Обрушение

Катрина Фрай, 2022

В Нью-Йорке совершено чудовищное преступление. В парке Ван-Кортленд на береговом пирсе найден труп девятилетней девочки. Кроме шнурка, завязанного бантиком на лодыжке, на жертве ничего нет. Опытному детективу Глории Берч и её новому напарнику поручают это громкое дело. Приходится констатировать поразительный факт: преступник не оставил ни единой улики!В деле бесконечно появляются новые подозреваемые, и детектив осознает, что изловить убийцу будет невероятно сложно. Ведь убийца, судя по всему, он в совершенстве изучил методику проведения полицейского расследования.Снова и снова ему удаётся ускользнуть от следствия, идущего за ним по следу. Похоже, он насмехается над следствием, уверенный в своей способности совершать идеальные преступления.Неужели он уйдет от возмездия? Сможете ли вы догадаться, кто виноват?Глория Берч не намерена сдаваться!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

До машины мы дошли молча. Как только хлопнули дверцы, Рей заговорил:

— Только мне показалась эта семейка странной, или ты тоже заметила?

— Нэд и Шейла явно не состоят в отношениях, как мужчина и женщина. Пробей по базе и выясни, где он работает.

— Глория, ты видела Шейлу!? Ставлю сто баксов, что ей не больше сорока лет, а выглядит на все шестьдесят! Ни у одного нормально мужика не встанет на неё.

Я неодобрительно покосилась. После чего завела машину и резко тронулась с места. Рей поставил рабочий ноутбук на колени и сосредоточенно стал искать информацию по Фостерам.

— Ты обратила внимание на то, что особо никто из семьи не убивался? Шейла — это отдельный случай. Её переменчивое настроение подозрительно. Скалывалось впечатление, что я смотрю дешевый спектакль. Эмоции Шейлы нельзя отнести к разряду искренних.

— Горе каждый воспринимает по-разному, Рей. Но то, что все трое вели себя максимально сдержанно, да, это настораживает. Главный в доме — Нэд. Шейла боится его, что уж говорить о девочках. Если он применяет домашнее насилие, это многое объясняет. Реакция матери на смерть ребёнка неоднозначна. Лола тоже весьма непростая штучка. Не хотелось допрашивать её при отце. Нэд не дал бы ей и слова вставить.

— Хочешь сказать, что Нэд регулярно применяет грубую силу? Бьет их?

— Наверняка. Интересует больше, мог ли он насиловать своих дочерей!? — я резко затормозила на светофоре, чуть не проехав на зелёный свет.

Рей почесал затылок и задумался.

— Вызовем Лолу в участок?

— Да, но чуть позже. Что-нибудь нашлось на Фостера?

— Он работает в автосервисе, ремонтирует тачки. Приводов нет, несколько штрафов за превышение скорости, больше ничего.

— Теперь посмотри Шейлу.

Рей многозначительно посмотрел на меня.

— Уже. Тебе понравится. Шейла числится безработной. Кстати, ей сорок два года. В карточке указано, что в возрасте тридцати лет она проходила лечение в психиатрической лечебнице.

— Вот! Это то, что надо. По крайне мере, странная реакция теперь объяснима. С каким диагнозом?

— Биполярное расстройство.

Он выждал с минуту, чтобы до меня дошёл смысл слов, затем перевел взгляд на дорогу. Я задумалась. Никак не могла вспомнить, госпитализируют с таким диагнозом в психиатрические больницы или нет. Рей будто считал мои мысли.

— Глория, зачем забивать этим голову? Твой муж психиатр, не проще ему позвонить?

Я искоса посмотрела на него и улыбнулась:

— Именно это я и собиралась сделать.

— Неужели ты всерьез думаешь, что мать убила дочь? — он с любопытством посмотрел, развернувшись вполоборота на своём сиденье.

— Такое сплошь и рядом. Достань в правом кармане моего пиджака телефон и набери Гейба.

Рей покорно повиновался. Набрал номер и поставил на громкую связь. Несколько минут мы слушали длинные гудки. Когда Рей уже собирался сбросить вызов, трубку сняли:

— Прости, дорогая, не мог сразу ответить, — послышался сладостный и мелодичный голос мужа.

— Извини. Не хотела мешать, но полиции снова требуется консультация психолога.

— Дали новое дело?

Рей удивленно посмотрел на телефон.

— Да. Нам с Маклареном.

— Поздравляю! Рей, приветствую тебя! — оптимистично и весело поприветствовал Гейб.

— Привет, Эндрю! Ты что, чёртов экстрасенс?

Гейб в голос рассмеялся, что значительно улучшило моё настроение.

— Просто моя жена коп. Я привык к подобным штучкам. Тем более, когда полиция Нью-Йорка требуется моя помощь… Ладно, выкладывайте, что у вас?

— Скажи, при биполярном расстройстве могут упечь в психушку?

— Если пациент несёт угрозу себе или окружающим, то да. При стабильном течении болезни всё корректируется врачами — психиатрами, и лекарственными препаратами.

— Что это за заболевание? Коротенько расскажи. Только давай без научных терминов.

— Как скажешь. Итак. Начну с того, что это двухстороннее психическое расстройство. Пациент долгое время прибывает в глубокой затяжной депрессии. В этом состоянии он обычно переживает чувство вины, постоянно думает о смерти. Общение с окружающими дается всё труднее, тогда человек старается замкнуться в себе. В этой болезни есть смешанные фазы маниакальной и депрессивной формы. Без помощи специалистов не обойтись. Если у вас человек с таким расстройством, то в его медицинской карте должно быть подробно расписано лечение. Такой пациент состоит на учёте и должен регулярно посещать своего лечащего врача, чтобы тот, оценив состояние, мог выписать необходимые препараты.

— Спасибо, ты здорово помог, — я улыбнулась.

— Не за что. Всегда рад помочь полиции. Тебя сегодня рано не ждать домой?

— Не знаю, как получится. Наберу позже.

— Хорошо. Удачи вам, ребятки!

Рей отключил связь и положил телефон обратно в карман.

Незаметно мы добрались до художественной школы, где занималась Зои.

Она находилась за несколько остановок от дома, где жили Фостеры. Наверняка, Зои добиралась сюда на автобусе. Вполне вероятно, что убийца мог знать, в какое время она более уязвима. Если следил. Рядом со школой с одной стороны располагался магазин книг, с другой — магазин игрушек. По тротуару катались на скейтбордах несколько подростков и вопили во всё горло.

Помощница преподавательницы встретила нас на входе. Весьма милая девушка. Пока мы поднимались вверх по лестнице, она сообщила, что у мисс Сары Голсон вот-вот закончатся занятия. Она попросила подождать в приемной.

Рей подошел к стене, на которой висели различные работы именитых художников, а я огляделась по сторонам. На этаже располагалось много кабинетов с табличками. Я заглянула в один из них, где была открыта дверь.

Женщина с туго завязанным на голове хвостиком, в брючном костюме и с очками сдвинутыми на кончик носа, жестикулируя, объясняла присутствующим детям что-то про историю искусств. Я заметила, что класс был заполнен детьми примерно возраста Зои. Кто-то слушал весьма заворожено голос учителя, кто-то одной рукой подпирал голову, чтобы не свалиться на стол в полудреме. В целом, в классе царила мёртвая тишина. На секунду женщина, заметив меня, запнулась. Быстрым шагом она подошла к двери и захлопнула её прямо перед моим носом.

«Дерзко!» — отметила я про себя.

В это время дверь противоположного класса отворилась, и оттуда с шумом выпорхнула стайка мальчиков и девочек, болтавших и толкавшихся друг с другом.

— Молодые люди, чем могу помочь? — спросила появившаяся на пороге та, которую мы ждали. Сара Голсон.

У женщины был стальной голос, глубокий и сильный; однако взглянув на измождённое, морщинистое лицо, я сообразила, что она гораздо старше, чем казалось на первый взгляд. Наверное, Сара приняла нас за родителей, которые собирались устроить ребёнка в художественную школу. На мгновение захотелось, чтобы лучше это было так. Сегодня мы в роли палачей приносим только дурные вести.

— Мисс Голсон?

— Можно, Сара, — уточнила она. Глаза у неё были карими, с тяжёлыми веками.

— Детектив Глория Берч, а это лейтенант Рей Макларен. — Сегодня уже не в первый раз я произносила данную фразу. — Уделите нам несколько минут?

В глазах Сары проблеснуло беспокойство, но она не выдала себя и спокойно завела нас в класс, поставив в углу три стула. Когда мы расселись, я рассказала Саре о случившимся. Пока я вела повествование, то подумала, что Сара сейчас зальётся горькими слезами. Я ошибалась. Ничего подобного не произошло: она слегка откинула голову, и морщины на лице обозначились немного резче.

— Вспомните, за пару дней до исчезновения, в понедельник, Зои была на уроках? — спросила я. — Ничего не заметили в поведении необычного?

Надо сказать, что при таких разговорах люди редко умеют выдерживать паузу. Сара Голсон явилась исключением: она сидела прямо, не облокачиваясь на спинку стула, и, не шевелясь, спокойно обдумывала ответ. Сара так ровно держала спину, можно было подумать, что она проглотила кол. После долгого молчания она наконец-то ответила:

— Нет. Ничего необычного я не заметила. Зои была немного не собрана, не сразу могла сосредоточиться на поставленной задаче, — но это и объяснимо, всё же она ребенок. У всех бывает плохое настроение. Весь коллектив надеялся, что Зои найдется. Знаете, талантливые дети в наше время — очень редкий экземпляр. В основном детей приводят для общего эстетического развития. А вот талантливых детей, которые наделены даром от Бога почти не осталось. Когда Зои поступила к нам, я сразу разглядела потенциал. Девочка была необыкновенно одарена. Вы видели её работы?

— Нет, — ответила я.

— Тогда обернитесь и посмотрите на стену позади вас, детективы.

Мы послушно обернулись. На стене висели потрясающие произведения, написанные маслом. Некоторые картины я узнала. Это были потрясающие копии известных мастеров, и то, что их нарисовал ребёнок в девять лет, весьма необычно.

— Да, впечатляет! — произнесла я, разворачиваясь к Саре.

— О чём я и толкую. До сих пор не могу поверить, что Зои нет в живых…

Сара продолжала сидеть неподвижно, словно скала. Ни один мускул на лице не дёрнулся. Женщина походила на восковую фигуру. На моей памяти за сегодняшний день это уже вторая мумия. С Шейлой более-менее всё понятно. А с Сарой, что не так?

— Зои была контактным ребёнком? Как общалась в классе с другими сверстниками? — спросила я.

Впервые на лице женщины промелькнуло что-то вроде улыбки. Но улыбки горькой.

— Зои была очень коммуникабельной девочкой. Такое дарование знала вся школа. Мы готовились к выставке. Представляете! Наша школа решила выделить денежный грант семье Зои, чтобы подготовиться к индивидуальному показу. Было запланировано грандиозное мероприятие. На новогодних каникулах. Должны были приехать разные знаменитые персоны, мастера, художники, чтобы посмотреть на шедевры нашего маленького гения.

В коридор вышел класс, и за дверью стало шумно. Я услышала голоса родителей на лестничной площадке, смешки и топот.

В начале расследования, когда нет явных подозреваемых, стараешься больше узнать о жизни жертвы и найти хоть что-нибудь за что можно зацепиться. Опрашивая, мы слушаем, сочувственно киваем и записываем каждое слово.

— Помню, несколько лет назад до Зои училась её старшая сестра Лола. Сара чеканила все слова, как по учебнику.

— И каковы были успехи Лолы? — заинтересовалась я.

— Поначалу шло неплохо. Лола проявляла интерес к художеству, у неё были определенные способности, которые нужно было развивать. Подрастая, она стала больше замыкаться в себе. Стала застенчивой, и занятия превратились в мучения. Пообщавшись с родителями, мы совместно приняли решение, что не стоит Лолу принуждать к искусству насильно. Если у ребенка нет желания к творчеству, бейтесь, хоть головой об стену, всё будет бесполезно. Амбиции родителей никогда не должны мешать интересам ребенка — это моё личное убеждение. Лола походила какое-то время, а потом бросила.

— А вот Зои… — вставил Рей, подавшись вперед.

— Зои была серьёзной девочкой, несмотря на юный возраст, — оборвала ледяным тоном она.

— Усердной? — уточнила я, пытаясь разгадать, что прячется за «маской» строгой учительницы.

Сара кивнула:

— Да, очень трудолюбивой. Она любила заниматься и работать независимо от результата. Зои была целеустремленной не по годам. — Сара отвела взгляд в сторону. — Когда приезжала на занятия раньше времени, и класс был занят, она шла упражняться в другой.

На улице внезапно полил дождь — дети, катавшиеся на скейтах, превратились в расплывчатые силуэты. Я представила Зои в художественном классе: как она пристально вглядывается в хост, стоящий на мольберте, делая мазки кистью.

Внимательно разглядывая сидящую напротив женщину, я никак не могла взять в толк, почему она работает в такой маленькой частной школе. В Саре Голсон был виден огромный опыт работы и профессионализм. Она была строга и элегантна. Даже для своего возраста выглядела она хорошо. Достаточно привлекательно. Для Зои наверняка она стала авторитетом.

— Как мистер и миссис Фостер отнеслись к тому, что Зои выделили грант, и она станет объектом восхищения и славы? — спросил Рей, дернув плечом.

— Они очень обрадовались. Такой шанс выпадает не всем и не часто, — без колебаний ответила Сара. — Мистер Фостер особенно ратовал за это. Мне кажется, они с Зои были особо близки. Отец хотел для дочери самого лучшего. Как и все нормальные папы.

— А мать? — поинтересовался Рей. — Как думаете, она была так же близка с Зои, как и отец?

Сара пожала плечами:

— Выскажу сугубо личное мнение, детективы. Нет. Миссис Фостер была далека от дочерей. По-моему она не очень умна и весьма ограничена в кругозоре. Я видела её однажды, когда Зои поступала в школу. Все вопросы решал мистер Фостер.

— Вы не замечали в школе в последнее время каких-нибудь подозрительных людей? — спросила я. — Или что-нибудь необычное, что насторожило? Такие частные школы притягивают педофилов, как магнит. Если кто-то искал жертву, вполне мог прийти сюда.

— Понимаю, о чем вы говорите, детектив Берч. Ничего подобного за последнее время не происходило. Мы за этим строго следим. Много лет назад появился здесь мужчина, который приходил к крыльцу школы и долгое время, стоя у стены, якобы все время ждал кого-то. Руководство пожаловалось в полицию. Его задержали. Оказывается, это был бывший заключенный, который просто приходил и смотрел на девочек. После чего он благополучно заходил в соседний магазин в туалет и там, ну, сами понимаете. Потом мы узнали, что он покончил жизнь самоубийством за решеткой. С тех пор школа всегда начеку.

— Я не заметила на входе камеру.

— Верно. Её нет. Внизу есть охрана.

— Может, кто-нибудь проявлял к Зои повышенное внимание? Дети в старших классах, какой у них возрастной порог?

Сара первый раз за все время мило одарила нас улыбкой и поправила прическу.

— Детектив Берч. Нет, это исключено. У нас занимаются дети до пятнадцати лет, но они никак не пересекаются с младшими. Старшие классы приходят после шести часов, а детки младшего звена занимаются до пяти.

— А были те, кто завидовал таланту Зои?

Сама усмехнулась:

— Конечно, кое-кто из девочек завидовал. Настолько, чтобы убить? Сомневаюсь.

Я заметила, что Сара очень устала: её поза не изменилась, но глаза подернулись тусклой дымкой.

— Огромное спасибо за уделенное время. Последний вопрос. Где вы были сегодня с полуночи до утра?

Она стрельнула взглядом, затем пожала плечами.

— Дома. Спала.

— Кто-нибудь может это подтвердить? — добавил Рей.

Тема была не приятна Саре. Я ощутила на себе, что ей неловко. Вновь прежний опасливый взгляд. Казалось, она даже плотнее прижалась к спинке стула. Она взглянула на меня, и взгляд задержался намного дольше, чем полагалось. После она ответила:

— Лейтенант Макларен, я живу одна. С попугаем. Подтвердить моё местонахождение никто не может, кроме птицы.

— Спасибо. Этого достаточно на сегодня, — поблагодарила я. — Мы свяжемся, если понадобится задать дополнительные вопросы. В ближайшее время постарайтесь не покидать пределы города.

— Ей было больно? — вдруг спросила Сара, когда мы уже собрались уходить.

Она была первой, кто задал подобный вопрос. Я хотела, как обычно, дать уклончивый ответ, сославшись на результаты вскрытия, но Рей опередил:

— Вряд ли. Конечно, ни в чем нельзя быть уверенным, но, похоже, все произошло быстро.

Сара повернула голову и встретилась взглядом со мной.

— Спасибо, — пробормотала она.

Сара не стала провожать нас. Прикрывая дверь, я посмотрела через плечо. Она сидела всё также выпрямившись, сложив руки на коленях. Абсолютно неподвижно, словно фигура, ожидавшая, что скоро её отреставрируют.

***

— Ты видела, как девочка рисовала!? — повторил Рей, когда мы сели в машину. — Почему родители умолчали о таком таланте дочери?

— Родители вообще были немногословны.

— Вероятно, хотели скрыть тот факт, что им выделили денежный грант. Как вернемся в управление, надо послать официальный запрос директору художественной школы. Пусть пришлют бумагу с подтверждающей суммой гранта.

— Со слов Сары я поняла, что сумма уже им выплачена, — объезжая впереди идущие машины, пробормотала я.

Рей уже что-то печатал на ноутбуке.

— Сейчас посмотрю выписки на счетах. А пока мне нужна сигарета.

Рей нащупал в куртке пачку и достал её из кармана. Опустив стекло со своей стороны, он прикурил.

— Тут сказано, что на банковский счет Нэда Фостера поступила сумма в размере двадцати тысяч долларов.

— Весьма немаленькая сумма. Он обналичил её?

— Частично. Половина по-прежнему лежит на счету.

— Вот что, Рей. Надо раздобыть медицинские карты Лолы и Зои.

Рей, не отрываясь от окошка, продолжал курить, словно это была его последняя сигарета в жизни. Он курил крайне редко, в основном, когда не мог справиться с эмоциями. Так, ему казалось, легче переваривается полученная информация.

— Теперь ты наверняка хочешь посмотреть, не было ли жалоб на переломанные руки? Типа «упала с велика».

— Верно. Ты схватываешь налету!

— Это можно устроить, а разве у нас есть доступ к медицинским картам? — почесывая затылок, задумчиво спросил Рей.

— Нет, — ответила я. — Для таких сведений нужен официальный ордер или разрешение от прокурора. В этом и проблема. Лола Фостер жива, значит, это будет конфиденциальной информацией. Доступ дадут, если удастся получить согласие родителей.

Рей высунул голову в окно машины, и ветер начал трепать его прическу.

— Сомневаюсь, что Фостеры добровольно разрешат получить доступ к картам, — сказал он немного погодя.

— Почему? Если нечего скрывать, не вижу препятствий.

— Когда я смотрел на труп девочки, не мне одному показалось он слишком худым. Пока у нас нет лабораторных доказательств, что её мучил убийца. Не исключено, что она изначально была истощена. Встает вопрос: почему? Что, если Нэд тиран? — Выбросив, наконец-то сигарету и закрыв окно, Рей уселся ровно.

— Это мы и хотим выяснить, Рей. Когда первая шумиха уляжется, художественная школа потребует от Фостеров вернуть часть денег. Зои нет в живых, и грант тратить не на что.

— Не думаю, что отец будет рад такому исходу.

— Как тебе Лола? — поинтересовалась я. — Вижу, понравилась тебе.

— Почему бы и нет? — буркнул Рей, пожав плечами. — Очень милая девушка, которая заботилась о младшей сестре. Ещё бы, с такой психанутой мамашей! А тебе не понравилась?

— Неважно, кому она нравится; настораживает, что Лола дорого одевается и перебарщивает слегка с косметикой. И…это не совсем вписывается в обстановку семьи. Не сказала бы, что Фостеры живут богато. Да, в доме прибрано, чисто, но мебель и интерьер весьма бюджетный. Конечно, Нэд мог начать тратить деньги с гранта, но это проблематичный вариант, каждая покупка подотчетна.

— Глория, если девушка следит за собой, — значит, с ней что-то неладно!? — воскликнул Рей, подпрыгнув на месте от возмущения.

— Послушай, сделай одолжение и включи мозги! Ты прекрасно знаешь, о чем я. Если ты наблюдательный коп, то наверняка обратил внимание, на её торчащие соски под кофтой!

— Я заметил, но не предполагал, что и ты заметишь! — смущенно произнес он.

— Может она и мила, но с неё что-то не так. Мы даже не спросили, где она работает или учится.

— Мда… Тоже мне, детективы. Сейчас пошарюсь в базе. Ох, Глория, чтобы ты без меня делала! — присвистнул Рей.

— Малыш, не переигрывай.

Рей развалился на сиденье, надувшись, как подросток, и уткнулся в экран компьютера. Я прибавила скорость. Он начинал раздражать меня; я чувствовала, что он тоже недоволен, и не могла понять, почему.

Зазвонил мобильник.

— Ну, только не сейчас, — пробормотала я, взглянув на экран. — Алло… Сэр!… Алло?… Сэр?… Чёртов телефон.

Нажала кнопку сброса.

— Связь барахлит? — непонимающе переспросил Рей.

— Нет. Это трюк. Капитан станет спрашивать, почему мы так долго задерживаемся и когда вернемся, а сейчас мне не очень-то хочется с ним болтать. Подождёт.

Рей не выдержал и рассмеялся.

— Слушай! — воскликнул Рей. — Лола окончила школу, потом юридический колледж. Временно не работает. Ей двадцать один год. Думаешь, она подвергалась сексуальному насилию со стороны отца?

Как только мы вышли из дома Фостеров, я не прекращала думать об этом, но мысль была мне так неприятна, что я старательно её избегала. Одна сестра очень сексуальна, вторая почти ничего не весит.

— Предположим, что отец приставал к девочкам, — продолжил вслух рассуждать Рей. — Зои могла нагружать себя учёбой, оставаться подольше в художественной школе, чтобы только поменьше проводить время дома. Что, если однажды, поссорившись с отцом, она пригрозила всё рассказать матери или Лоле. Почуяв в лице младшей дочери опасность, Нэд мог убить её. Вот тебе и мотив.

— Допустим, — одобрительно кивнула я.

Рей смотрел на мелькавшие за окном деревья, и я видела только его затылок.

— Рассмотрим вариант с Шейлой? Разумеется, в том случае, если Курт ошибся, и Зои не изнасиловали. Ты заметил, что Шейла постоянно ощущала себя в роли жертвы? Иногда горе делает всех похожими, но порой обнажает сущность человека. Я столько раз сообщала людям о смерти их близких, и в большинстве случаев реакция одинаковая. Люди сразу начинают плакать, испытывают чувство шока, пытаются максимально расспросить, как это произошло? Где? Когда? Падают в обмороки, хватаются за сердце и так далее. Это нормально, они должны оплакать случившуюся трагедию. Но Шейла не показалась мне удивлённой — наоборот, почти спокойной. Точно для неё страдание — привычное дело. Да, она разыграла пару раз перед нами трагедию. Эмоции были наигранными. Может, я сужу предвзято и неправа, но чутье детектива подсказывает, что в семейке не все гладко. Шейла плакала? Да. Но это были не искрение слезы по потери ребёнка.

— Согласен. Причем, Нэд за все время нашего пребывания ни разу не приблизился к жене. Когда она рванула к двери в поисках ключей от машины, он и не подумал пошевелиться.

— Потому что, Нэд контролирует ситуацию! Он был спокоен, знал, что Шейла и шагу за порог не сделает без его разрешения. Да, она не сдержалась и в порыве рванула к двери, но вмешались мы.

— Точно! Тогда, если предположить, что мать убила дочь, схема будет примерно та же, — согласился Рей. — Она могла морить Зои голодом много лет, просто поддерживая жизнь. Маленького ребёнка проще простого сделать веганом или заставить питаться только теми продуктами, которые разрешает мама. Шейла могла завидовать успехам дочери. Когда та чуть подросла и стала понимать, что талантлива, между ними стали чаще возникать конфликты. Если Зои попыталась выйти из-под контроля, то это кому-то из родителей могло не понравиться.

Снова зазвонил мобильник.

— О, нет! — воскликнули мы хором.

Я проделала тот же фокус с «плохой связью» и остаток пути мы потратили на разработку подробного плана расследования. Капитан обожал всякие схемы; если подсунуть хороший план, вероятно, он не обратит внимания на то, что мы не перезвонили.

***

Подъехав к зданию департамента, я отметила, что на улице стало совсем холодно и промозгло. Наступил вечер.

Жутко разболелась голова, виски сильно ломило, и я была не очень-то настроена на разговор с капитаном, который сейчас попытается вынести нам мозги.

Я не успела ещё толком разобраться в Лукасе Прине, что он за человек. Оценивать его приходилось по отношению к служащим и по эффективности работы отдела.

В целом, он казался не таким уж и плохим человеком, (если, так можно сказать про своего начальника). Да, он был скуп. Все время пытался экономить. На всём. Лишний раз не давал согласия на проведение дорогостоящих анализов и жмотился на выделение группы захвата. Не могу осуждать за подобное, не имея представления о структуре управления целым подразделением. Прин только несколько месяцев занимал пост капитана, ещё не во все нюансы погрузился и не со всеми сотрудниками нашёл общий язык. Капитан принял либеральную систему управления, что не всегда шло во благо работы.

Полицейские — амбициозный народ. Детективы — отдельная каста. При первой возможности дала бы совет капитану быть очень хитрым, мудрым, иногда даже лояльным начальником, чтобы заслужить уважение коллег.

Поднявшись в свой кабинет, я сразу же набрала капитана и сообщила, что мы вернулись.

— Вот это неожиданность, детектив Берч! Надо же… Не прошло и года, как мои сотрудники вернулись на рабочие места! Вы чем оба занимались целый день?

— Как бы поточнее сказать, капитан… Опрашивали свидетелей мёртвой девочки, которую обнаружили на пристани абсолютно голой и, возможно, изнасилованной.

В трубке повисло многозначительное молчание.

— Не забывайтесь, детектив Берч! Я не Тед Броуди и ваши выходки не намерен терпеть! Даже, несмотря на то, что вы стоящий специалист. Сейчас же жду вас с лейтенантом Маклареном у себя в кабинете!

Мы послушно повиновались, так как выбора у нас особо не было.

— Ну… Вот и они! — воскликнул с иронией в голосе капитан, делая шаг на встречу и протягивая мне руку. Он крепко её пожал, а потом протянул руку Рею. — Вот! Мои настоящие ищейки!

Рей издал легкий стон, который услышала только я.

— Ищейки? — переспросила я, улыбнувшись с иронией.

— Что вас так удивляет, детектив Берч? Я поручил вам самое громкое дело. Теперь вы обязаны найти преступника, а хороший детектив — всегда ищейка. Вы готовы приложить усилия, чтобы не ударить в грязь лицом?

Напротив массивного стола Прина стояло только одно кресло. Я по-хозяйски уселась в него. Рей устроился на диване, стоящий у стены возле массивного шкафа с папками.

Прин бросил свирепый взгляд.

— Давайте, выкладывайте. Что у нас? — буркнул капитан, демонстративно вышагивая к своему креслу. — Через час мне необходимо быть на одном мероприятии, и не в ваших интересах, чтобы я опоздал. Надеюсь, понятно изъясняюсь?

Насколько я была осведомлена, капитан был женат на молодой особе, значительно младше себя. Поговаривали, что женился он год назад и души не чаял в новоиспеченной женушке. Якобы, особа весьма привлекательна и молода. Вставал вопрос: что молодая девушка нашла в деспотичном капитане? Деньги? Но не будем углубляться в это. Как говорится, каждому своё.

— Зои Фостер, девять лет, — начала докладывать я с абсолютно спокойным выражением лица.

— Это точно? — с легким недоверием уточнил Прин.

— Да, без сомнений, капитан. Естественно, после вскрытия мы пригласим одного из родителей на опознание.

— Выкладывайте, что удалось накопать за целый день. Подозреваемые, улики, мне нужна вся информация.

Красивый костюм цвета графит, в котором капитан собирался на вечернее мероприятие, отлично сидел по его фигуре. Принарядился он изрядно. К тому же от него за версту разило дорогим парфюмом. Внешний вид капитана ассоциировался с напыщенным павлином.

— Пока не забыл. Завтра придется устроить пресс-конференцию! Журналисты свернули за сегодняшний день мне всю кровь! Телефон на столе просто разрывался, пришлось отбиваться и перенести всех на завтра. Окружной прокурор требует быстрого раскрытия дела. И понимаете, коллеги, ему глубоко плевать на то, как мы это сделаем.

Прин встал с места, заложил руки за спину и, нахмурившись, посмотрел на нас как директор школы, который пытался убедиться, что до тупых учеников дошли сказанные слова.

— Рабочая версия — удушение; вероятно, девочку пытали и насиловали, — послышался за моей спиной приглушенный голос Рея.

Мне удалось оглянуться и посмотреть на него. От света, подающего от электрических ламп, под глазами Рея образовались тёмные круги. Выглядел он уставшим и вымотанным. Слишком молодой, чтобы погружаться в такую дерьмовую работу, связанную с убийством ребёнка. Я достаточно хорошо знала эту сентиментальную душу, как бы он не стремился спрятаться за маской безразличия. В конце концов, он взрослый мальчик и выбрал нелёгкий путь, идя служить в полицию.

На мгновение, на месте Рея, я увидела сидящего Брайна. Как мне недоставало его шуточек и приколов. Брайн был для меня больше, чем просто напарник. Он был опорой, тылом. Человек, которому можно было довериться, как себе. Я ни с кем не чувствовала себя так в безопасность.

Комок всё ближе подступал к горлу, только бы сейчас не расплакаться. Рей уловил во мне перемену и быстро сориентировался.

— Капитан Прин, — это вся информация, чем на сегодняшний день мы располагаем, что-то более определённое будет известно только завтра утром. После вскрытия.

— Какого хрена так долго!? — неожиданно громко заорал капитан, стукнув по столу ладонью. — Почему завтра? Скажите кретину коронеру, что дело первоочередной важности! Пусть спустится со своего трона и поработает, как следует!

Прин пришёл в ярость и готов был стереть нас в порошок. Мгновенно поняв, что он перегнул слегка палку, капитан взял графин с водой, стоявший на столе, налил порцию и залпом осушил.

— Мы попросили доктора Курта не откладывать вскрытие. И предупредили, что Зои Фостер в приоритете, — возразила я. — Доктор Курт заявил, что на сегодня много других жертв. Раньше завтрашнего утра приступить к вскрытию тела Зои у него не получится. К тому же вы лично отдали приказ не ставить вновь поступивших жертв в приоритет. — По дороге мы набросали план работы из нескольких пунктов и…

— Вот… Наконец-то стоящая реплика из ваших уст, детектив Берч, — кивнул Прин и начал рыться в ящиках в поисках чего-то.

Первую часть сказанных слов капитан решил проигнорировать. Тупо сделал вид, что не слышал.

— Опросив за сегодняшний день свидетелей и родственников пострадавшей, нас насторожила семья жертвы, — заговорил уверенным голосом Рей. — Думаю, сэр, вам не меньше нашего известна статистика: детей часто убивают родители.

— К тому же в семье не всё так гладко, сэр, — добавила я.

Потребовалось максимум усилий, чтобы ясно изложить суть дела. Для того, чтобы получить больше свободы во время следствия. Макларен держался отлично. Мы так убедительно приводили доводы, что казалось, капитан был несколько удивлен слаженной работе. Он сидел неподвижно, сложив руки на груди, и сопел, внимательно слушая и переводя взгляд с меня на Макларена.

— Пока рано делать какие-либо выводы, — подытожила я, — но что-то там нечисто.

— Не стоит пренебрегать интуицией, — заметил деловито капитан.

Я услышала, как Рей поднялся с места и, сделав несколько шагов, встал позади меня, опираясь руками на спинку стула.

— Капитан Прин, — продолжил он, — нам на всякий случай необходимо проверить версию самоубийства.

— О, Господи! Что за чёрт, лейтенант Макларен! Неужели необходимо рассматривать подобную версию?

Капитан сделал такие удивленные глаза, как будто Рей попросил выписать премию.

— Соглашусь с капитаном, Рей, что это полный бред! — я изобразила гримасу непонимания я. — Хотя… Дайте-ка подумать…Девочку нашли в публичном месте. Журналисты расспрашивали нас сегодня о самоубийстве, выдвигая свои различные версии. Да, да, припоминаю, как они говорили, что Зои могла повеситься сама, а кто-то из местных, прогуливаясь рано утром, мог обнаружить тело в лесополосе и вынести его на более людное место. Дабы не стать подозреваемым, человек сейчас не хочет раскрывать своей личности и желает оставаться инкогнито. Пожалуй, для бюро будет лучше исключить данную версию! — заключила я.

— Эти проклятые журналюги всё время так и норовят раздуть из мухи слона, а мне приходится тратить бюджет на то, что не нужно! Зря потратим уйму времени, — вздохнул тяжело Прин, подбирая лучший вариант. — Ладно, займитесь этим, детектив Берч. Это поможет бюро и избавит от лишних вопросов завтра на пресс-конференции. Что ещё?

— Самое интересное! — подхватила я, — изнасилование. Педофил убивает девочку, чтобы заставить замолчать или это доставляет ему удовольствие? Что означает шнурок на лодыжке? Начнём копать, придется проверить множество информации.

— Да, вопросов всегда больше, чем ответов. Я видел фото с места преступления. Шнурок и мне не даёт покоя.

Капитан тяжело вздохнул, обдумывая услышанное. Он часто посматривал на наручные часы, прикидывая, сколько осталось у него свободного времени, чтобы продолжать «поджаривать» нас.

— Уж, не намекаете ли вы, детектив Берч, на серийного убийцу? Думаете, эта девочка не последняя его жертва?

— Мы не можем уповать на Бога, сэр. Про серийника рано ещё говорить. Для этого нет оснований. Одно убийство не делает преступника маньяком. Я высказываю лишь точку зрения. Неплохо бы поднять архивы и поискать схожие дела. Конечно, предстоит проделать большую работу, но…

— Я не идиот, детектив Берч. Как ведется следствие, знаю. Если я правильно улавливаю ход ваших мыслей, вы тонко намекаете на то, что потребуются ещё люди в помощь? — капитан склонился в мою сторону и, сложив руки перед собой, облокотился на них всей грудью.

— Вы сами говорили, сэр, что важно изучать старые дела, — ответил Рей, опередив меня. Необходимо проверить каждую мелочь, тут я полностью солидарен с детективом Берч. Преступник мог отсидеть в тюрьме, выйти и взяться за старое, а может, он совершает убийства в состоянии большого стресса и…

— Как я посмотрю, лейтенант Макларен, вы неплохо спелись с детективом Берч? Теперь у нас всех будет сплошной стресс, пока вы не закроете дело! — пробурчал недовольно Прин, раскрасневшись. — Надо же! Ещё есть абсурдные идеи?

— Есть. Ещё одна версия случившегося, сэр, — сказал Рей. — Нэд Фостер, отец убитой девочки, весьма деспотичный человек. Неуравновешенный. В ходе опроса удалось выяснить, что семья получила большую денежную сумму. Денежный грант от художественной школы, где обучалась пострадавшая. Девочку готовили к индивидуальной выставке. Допустим, у главы семейства были враги. Кто-то мог начать шантажировать его, узнав про поступившие деньги. Я проверил, половину суммы отец обналичил. Возможно, он перестал платить вымогателям, после чего начались угрозы посерьёзнее. Это могло привести к убийству дочери. Месть — хороший мотив. Вымогатели могли похитить девочку, держать две недели у себя, ожидая выкуп. Наверняка, пригрозили Нэду не обращать в полицию. Не дождавшись денег, они убили девочку.

— Господи помилуй, Макларен! Тебе неплохо бы начать писать книги — в жанре детектив. Столько версий за один день! От суицида до мафии. Ну, вы даете! Конечно, это не плохо, я весьма польщён, что детектив Берч справляется с обязанностями наставника и учит новое поколение мыслить шире и нестандартно, но давайте действовать по протоколу. А теперь, пора закругляться. Чего вы от меня хотите?

— Нужно больше людей, — добавила я. — И желательно кого-нибудь из детективов.

Прин сверкнул глазками и слегка покраснел.

— Возьмите Томаса Шиллети. Ему необходимо больше практики. Только если детектив Тео Сортни будет не против. Шиллети будет рад поработать в вашей команде.

— Нет, сэр. Шиллети мне не нужен! Предпочла бы поработать с самим детективом Тео Сортни.

При другом деле я бы ничего не имела против Шиллети, но не на сей раз. Мало того, что он последнее время задирал нос, как стал детективом. Дело Зои представлялось мне особенным, и я была глубоко убеждена: если к расследованию подключить Шиллети с его небогатым воображением, ход затормозится. Дело так и останется нераскрытым. Я не имела ничего против Томаса, как человека, но никак детектива. Когда Брайн был моим напарником, мы часто пересекались с Шиллети по службе. Мы не раз привлекали его в команду, подключали к расследованию, тогда он ещё был в звании ниже. Шиллети уверенно начал строить карьеру, чтобы получать хорошую пенсию. Его мечта: выращивать сопливых детей и жарить по воскресеньям барбекю, попивая пиво. Не могу его за это винить. Мечта у каждого своя. Дело Зои Фостер крупное. Капитан, не сомневаясь, отдал его мне. И мне не хотелось, чтобы на протяжении всего следствия Шиллети путался у меня под ногами со своими плоскими шуточками.

Именно поэтому мой выбор пал на Тео Сортни. У него имелся богатый опыт, хорошая раскрываемость, а главное — мозги. Это и являлось для меня ключевым фактором.

— Детектив Берч, при всём уважении, я не стану ставить в вашу команду того, на кого вы укажете пальцем, полагаясь на интуицию. Это не игра в рулетку. К тому же, Шиллети необходимо обучать, как и Макларена. Сегодня, я лишний раз убедились, что вы отличный наставник! Так почему бы вам не побыть тренером для двоих?

Прин мило мне улыбнулся.

Нет, я категорически была не согласна с манерой капитана огорошивать такими приказами. Ему захотелось застать меня врасплох? Интересно, не окажется ли дальнейший разговор аналогичной проверкой?

— Детектив Сортни не новичок, сэр. Он пять лет успешно работает в отделе убийств.

— Я осведомлен о своих сотрудниках не меньше вашего, детектив Берч, — съязвил он.

— Как раз, поэтому, детектив Сортни и нужен мне, сэр. Для успеха не помешает человек, который хорошо выполняет работу.

Прин снова покосился на часы и поднял руку, чтобы пригладить волосы, но передумал. Часы, висевшие на стене, показывали семь сорок пять.

Рей, стоявший позади, тихонько напевал песенку себе под нос. Такая манера поведения мне импонировала. Его совсем не смущало то, что перед ним сидит строгое начальство. Рей чувствовал себя довольно свободно и раскованно. Быстро улавливал, когда я передавала ему ход, и отлично справлялся. Отличное качество для копа, тем более для детектива, который работает с напарником.

— Естественно, если вы категорически против детектива Сортни, капитан, мы можем зависнуть ещё на пару часов в вашем кабинете и детально обсудить положение вещей, — вздохнул Рей.

— Ладно, ладно, вы пользуетесь тем, что мне надо быть в другом месте. Берите Сортни! — раздраженно буркнул Прин. — Сами сообщите ему радостную весть. Открытые дела пусть передаст Шиллети. Каждое утро отчет должен лежать у меня на столе.

Капитан быстро встал и принялся складывать бумаги в стопки — это означало, что мы свободны.

Покинув кабинет, на меня накатило чувство блаженства и полного удовлетворения. На сегодняшний день мы выжали по максимуму всё, что было в наших силах.

Если бы Зои Фостер удалось выжить, уверена, она чувствовала бы то же самое, глядя на картины и вдыхая едкий запах красок с деревянных мольбертов. Девочку ждало отличное будущее, полное ярких событий. Безусловно, она бы наслаждалась тем счастьем, которое уготовила ей жизнь. Всё должно было быть, если бы она не лежала в холодильнике морга.

Я не очень эмоциональный человек. С детства привыкла держать эмоций при себе. Уверенна, такой отпечаток накладывает жизнь, проведенная в приёмных семьях. Где всем на тебя плевать. Главное, что семья получает за тебя хорошее пособие. И вот, ты маленький человечек, который как-то справляется и приспосабливается к подобной ситуации, когда приходится пытаться из последних сил держаться на плаву. Душа ребенка чиста и невинна, и когда в неё с детства начинает литься дерьмо, то с возрастом его тяжело вытащить обратно. За годы оно плотно оседает внутри.

Отчасти мне повезло попасть в ряды полицейских. Здесь своя: жизнь, правила, планета. Я всем сердцем люблю работу за то, что она есть. Такая интересная, насыщенная, полная непредсказуемости и экстрима. Ненавижу за то, что приносит столько боли. Но жизнь продолжается, и приходится засовывать боль поглубже.

Зайдя в свой кабинет, я взяла со стола необходимые документы, чтобы изучить их получше дома и составить отчёт. К завтрашнему утру он должен лежать на столе капитана. Ночь обещала быть длинной.

— Глория, — послышался в дверях голос Рея — я отчаливаю с этого проклятого места! Завтра будет непростой денек, а мне предстоит ещё позаниматься дома. Подготовку к экзамену никто не отменял.

Рей стоял в дверном проеме, оперевшись на косяк. С плеча свисал кожаный портфель, который я подарила ему на прошлое Рождество.

— Погоди, я подброшу тебя. Сперва, давай взглянем ещё раз на место преступления.

— Поедем прямо сейчас?

— Да. Хочу немного осмотреться, без лишних глаз.

— Ладно. Я не против проветрить мозги от навалившейся информации и подышать свежим воздухом.

— Кстати, вопрос. Как твоя девушка? Анна, если не изменяет память.

Рей не любил распространяться о личной жизни. Правда, как-то за кружкой пива, сидя в баре, он однажды изливал мне душу. С Анной он познакомился по интернету. Через несколько недель нерешительности Рея они все же встретились. Так завязался их роман. Рей, помню, порхал по отделу, как бабочка, одушевленный и влюбленный. Время шло. Отношения потихоньку стали угасать и переходить в более бытовой вариант. Новоиспеченной Анне не нравилось, что Рей часто задерживался допоздна на службе. Начались банальные ссоры на пустом месте. Чем закончилась эта эпопея, мне было неизвестно.

Рей посмотрел на меня в полном недоумении. Кажется, вопрос застал врасплох.

— Тут такое дело… Эм…Пару недель назад, без всякой причины, Анна съехала от меня.

— Прости, я не знала.

— Ничего. Она переехала в Сан-Франциско. Сказала, так будет проще забыть меня. Я ни о чем не жалею, Глория. Время, проведенное с ней, было самым лучшим в моей жизни.

— Вы созваниваетесь?

— После отъезда было пару раз. Разговоры были натянутыми и фальшивыми, без какой-либо глубины и смысла. Тогда я окончательно понял, что это точка. Надеюсь, в Сан-Франциско Анна начнет новую жизнь и будет счастлива.

На его лице отразилась маска боли и тоски. Рей стал прятать взгляд, дабы не выдать своё состояние.

— А ты? Ты пережил это?

— Жду тебя внизу! — Бросив эту фразу, он развернулся и скрылся в тёмных коридорах офиса, пиная по пути мусорные корзины. Нарушая все правила приличия.

Я не осуждала его. Он не хотел выглядеть слабым и раздавленным в глазах напарницы. Время всё расставит на места, нужно только набраться терпения и подождать.

Солнце уже окончательно спряталось. Вечер вступил в свои права. Мы подъехали к Ван–Кортленд парку. Вылезли из машины и двинулись по длинной дорожке.

Настроение было упадническим. Приблизившись к помосту, на котором было найдено тело Зои Фостер, я мысленно вообразила себе картину случившегося. Следов крови найдено не было. Значит, убийца принёс тело, зная, по какому маршруту идти. Он шёл ранним утром по парку, неся на руках труп ребёнка. Знал, где нет камер, поэтому шёл довольно спокойно, наслаждаясь моментом. Вряд ли его заботило, попадись ему прохожий. Наверняка такое препятствие было бы мгновенно устранено. Вот он донёс тело до пирса, бережно уложил её в позу, поправил бантик на лодыжке. Такое педантичное действие непременно должно произвести на полицейских эффект.

Я подошла к оградительной ленте, перешагнула за неё и встала ровно на то место, где утром лежала Зои.

Рей остался за лентой и неотрывно смотрел на озеро. Какая-то важная мысль или воспоминание словно пыталось всплыть в его голове. Он так сосредоточено смотрел, словно пытался найти отгадку в спокойной стоячей воде.

Гладь воды переливчато мерцала от света падающих фонарных лучей. Отражающиеся звёздочки искрились на покачивающейся ряби, которая возникала от лёгкого ветерка. Почему именно здесь он оставил тело? Почему не закопал в лесу? Вокруг сотни безопасных мест, где можно спрятать тело. Место. Оно определенно имеет для убийцы ключевое значение.

Рей тихонько приблизился ко мне.

— Тебе тоже этот способ убийства кажется странным?

Я кивнула.

— Место — ключ к разгадке. Оглянись вокруг, масса вариантов, но он принёс её именно сюда.

— Всё обстоятельно предусмотрено, — ответил Рей, ёжась от ветра.

— Почему так думаешь?

— Мне кажется, убийца хорошо знал девочку. Она не случайная жертва. Это возвращает нас к отцу или матери. Вынеся тело на пирс, он или она могли раскаиваться в содеянном. А что, если убийство было непредумышленным?

— Непредумышленно кто-то задушил собственную дочь?

Рей задумчиво помолчал.

— Не знаю… Это лишь предположение. Хотя с непредумышленностью согласен. Я перегнул. Нет, нет. Тут холодный расчёт. Убийца всё осуществлял по плану.

— Да. Для него это было принципиально важно. Полиция должна была найти тело девочки здесь.

— Но зачем?

Я посмотрела на него сердитым взглядом.

— А мне почём знать? Как найдешь убийцу, спроси!

Мы оба замолчали. На душе стало тревожно. Как-то всё выглядело очень уж пугающе продумано. Это наводило на неприятные мысли. Могут последовать ещё жертвы. Понимая это, никто из нас не высказал эту мысль вслух. Не хотелось портить остаток дня.

Ещё немного постояв на месте преступления, поразмыслив вслух над парой бредовых теорий, мы развернулись и медленно направились к машине.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я