё. Пропустим по стаканчику? Если тебя, конечно, не смущает, что там плескался гангстер.

— Не смущает, — сказал я, и мы вместе направились к чаше.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я