Про издательства без издевательства. Справочник творческого человека

Карина Санлайф

Эта книга адресована начинающим и состоявшимся, но неформатным писателям, поэтам, фотографам, музыкантам, художникам, дизайнерам и всем творческим людям, которые хотят поделиться с миром своим опытом, идеями и творениями. В ней Вы найдёте ответы на вопросы: * Как издать собственную книгу без финансовых вложений? * Современный автор – это писатель или предприниматель? * Как создаётся книга-бестселлер? Книга «Про издательства без издевательства» – верный помощник писателя!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Про издательства без издевательства. Справочник творческого человека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 1. Создаём книгу

Как написать свою книгу?

Я зашла в кухню, залитую солнечным светом. Тёплый весенний ветерок, врывавшийся в наполовину открытое окно, мгновенно окутал меня свежестью и ароматом цветущих фруктовых деревьев. Залетевшая в дом муха настойчиво жужжала и билась в закрытую половину окна. Отлетая и возвращаясь, она с разгона ударялась о стекло снова и снова. А выход был рядом, всего в нескольких сантиметрах. Я аккуратно накрыла муху полотенцем, и легонько подвинув его к краю окна, отпустила нежданную гостью на свободу.

Карина Санлайф

Много раз я замечала, как человек, словно муха, продолжает биться в «закрытое стекло». Подчас, проявляя необычайную настойчивость, он упорствует, пока хватает сил. А теряя их, сдаётся и отказывается от своих замыслов, хотя выход находится всего в нескольких шагах от него. Я замечала это и за собой, и за другими. Стереотипное мышление свойственно многим из нас. Но в этой книге я обращаюсь к творческим людям, которые, как я полагаю, обладают воображением и живым умом, позволяющим раздвигать границы восприятия мира, а также мыслить гибко и креативно.

Эта книга не о том, как писать книги, а о том, как донести свои творения до читателей. Но всё-таки я коротко остановлюсь на особенностях, которые важно учитывать при создании книг.

Каким может быть сюжет?

Захватывающим. Вы же помните, что без описаний не получится интересной истории? Ничего страшного не произойдет, если в художественной книге автор немного изменит характер прототипа главного героя, читатель вряд ли будет чувствовать себя обманутым, если история получится увлекательной, а описание — образным

Ваши герои — живые люди, поэтому не стоит держать их голодными, но и не кормите их слишком часто. К тому же, каждый раз подробно описывать все поданные блюда, их оформление и вкус совсем не обязательно. Проголодавшись, читатель вынужден отрываться от книги и идти кушать, а когда он снова вернётся к чтению — неизвестно.

Секс — тоже значимая часть жизни каждого человека, поэтому Вы, как автор, определяете, насколько Ваши герои открывают читателям интимную сторону своей жизни. Опытные продюсеры говорят, что секс продаёт. И этому можно дать вполне логичные объяснения. Но только злоупотреблять интимом вряд ли нужно. Исключения могут быть, если книга рассчитана на определенную аудиторию, для которой необходимо много говорить о сексе по ходу повествования.

Я обожаю читать, но для себя сделала вывод, что первые 30 страниц художественной книги нужно «перетерпеть». А дальше — повествование ведёт, обещает и увлекает за собой в мир Ваших собственных грёз, рождающихся под воздействием слов автора. Вы злитесь, когда приходится отрываться от книги даже для того, чтобы поесть или поспать. Переживаете за героев, сердитесь на автора за то, что он о чём-то сказал вскользь, а что-то, напротив, растянул слишком сильно. И лишь закрывая последнюю страницу, Вы возвращаетесь в реальность. А потом, как после бокала изысканного вина, выпитого с наслаждением, наступает послевкусие….

Вы продолжаете мысленно «смаковать» прочитанную книгу. И хотя уже знаете, чем всё закончилось, она Вас не отпускает. Вспоминая о ней, Вы снова и снова погружаетесь в то состояние удовольствия, которое испытывали во время чтения.

Такие сюжеты способны создавать люди с богатым воображением, и я очень надеюсь, что Вы относитесь к их числу.

Что же касается уникальности сюжета, то здесь Вы сами вправе решать, переписывать ли старую историю на новый лад или создавать нечто необыкновенное. Банальность неприемлема, она разочаровывает и отталкивает. Привлекает новизна, искра идеи, разгорающаяся в увлекательную историю с непредсказуемым завершением.

А если речь идёт о книге прикладного характера то, по-моему, она должна быть понятной и полезной. Хорошо структурированной и дающей ответы на вопросы заявленной темы. В ней не должно быть «воды», растекающейся весенним потоком. Но в то же время, чрезмерная краткость и сухость изложения материала не сможет сделать его простым для понимания.

Полагаю, что автору нужно не только творчески самовыражаться, но и заботиться о читателе, который взял книгу в руки. Сейчас Вы мой читатель, и мне интересно, какой, по-Вашему, получилась эта книга.

Я сама ещё не «волшебник» и продолжаю учиться писательскому ремеслу. Поэтому тем, кто хочет стать профессиональным писателем, я порекомендую несколько книг, где подробно об этом рассказывают более опытные авторы, имена которых широко известны всему миру. Это далеко не полный список, но при желании Вы сможете расширить его самостоятельно.

Читайте их и создавайте шедевры:

«Слово живое и мёртвое». Нора Галь.

«Право писать. Приглашение и приобщение к писательской жизни». Джулия Кэмерон.

«Гениальность на заказ». Марк Леви.

«How to write a nonfiction ebook in 21 days». Steve Scott.

«Как написать гениальный роман». Джеймс Фрей.

«Как написать гениальный детектив». Джеймс Фрей

«Как писать книги: Мемуары о ремесле». Стивен Кинг.

Определяем свои цели создания книги

Сейчас я хочу, чтобы Вы подумали и честно ответили себе на вопрос: для чего Вы пишете книгу? И тем более, для чего хотите её издать? От этого зависит, каким путём идти дальше. Для подсказки определю 3 цели создания книги: любовь к литературе, как к искусству, стремление к самовыражению или выгода. С любовью к искусству всё понятно, здесь цель — внести в литературу свой ценный вклад, сделать какое-то открытие или создать по-настоящему великое произведение.

Что такое самовыражение? Это когда я не могу не писать книгу, потому что у меня накопилось много информации, мыслей, идей, которыми мне необходимо поделиться с людьми. И цель данной книги именно такая. Потому что «накипело и уже взрывается». Я знаю, сколько людей озадачены одним и тем же вопросом. Догадываюсь, сколько талантливых людей обивают пороги и обрывают телефоны издательств, где тоннами лежат рукописи, до которых годами не доходят руки у редакторов. И самое неприятное — шансы, что они будут когда-либо изданы, в большинстве случаев, близки к нолю.

Выгода — это наше желание получить от книги доход. Но слишком уж надеяться на то, что она станет бестселлером или принесёт миллионы не стоит. Если есть уверенность, что у новой книги существуют предпосылки стать хитом продаж, то мы можем издавать её самостоятельно, оставляя за собой авторские права и собирать все «сливки».

После того, как мы определились с целями и путём, которым идём дальше, то начинаем разрабатывать стратегию действий по созданию и изданию нашей книги. И опираясь на принятые решения, мы уже подумаем над тем, будем ли издавать и продвигать свою книгу под настоящим именем или же под псевдонимом.

Причины, по которым авторы скрывают настоящее имя, бывают разными. Кто-то использует псевдоним, потому что это позволяет решить личные вопросы без вреда для творческой карьеры. Например, женщина сегодня может иметь одну фамилию, а завтра выйти замуж и поменять её. Тогда псевдоним избавляет автора от ненужной путаницы.

Кто-то считает, что использование псевдонима позволяет заручиться расположением музы, и она будет чаще приходить, помогая автору лучше творчески реализоваться. Кто-то надеется, что удача будет сопутствовать, если имя и фамилия будут более благозвучны. И подбирает их так, чтобы инициалы начинались с одной буквы, это якобы привлекает удачу. А кто-то, напротив, хочет прославить свой род, поэтому использует настоящие имя и фамилию, чтобы таким образом вписать их в историю.

Я взяла себе псевдоним по той причине, что моя настоящая фамилия слишком распространённая в Украине. Иногда кажется, что она встречается чуть реже, чем «Иванова». Другими словами, она — не уникальная. А затеряться среди множества людей с такой же фамилией мне не хотелось, потому что я прекрасно понимала, что из-за этого будет сложнее продвигаться в моей деятельности. К тому же, смешивать реальную и творческую жизнь мне бы не хотелось.

Я считаю, что уникальность имени играет для автора большую роль. Для себя я выбрала псевдоним «Карина Санлайф». В переводе с английского «Sun life» — солнечная жизнь. И сделала я это потому, что мудрыми людьми подмечено «как Вы яхту назовете, так она и поплывёт». Я считаю, что когда вокруг человека много позитива, это приносит больше удовлетворения от процесса самой жизни. А так как результаты наших трудов периодически меняют полярность, то такой подход часто оправдывает себя в непредвиденных ситуациях. Мы ведь постоянно находимся в процессе какой-нибудь деятельности.

Работая с рукописью, думаем масштабно

Хвала — безумцам! Бунтарям, смутьянам, неудачникам; тем, кто всегда некстати и невпопад. Тем, кто видит мир иначе. Они не соблюдают правила. Смеются над устоями. Можно цитировать их, спорить с ними, прославлять или проклинать их. Но только игнорировать их невозможно. Ведь они несут перемены. Толкают человечество вперёд. И пусть говорит кто-то: безумцы, мы говорим: гении. Ведь только безумец верит, что может изменить мир, — и потому меняет его.

Стив Джобс

Давайте относиться к Вашей книге не просто, как к толстой подшивке исписанных или набранных на компьютере страниц с текстом, над которым писатель хорошо потрудился. Ошибкой было бы думать, что здесь его миссия завершается, и дальше книга переходит во власть издателя. Возможно, ещё 10 лет тому назад так и было, но сегодня это тупиковый путь. Сейчас автор должен относиться к своему творению, как к проекту. Он должен сам вершить будущую судьбу своей книги, верить в её успех и делать продуманные шаги в этом направлении.

Писателю следует понимать, что произойдёт после того, как книга будет дописана, издана и попадёт в магазины. По-моему, ещё во время её написания нужно думать о вариантах развития судьбы новой книги после того, как мы её отпустим. Будет ли она жить самостоятельно, пока автор томится в ожидании лавров и почестей. Или он сделает так, чтобы у этой книги имелось как можно больше шансов заинтересовать читателей и получить их признание.

Поэтому стратегию продвижения нужно закладывать вместе с подготовкой рукописи. Для этого создайте «копилку идей». Кому-то удобнее использовать блокнот, в котором есть вкладки, разделяющие его на несколько частей, а кому-то — файл в компьютере. В эту копилку по разделам вносятся все идеи, мысли, ссылки на полезные источники, сюжетные наброски, а также мысли по дальнейшему продвижению книги. Там же фиксируются этапы, ресурсы, конкретные шаги, необходимые документы и контакты людей, которые могут быть задействованы впоследствии.

Если книга у вас ещё не написана, и вы только собираете материал, то следует одновременно уделить внимание изучению стратегии продвижения и маркетинговых инструментов. А по ходу работы над рукописью, по возможности, использовать их. Например, если Вы планируете написать трилогию, то ещё в первой части можно соответствующим образом обыграть имена героев или места происходящих в книге событий, чтобы развитие сюжета способствовало продвижению 2-й и 3-й частей книги.

Уверена, Вы знаете, что, как человека встречают по одёжке, так книгу встречают по обложке, и поэтому оформлению нужно уделить особое внимание. Создайте для себя прототип обложки, хотя в дальнейшем можно будет обратиться за помощью к дизайнеру. Найдите картинку, которая будет Вас вдохновлять, придумайте название книги. В идеале оно должно быть не более 5—7 слов. При этом запоминаются первые 3 и последние 3, так что делайте выводы сами. Напишите над ним своё имя или псевдоним. В процессе создания книги смотрите на неё объективно, выглядит ли она привлекательно? Будет ли эта обложка интриговать читателей?

Кроме того, необходимо позаботиться и о документах, которые свидетельствуют, что авторские права «третьих лиц» (фотографов, художников и других авторов), чьи произведения или их фрагменты используются в рукописи, не нарушаются при публикации Вашей книги. Иначе из-за них придётся вносить изменения, когда книга уже написана, и что-либо исправлять в ней будет намного сложнее.

Другими словами, помните про то, что и Ваш псевдоним, и объём книги, и наличие иллюстраций, соответствующих её жанру, могут благотворно влиять на её восприятие будущими читателями. По возможности, заранее готовьте фотографии, рисунки, таблицы и другие элементы книги, которые позволят сделать Вашу книгу более интересной. Это необходимо учесть сразу и продумать, как наилучшим образом обыграть их в рукописи.

Хороша ли моя книга? Обратная связь

Для человека также важно питать свой мозг и душу, как и своё тело.

Карина Санлайф

Полагаю, что я не единственный человек, который во время изложения сюжета книги на бумаге настолько погружается в свой воображаемый мир, что появляется ощущение, будто смотришь 3D фильм. Для автора это становится восхитительным бонусом при работе над текстом.

Но после того, как Вы закончили писать книгу, пора переходить к следующему этапу работы над ней. Здесь «подводными камнями» могут быть собственные страхи и сомнения, которые лишают нас спокойствия. Вопрос «Хороша ли моя книга?» волнует каждого нормального писателя, но однозначного ответа здесь не существует. Люди разные, а значит, и суждения у них тоже разные. Тем не менее, нам нужно составить о книге объективное мнение и устранить в тексте опечатки, неточности в изложении и другие ляпы, мешающие читателю понимать написанное именно так, как мы хотели это выразить.

Поэтому следует обратиться за помощью к тем, кто сможет увидеть и подсказать, как исправить выявленные недочёты. Это могут быть близки родственники, друзья, которые любят читать и обладают хорошим чувством того языка, на котором написана книга.

Очень помогает чтение текста вслух. Опытные люди говорят, что если Ваш текст понятен ребёнку старше 12 лет или пожилому человеку, то он написан хорошо. Я постоянно применяю этот метод. Во время чтения текста своей дочке сама выявляю слабые места, а уж если она задаёт вопросы, поскольку чего-то не поняла, то значит, фрагмент требует доработки.

Некоторые издательства требуют, чтобы в тексте обязательно присутствовала буква «ё» там, где она должна быть. К тому же, книгу так действительно приятнее читать, поэтому вычитывая рукопись, поставьте все точки над «ё».

Затем дайте книге полежать 4—6 недель. Забудьте о ней на это время, займитесь другими делами. Вам нужен свежий взгляд, возможность посмотреть на неё глазами будущих читателей, и этот период позволит книге «остыть», а Вам — эмоционально отстраниться от неё.

Кроме того, любая обратная связь, то есть высказанное мнение другого человека, помогает сделать книгу лучше. Но здесь важно различать злобное критиканство, основанное на зависти или желании самоутвердиться за Ваш счёт, убивающее любой хороший замысел, и объективную критику, позволяющую выявить и устранить недостатки Вашего творения. Людей, относящихся к первой категории, лучше вообще в жизни обходить дальней дорогой. Но если по каким-то причинам их нельзя исключить из Вашего окружения, то делиться с ними идеями или незавершёнными проектами противопоказано, так как это сильно снижает шансы на успешную реализацию начатого.

А если не можете найти единомышленников или тех, кто окажет Вам моральную или профессиональную поддержку, то лучше приучите себя молча концентрироваться на действиях по реализации своих планов.

В профессиональной работе с текстом рукописи авторам помогают бета-ридеры1, редакторы и корректоры. Для многих писателей их услуги кажутся дорогостоящими, а без них — книга будет «сырой».

Далеко не все писатели обладают абсолютной грамотностью. И это нельзя полностью отнести к проблеме нынешней системы образования или личного нежелания изучать родной язык. Диккенс, как известно, писал без запятых. И на замечания редактора по этому поводу однажды отправил ему письмо с одними запятыми и примечанием, в котором рекомендовал редактору расставить их в тексте по его усмотрению. История знает и другие аналогичные случаи, когда знаменитые писатели при написании книг игнорировали знаки препинания в целях экономии времени. Льву Толстому редакторы тоже предъявляли претензии по поводу его орфографии. Но тогда возникает вопрос, что главнее: знание грамматики родного языка или идея и смысл содержимого?

По-моему, редакторы, критиковавшие писателей, ставших впоследствии классиками мировой литературы, при этом сами не сумели создать произведений, переиздаваемых многократно. И, тем не менее, писать нужно максимально хорошо во всех отношениях. Так смысл сказанного становится яснее, и удовольствие от чтения — намного больше. Что говорит и об уважении к самим себе, и к людям, читающим наши тексты в дальнейшем.

Я знаю, что мне нужен корректор, поскольку я при чтении эмоционально скольжу по тексту так, что не замечаю его технических недочётов. Даже при многократных прочтениях текста с большими промежутками во времени, я не всегда вижу опечатки. Это заметно в статьях на моём сайте. А за помощь с рукописями книг я безмерно благодарна своей подруге Елене Юрьевне, без которой они вряд ли бы увидели свет.

Елена — «многорукий быстроног», мегаответственный и порядочный человек. Прекрасный HR и администратор с большим опытом работы в рекламе и международной компании. Но кроме этого, она своим невероятным сочетанием ответственности, доброты, красоты, ума и глубины своих разносторонних интересов, а также общей эрудированностью и совершенным владением русским и украинским языками, опровергает все легенды о поверхностном мышлении блондинок.

Елена одновременно выступает в роли моего бета-ридера, редактора и корректора Мы с ней живём в разных городах и читаем рукописи по скайпу с разворотом экрана моего компьютера. Иногда я отправляю ей файлы по электронной почте. Это происходит, когда нужно посоветоваться по коротким текстам, статьям для журналов, стихам и т. п. Но если речь идёт о книгах, то удобнее читать рукописи вместе. Мы сразу обговариваем и вносим поправки или я по ходу помечаю фрагменты, требующие изменений, чтобы затем подумать над ними. О Елене2 я с огромным удовольствием и благодарностью пишу в каждой своей книге, и она стала прототипом героини второго плана в моей книге «Потрясающий роман с директором».

Мне приходилось читать о корректорах, которые, не принимая стиль автора, изменяют фразы до неузнаваемости. С таким профессионалом Вам точно не по пути, поэтому лучше надеяться на себя или найти хорошего корректора, который просто уберёт лишние запятые и поставит их там, где нужно, а также исправит редкие грамматические ошибки.

Обращаясь за помощью или поддержкой к хорошим людям, Вы укрепляете свою веру в успех только что созданной книги.

Издавать самостоятельно или за счёт издательства?

Ответ на этот вопрос, в определённой степени, зависит от того, какое произведение Вы создали. И если учесть, что каждый издатель мечтает выпускать в свет только бестселлеры, то вопрос коммерческой выгоды будущей книги выходит на первый план. И глядя правде в глаза, признаемся, что автор тоже ставит перед собой такую задачу. Какие бы исключения не появлялись, все они будут лишь подтверждать основное правило.

А поскольку большинство издательств — это негосударственные структуры, то все риски, связанные с производством и продажей книг, им очень хочется окупать. Причём, как можно быстрее. Этим и определяется выбор авторов и произведений, принятых к публикации. Отсюда следует, что новый автор — это «тёмная лошадка», а значит, степень финансовых рисков в этом случае повышается.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Про издательства без издевательства. Справочник творческого человека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Бета-ридер (англ. Beta reader) — тот, кто по просьбе автора (или переводчика) читает текст перед его передачей для публикации (то есть до редактора, корректора или внутреннего рецензента, которые работают с текстом уже по поручению издательства или периодического издания). (Определение из Википедии).

2

Елене посвящено стихотворение «Сказка о Прекраснейшей Елене», опубликованное в моей книге «Люблю. Благодарю. Верю…»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я