Черный Дождь

Карл Ольсберг, 2007

Самый жуткий кошмар эпохи холодной войны становится реальностью в наши дни – тихий и уютный город Карлсруэ в Германии сотрясает атомный взрыв, превосходящий по своей разрушительной силе ядерную бомбу, сброшенную на Хиросиму. Чудовищный теракт, подобных по дерзости и жестокости которому планета никогда не знала в своей истории, в доли секунды разделяет мир на «до» и «после». Как такая катастрофа могла произойти в современном мире? Посмеет ли кто-нибудь признать себя «заказчиком» этого безумного акта агрессии? Возможно ли его найти? Сможет ли человечество принять новую реальность? Найдет ли общество в себе силы выстоять и не развязать мировую войну? Останется ли в людях что-то человеческое после того, как у них отняли все? И пока одни люди ищут ответы на эти вопросы, другие, оказавшись в смертельной близости к эпицентру взрыва, пытаются просто выжить или найти пропавших близких. А третьи – извлечь из ситуации выгоду…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черный Дождь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Огромный, украшенный колоннами портал виллы выглядел устрашающе. Ее построили более ста лет назад по заказу гамбургского судовладельца, который сколотил состояние на импорте кофе, табака и специй. Это сооружение задумывалось исключительно ради того, чтобы показать простым смертным, насколько они малы и ничтожны по сравнению с его владельцем. Но времена изменились. Богатые и красивые почти никогда не были людьми выдающихся моральных качеств.

Коринна Фаллер знала это лучше, чем кто бы то ни было. Как раз сейчас она собиралась заглянуть за фасад в полной уверенности, что и на этот раз найдет какой-нибудь кусочек «грязи», на который ее читатели набросятся, как мухи на собачьи экскременты. Ничто не доставляло читателям еженедельного журнала «Шик» большего удовольствия, чем наблюдать за низвержением очередного кумира.

Она бросила мимолетный взгляд на фотографа Андреаса, как бы желая убедиться, что и он готов к очередному налету на частную жизнь богатых снобов, а затем дернула шнурок колокольчика. Раздался чистый мелодичный звон, настоящий металлический «дин-дон», а не тот жалкий писк, который извергают из себя современные электрические штуковины. Через несколько секунд дверь открылась. Это был сам Хайнер Бенц. Он пропустил их внутрь. На нем были джинсы Boss, рубашка-поло Ralph Lauren и часы Breitling. Хорошие вещи, дорогие бренды, но ничего экстраординарного.

— Здравствуйте, фрау Фаллер, — сказал он, сжав ее ладошку огромной лапой. Рукопожатие вышло сильным, но не слишком уверенным. Фотографа он поприветствовал доброжелательной улыбкой.

— Пожалуйста, проходите.

Фаллер неохотно призналась себе, что этот Бенц не вызывал у нее отвращения, а казался открытым, милым и совсем не заносчивым. Высокий, широкоплечий, с заметным брюшком, но благодаря плутовской улыбке и вьющимся волосам цвета спелого ореха он выглядел моложе своих тридцати девяти. Ничто не выдавало в нем одного из богатейших людей Германии. Бенц провел их через просторный холл в гостиную с высокими стенами и старым паркетом. Из уходящих в пол ланцетных окон открывался впечатляющий вид на разросшийся сад, нет, скорее — на небольшой парк. За ним разливалась Эльба и возвышались краны Гамбургского контейнерного порта.

Современные светлые диваны отлично оттеняли старинный дубовый шкаф с искусной гербовой резьбой. У одной из стен стоял простой белый книжный шкаф, о котором можно было сказать, что его купили в «Икеа». Украшения почти отсутствовали, если не считать вазы с тремя белыми орхидеями и золотого Будды на низких столиках и абстрактной картины с какой-то изогнутой органикой в ярких тонах без всякого намека на китч. Не было и той стерильной атмосферы Schöner Wohnen[1], которую часто оставляют после себя дизайнеры интерьеров и профессиональные декораторы. У того, кто проектировал эту комнату, был вкус, и ему явно нравилось здесь жить. На журнальном столике лежало несколько потрепанных журналов: Vogue, Der Spiegel, The New Yorker. Журнала «Шик» среди них не было. Этим людям не было нужды заискивать перед журналисткой из таблоида.

— Садитесь, пожалуйста. Я сообщу жене, что вы пришли. Хотите кофе?

— Нет, спасибо, если только стакан воды, — ответила Фаллер.

Кивком головы она дала понять Андреасу, что нужно сделать несколько кадров комнаты перед началом интервью. И обязательно сфотографировать картину (позже в редакции она спросит у искусствоведа, кто ее написал и сколько она стоит).

Вскоре вернулся Бенц с подносом. За ним следовала жена Ева. С ее появлением гостиная неуловимым образом преобразилась, как будто ей до сих пор недоставало чего-то важного. Фаллер знала ее по обложкам журналов и по обширному досье, собранному в редакции, но никогда раньше не видела живьем. И теперь она вдруг поняла, почему Еву Бенц когда-то считали одной из самых красивых женщин в мире. С тех пор как она оставила подиум, прошли годы, но восхищенные взгляды Ева притягивала к себе по-прежнему. Больше всего поражали ее глаза, как два безупречных ярких изумруда, они, казалось, ловили солнечный свет и сияли изнутри. Длинные светлые волосы с рыжеватым оттенком, веснушчатая кожа и простое летнее платье цвета беж были всего лишь рамкой, прелестной в своей безыскусности оправой для этих драгоценностей. Никакого макияжа и украшений, они бы только отвлекали на себя внимание.

Хозяйка улыбнулась, и ее улыбка была как нежное прикосновение руки. Фаллер тоже улыбнулась в ответ, почти против своей воли. Она знала, что и сама выглядит довольно привлекательно с блестящими черными до плеч волосами и большими карими глазами, но на фоне Евы Бенц она казалась невзрачной, как примула рядом с орхидеей. Когда-то она сама мечтала о карьере модели, но ей пришлось довольствоваться титулом «Мисс Экернфёрде». В ней пробудилось знакомое чувство зависти. Она быстро подавила его и схватила протянутую руку Евы Бенц.

— Большое спасибо за то, что позволили нашим читателям заглянуть в вашу личную жизнь!

Ева Бенц застенчиво улыбнулась, словно не могла взять в толк, почему кто-то интересуется ее личной жизнью.

— Почему бы вам не присесть?

Фаллер опустилась на диван и положила перед собой на стол небольшой диктофон. Игра началась. По ее опыту, существовало две категории знаменитостей: «начинающие» и «профессионалы». Те, кто недавно добился богатства и известности, наслаждались вниманием прессы, еще не зная его подводных камней. Они носили кричащую одежду и дорогие украшения, душились тяжелым парфюмом. У них были модные прически и маникюр, они водили машины, на которых обычно ездили только сутенеры, громко и часто смеялись, млели от откровенной лести и вообще считали себя непотопляемыми. Совсем другими были «профессионалы» — политики, высшая аристократия, пожилые, опытные звезды кино и музыки: они следили за каждым своим словом и движением, старались держаться в тени, не выставлять напоказ свое богатство или известность. Они были сдержанными, дружелюбными, внимательными, давали собеседнику почувствовать себя более важной персоной, чем они сами, зная, что таким образом еще больше возвысятся над ним. Они прибегали и к более изощренным уловкам, которые, впрочем, без труда считывала опытная журналистка. Они уважали Фаллер, как уважают кусачую собаку. Хайнер Бенц и его жена, вне всякого сомнения, были профессионалами, поэтому выжать из них что-нибудь интересное для читателей было непростой задачей. Фаллер начала со стандартного вопроса.

— Не расскажете ли нашим читателям, как вы познакомились?

Ева Бенц взглянула мужа, ожидая и уступая ему право ответа, что многое говорило о балансе власти в их семье.

— Это было в Мюнхене, на благотворительном мероприятии, — сказал он. — Я чуть не выронил бокал с шампанским из рук, когда впервые увидел Еву.

Его губы тронула легкая улыбка.

— Была любовь с первого взгляда?

— Для меня — несомненно.

— А для вас? — обратилась Фаллер к Еве Бенц.

— Честно говоря, я поначалу нашла Хайнера скучноватым, — весело прощебетала она.

Ее супруг отреагировал коротким смешком, и Фаллер тоже хихикнула, как бы поддакивая ему:

— Но Хайнер очень настойчивый. Если он чего-то хочет, то рано или поздно получает желаемое. И это произвело на меня впечатление!

Она демонстративно придвинулась ближе к нему и поцеловала в губы. Камера Андреаса несколько раз щелкнула. Не слишком похоже на семейную идиллию. Но обезоруживающая откровенность Евы Бенц не позволяла вбить клин между ними, спровоцировать спор и таким образом сорвать с них маски.

— И поэтому вы вышли за него замуж? — спросила Фаллер с легкой иронией в голосе.

— Да.

Фаллер решила пропустить обычную фазу пустой болтовни и сразу пойти в атаку.

— Извините, если покажусь вам чересчур прямой, но вы никогда не мечтали о детях?

Это был провокационный вопрос на грани фола, и даже предшествовавшее ему извинение вряд ли уменьшало его остроту. В конце концов, могло оказаться, что Бенц с супругой не могут иметь детей. Но это был хороший способ вывести супругов из состояния обороны и столкнуть их лбами, особенно если один из них хотел детей, а другой — нет. Фаллер знала по опыту: в разговоре об отношениях едва ли найдется тема, способная вызвать столь быстрое бурление эмоций, как эта.

Лицо Хайнера Бенца слегка напряглось. (Есть!) Но после полусекундного колебания его жена умело разрядила ситуацию.

— Нам достаточно друг друга!

Хайнер приобнял ее за плечи и удовлетворенно усмехнулся. Фаллер решила сбавить обороты. Если взять нахрапом не получилось, ей следует попытаться усыпить их бдительность. Она принялась расспрашивать о звездной карьере Евы Бенц в модельном бизнесе и об успехе интернет-компании, которую Бенц основал в 1997 году. Оба заметно оттаяли: рассказывать о своих достижениях им было приятно. Фаллер знала, что ничего из того, что она услышала за полчаса, не пойдет в печать, читатели «Шика» и так все это прекрасно знают. Они ждали от нее чего-то нового, особенного, и в этом отношении интервью пока что получалось провальным. Она попробовала зайти с политики. Эта тема наряду с сексом и религией считалась табу в светской беседе, но тем интереснее она была для журналистки.

— Полагаю, вы слышали, что Федеральный конституционный суд вынес решение против строительства мечети в Майзенхайме. Что вы думаете об этом постановлении?

На самом деле Фаллер и не рассчитывала, что из ответа на этот вопрос удастся выудить что-либо стоящее. Согласно опросам, большинство немцев были довольны приговором, в то время как среди мусульманского населения он вызвал гневные протесты. Но почти никто открыто не признавался в своем неприятии ислама. Поэтому она ожидала, что ответ будет максимально расплывчатым и политкорректным. По изменившемуся лицу Бенца она поняла, что ошибалась.

— Этот приговор следовало вынести гораздо раньше, — сказал он, не обращая внимания на предостерегающий взгляд жены. — Я ничего не имею против мигрантов. В моей компании трудятся люди пятнадцати национальностей, и это без учета наших филиалов по всему миру. Но это не значит, что мы, немцы, должны отказаться от культурной идентичности. Просто слетайте в Нью-Йорк: плавильный котел людей со всего мира, и при этом вы каждую секунду ощущаете всепроникающую американскую идентичность, невероятную гордость людей за свою страну. Как по мне, мы, немцы, слишком боимся быть немцами после Второй мировой войны. Как будто это плохо только потому, что у нас когда-то был безумный диктатор. Посмотрите, до чего русские довели народы Сибири или что вытворяли с чернокожими и индейцами американцы. Страдают ли они от коллективного комплекса неполноценности по этому поводу? Да ничуть!

«Так-так, — подумала Фаллер, с трудом подавив ухмылку. — Оказывается, Хайнер Бенц, которого вся Германия знает как щедрого мецената, в душе — националист».

— То есть вы считаете, что туркам можно жить и работать в Германии, но им лучше оставить свою культуру и религию дома?

— Я ничего такого не говорил! — вскричал Бенц, и лицо его налилось кровью. Он обернулся к жене.

— Разве я сказал что-то подобное?..

— Мой муж имеет в виду… — начала она, но Бенц тут же ее перебил.

— Я имею в виду, что турки, румыны или албанцы могут жить в Германии, сколько им заблагорассудится. Но они должны уважать нашу культуру и в какой-то степени признавать ее приоритет. Я не имею ничего против того, чтобы они придерживались своей религии здесь, и я не против мечетей в Германии. Но у жителей немецкого города должно быть право решать, хотят они видеть у себя под носом мечеть или нет! В конце концов, Федеральный конституционный суд не заявлял, что там нельзя строить мечеть. Судьи лишь дали понять, что жители города «имеют право решать». К этому мне нечего добавить! Если после этого некоторые мусульмане решат, что не хотят жить в этом городе, это — их выбор. Так или иначе, это закон спроса и предложения. То есть жители сами должны определить, хотят ли они с помощью мечети привлекать мигрантов в качестве дешевой рабочей силы.

Выходило довольно цинично, и в душе Фаллер зазвучали победные фанфары: это заявление — уже кое-что.

— А как же мусульмане, которые уже давно живут в Майзенхайме? — с самым невинным видом поинтересовалась она. — Вы и их собираетесь отправить домой?

— Конечно, нет. Но до сих пор они обходились без мечети. Почему бы им не обходиться без нее и дальше?

— Как мне известно, старую мечеть снесли, поскольку при строительстве здания, в котором она располагалась, использовались асбестосодержащие материалы.

— Что ж, значит, им придется придумать решение, которое будет вписываться в архитектурный облик Майзенхайма и за которое проголосует большинство в городском совете.

Фаллер мысленно поздравила себя: она наткнулась на золотую жилу!

— По моей информации, исламское сообщество представило несколько проектов, включая даже такой, который снаружи вообще нельзя было бы распознать как мечеть, без минаретов или других внешних признаков, но все они были отвергнуты.

Ева Бенц поспешила вмешаться, пока супруг совсем не вышел из себя. Ее изумрудные глаза вспыхнули, словно она разгадала замысел Фаллер.

— Я уверена, что Федеральный конституционный суд тщательно изучил факты. Нет никакого сомнения, что у судей были веские причины согласиться с городским советом.

Фаллер кивнула.

— Федеральный конституционный суд в обосновании прямо говорит, что это решение не означает справедливость отказа городского совета с точки зрения строительного права или морали. Они просто отклоняют конституционную жалобу исламской общины и ссылаются на местное строительное законодательство.

— Ну вот видите! — воскликнул Хайнер Бенц.

— Мы оба очень мало знаем об этом случае, — продолжила его супруга, — уверена, что ваших читателей вряд ли заинтересует наша позиция по политическим вопросам!

Тон ее голоса оставался дружелюбным, но в нем безошибочно угадывалась скрытая угроза: если Фаллер тотчас не сменит тему, интервью будет окончено.

— Конечно, — согласилась журналистка, хотя знала, что ее читатели «съедят» это за милую душу и с большим интересом, особенно если в своей статье она немного заострит высказывания Бенца.

— Давайте вернемся к личной жизни. Герр Бенц, вас никогда не волновало, что ваша жена снималась в эротическом видео?

…Не прошло и двух минут, как они с фотографом снова очутились на улице перед домом. От ее последнего вопроса Хайнер Бенц буквально взорвался. Красный от возмущения, он наорал на журналистку, приказал выметаться из дома и пригрозил судебным иском, если она посмеет написать хоть слово на эту тему. Ева Бенц сидела с каменным лицом и глазами, полными слез. В тот момент ей было почти жаль Фаллер.

Сама Фаллер даже не знала, правдивы ли слухи об эротическом видео. Она просто выстрелила наугад. Да и тема, положа руку на сердце, яйца выеденного не стоила. Никаких компрометирующих крупных планов не было, а без них в лучшем случае можно было рассчитывать на вялый скандальчик, который вряд ли вызовет отклик у широкого читателя. В одном из гулявших в интернете роликов женщина, похожая на Еву Бенц, занималась сексом, но лица ее было не разглядеть. Оригинальные DVD-диски больше не продавались даже на черном рынке. Если они действительно существовали, Бенц, должно быть, скупил их. Этим вопросом она только вывела его из себя. Но как же здорово это сработало! На мгновение Фаллер увидела истинное лицо миллиардера — лицо человека, который привык расправляться с врагами беспощадно и жестоко.

— Как думаешь, мы сможем напечатать эту историю? — спросил Андреас, когда они уже сидели в машине.

— Конечно! — усмехнулась Фаллер.

— Но ведь он совершенно определенно запретил нам использовать слова и фотографии из интервью.

— И что дальше? И он, и его женушка — публичные персоны. С каких пор мы позволяем нашим информантам указывать нам, что можно печатать, а что нет!

— Ты знаешь, Дирк сказал…

— С ним я поговорю, не бери в голову.

Новый главный редактор был сущим слюнтяем. Он явно хотел превратить «Шик» в светский журнал, на страницах которого фоторепортажи из идеального мира богатых и знаменитых соседствовали бы с модой, советами на все случаи жизни и подборкой головоломок. «Больше никаких провокаций, — сказал он. — Если мы не перестанем дразнить знаменитостей, то скоро они вообще откажутся давать нам интервью». Что за чушь! «Шик» всегда жил за счет скандальных историй, а Фаллер поставила их изготовление на поток. Знаменитости боялись их, но при этом жаждали внимания прессы. Многие предпочли бы, чтобы о них писали плохо, чем не писали вообще. Некоторые даже специально устраивали скандалы, чтобы попасть в заголовки газет и таким образом лучше продать свои диски или книги. Фаллер играла в эту игру более десяти лет, и никогда не было никаких проблем с тем, чтобы получить согласие на интервью. С чем у журнала точно были проблемы, так это с текучкой руководящих кадров: редакторы в нем менялись с периодичностью раз в год. Имя Дирка Брауна покроется пылью и паутиной, а она все так же будет возглавлять отдел «Слухи, скандалы, расследования». Возможно, однажды она даже займет его место.

В конце концов, она была «лучшей лошадью в конюшне», как однажды выразился глава их издательского холдинга. Все, что ей действительно было нужно, это большой успех, одна история, которая попадет в вечерние новости. Тогда она достигнет своей цели. Сегодняшнее интервью, конечно, не было таким уж большим событием. Правда, Хайнер Бенц вышел из себя и сделал несколько заявлений, которые при определенной сноровке можно было бы преподнести как ксенофобские. Но на настоящий скандал это не тянуло. Впрочем, дорогу осилит идущий. Что-то ей подсказывало, что их встреча с Хайнером Бенцем не последняя.

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черный Дождь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

«Красивое жилье» (нем.) — немецкий журнал о дизайне и интерьере дома.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я