Чужие истории. Рецензии 2018/2019

Катерина Козицына

В 2018 и 2019 году я писала рецензии для библиотеки. Боги, как давно это было, как недавно это было.Тогда все эти тексты были для меня важными. Они мне нравились или не нравились, восхищали или злили, но в любом случае оказывали на меня влияние, заставляли думать о себе.

Оглавление

Алан Брэдли. Сладость на корочке пирога

26 мая 2018 года

Есть книги, который на самом деле являются совсем не тем, чем кажутся на первый взгляд. Например, «Имя розы» Умберто Эко. Вы думаете, что это захватывающий детектив в средневековых декорациях. Но на самом деле это персидский ковер семиотических цитат, исторических сведений и философских размышлений, мастерски замаскированный детективным сюжетом. Может быть, вы даже всплакнете в конце.

Или вот еще — «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. На вид — детская сказка, полная бреда безумного человека, который в один прекрасный момент не смог повзрослеть. А на самом деле — тонкая математическая игра, пестрящая изящными загадками, головоломками и каламбурами.

Отнесем сюда же цикл историй о блистательном химике и остроумном детективе Флавии де Люс, на голову которой то и дело сыплются таинственные преступления, требующие ее немедленного вмешательства.

Канадский писатель Алан Брэдли рассказывает нам о жизни в сельской глубинке послевоенной Англии. Фамильное поместье де Люсов — Букшоу — медленно, но верно приходит в упадок, крыша протекает, обои отстают, восточное крыло не отапливается. Здесь живет полковник де Люс и три его дочери — одержимая своим милым личиком Офелия, книжный червь Дафна и одиннадцатилетняя Флавия, чья исчерпывающая характеристика была приведена чуть раньше.

С первых же страниц мы погружаемся в неуютный и захватывающий мир этой странной девочки. Флавия путешествует по окрестностям Букшоу на велосипеде — в любую погоду, ведет позиционную войну со своими сестрами, всюду сует нос и разбрасывается химическими терминами. Ее острый язык приведет в восторг всякого, кто ценит хороший английский юмор, и в ужас тех, кого в простонародье называют ханжами.

Вы можете затаить дыхание и пристально следить за детективным сюжетом, где имеются загадочное убийство в огурцах, загадочное поведение отца, загадочный клуб филателистов и яды. Или наслаждаться местными пейзажами. После знакомства с деревенскими жителями про загадки как-то забываешь, они уходят на второй план и открывают то, ради чего книга, по моему скромному мнению, в действительности была написана. Часовня с кладбищем, верный садовник, кухарка, которая совершенно не умеет готовить, английские поля, постоянно влажные от дождей, мятные пастилки и король Англии.

Кого интересуют трупы в огурцах, когда миссис Мюллет печет свой чудесный кремовый торт!

— Я нашла труп на огуречной грядке, — поведала я им.

— Как это на тебя похоже, — заметила Офелия, продолжая приводить в порядок брови.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я