Стеклянный город. Падай, я поймаю

Карина Давтян

Представьте нашу планету 450 лет спустя. Что Вы видите? Стекло… Много стекла. Оно под ногами и над головой – оно повсюду…Ариана хочет увидеть мир за его пределами, но законы Стеклянного города не позволяют ей этого сделать. Девушка почти смирилась, но в её жизни неожиданно появляется человек, который может исполнить заветную мечту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стеклянный город. Падай, я поймаю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Голосую за…

Я вошла в аудиторный зал и, отыскав глазами Даррена, который сидел за судаторским столиком в первом ряду, направилась к нему. Народу собралось уже довольно много, так как до начала конференции оставалось чуть больше десяти минут, о чём вещали часы на центральном экране. Я машинально окинула взглядом командные столы: уайтеры были уже в полном составе, а среди блэкеров не хватало ещё троих, причём никого знакомого из тех, кто присутствовал, я не увидела.

— Давно ты здесь? — спросила я у друга, усаживаясь за соседний столик почти на самом краю ряда.

— Нет, только пришёл. — Он огляделся, ища кого-то глазами. — А Майна? Она сказала, что придёт с тобой.

— Передумала, — ухмыльнулась я, а затем передразнила её голосом: — «Не хочу слушать эти нудные разговорчики».

— Правильно! Вот и нужно же было тебе меня сюда затащить. Сейчас бы преспокойненько готовился дома к экзамену.

— И оставил бы меня здесь одну? — возмутилась я.

— Да зачем оно тебе вообще нужно? — вопросом на вопрос ответил Даррен.

— Что значит «зачем»? Знаешь, сколько баллов дают за судаторство?

— Десять! — воскликнул мой друг. — И что я куплю на десять баллов?

— Ну, не знаю. Может, рубашку? — предложила я, глядя на его почти побелевший от чисток свитер.

— Да? Как думаешь, какого цвета? — Он наигранно почесал подбородок, как бы задумавшись, после чего проговорил: — Серый подойдёт? Какой смысл покупать сто одежд одного и того же цвета?!

В чём-то он прав, но мне, как девушке, его не понять, поэтому я просто возвела глаза к потолку.

— Только не надо теперь меня обвинять в том, что я отняла у тебя драгоценное время.

— Да ладно, всё нормально, — смягчился Даррен. — Раз уж я здесь, отомщу как следует блэкерам за их прошлый выигрыш. — На этих словах он злорадно потёр ладонь о ладонь.

— А когда же будешь мстить уайтерам за то, что они голосовали за блэкеров, а не за нас? — рассмеявшись, спросила я.

— Буду мстить по очереди, — подумав, сказал он и уткнулся в экран на своём столе.

Мимо нас прошла компания блэкеров, и один из них занял третье место за командным столиком. Два кресла по-прежнему пустовали. Те ребята, которые сидели на трёх других, не были в команде в прошлый раз — я точно помню. Неужели, весь их состав сменился? Да нет, не может быть такого. Без Фрайса и той черноволосой им далеко не уйти. Тогда где же они? Я взглянула на часы, которые показывали четыре минуты до начала. За прошедшее время зал заполнился почти до отказа, ведь не менее четырёхсот учеников последней ступени решили посетить образовательную конференцию. Мистер Мертон уже занял своё место за стойкой и готовился к вступлению. По его выражению лица было видно, что и он беспокоится по поводу отсутствия двух участников блэкеровской команды.

Давай же, Фрайс. Десять баллов — это и в самом деле слишком маленькая плата за два с половиной часа впустую выброшенных из жизни. Я хочу услышать реально стоящую этого времени дискуссию… И поздороваться с тобой ещё разок.

Мистер Мертон посмотрел в сторону входа и слегка кому-то кивнул, зафиксировав время на своём компьютере. Я обернулась и увидела черноволосую подружку Фрайса, а следом и его самого собственной персоной. Нет, подождите, там кто-то ещё. За двумя блэкерами шла уайтерша со светлыми волосами. Конечно, Мэрэдит.

Всё, Рина, забудь насчёт «поздороваться ещё разок» — сегодня ты в пролёте. Я развернулась обратно и посмотрела на экран — одна минута. Да вы, ребята, сама пунктуальность.

Мэрэдит осталась где-то позади, а блэкеры прошли к последним свободным местам за своим командным столом. Вид у них, мягко говоря, был потрёпанный. Особенно у Фрайса. Ты бы хоть причесался, дружок.

Словно услышав мои слова, он пригладил на голове волосы одной рукой и что-то сказал своей подруге. Она, видимо, хотела ему ответить, но её перебил голос Глорен, пролетевший по всему залу.

— Конференция началась, — возвестил компьютер, и аудитория затихла.

— Приветствую вас, дорогие ученики, — начал мистер Мертон. — Сегодня мы заканчиваем наш ежегодный конференционный курс. По итогам двух предыдущих симпозиумов команда грэйеров в общем счёте набрала сто сорок шесть очков, обыграв в первом туре уайтеров со счётом семьдесят девять — семьдесят один и уступив победу блэкерам со счётом восемьдесят три — шестьдесят семь во втором туре.

Пока профессор говорил, на экране позади него транслировалась видеосъёмка с предыдущих конференций. Через каждый второй кадр на экране так или иначе мелькало моё лицо, отчего мне даже стало немного не по себе.

Я бросила быстрый взгляд на Фрайса, чтобы проверить, наблюдает ли он за съёмкой на экране. Наблюдает…

— Сегодня бороться за победу в интеллектуальном поединке будут уайтеры, имеющие семьдесят одно очко, и блэкеры, счёт которых составляет восемьдесят три очка. — Он поочерёдно посмотрел на команды с левой и с правой стороны от себя, а затем обратился в зал: — Тема сегодняшней конференции — происхождение человека.

— О-о-о, — загудела аудитория. Кажется, я даже услышала восторженный голос Даррена.

— Да-да, мои дорогие ученики, — усмехнулся преподаватель. — Данная тема интересна ровно настолько же, насколько и спорна. Участники команд подготовили дискуссионный материал по пяти пунктам: креационизм, эволюция, эксперимент, внешнее вмешательство, пространственные аномалии. Команда уайтеров приведёт доводы в пользу данных теорий, а команда блэкеров попытается опровергнуть их слова. Что ж, дамы и господа, начнём, пожалуй, с самой древней и наиболее распространённой теории в наземной культуре — креационизма. Уайтеры, вам слово, — проговорил мистер Мертон, обращаясь к команде по правую руку от себя, и сразу же их белые столы засветились зелёным цветом.

Вступительное слово взяла незнакомая мне брюнетка. Я старалась слушать как можно внимательнее, чтобы честно исполнять роль судатора. Тема была выбрана в самом деле интересная и довольно легко поддающаяся дискуссиям. Я бы с удовольствием порассуждала об этом с Фра… то есть с командой блэкеров. А хотя, что тут скрывать? Он же у них голова. Только, судя по его виду, боюсь, что сегодня самый умный участник будет отмалчиваться. Кто же вечер перед конференцией проводит в клубе, Фрайс? Кто угодно, но только не отличник твоего уровня. Ты ещё ночь перед экзаменом там проведи; я посмотрю потом, как ты в городской парламент попадёшь. Будешь работать где-нибудь в офисе, в соседнем от меня кабинете.

При этой мысли почему-то лицо воображаемого мной уайтера, на которого я всегда как бы случайно натыкаюсь в офисе, приобрело в моей голове реальные черты, а одежда сменила цвет с белого на чёрный. Мозг, ну что ты делаешь? Утихомирь там мою фантазию. Тут вообще-то ведётся серьёзный разговор, а ты мне подсовываешь всякие непристойные картинки. Фрайс лишь поздоровался со мной, так что не выдумывай!

Столы блэкеров загорелись зелёным, и я встрепенулась в ожидании послушать лидера их команды.

— Кто отвечает? — спросил мистер Мертон.

«Фрайс, Фрайс», — скандировали нейрончики в моей голове.

Черноволосая блэкерша нажала на кнопку, и только её стол сменил цвет на зелёный.

— Так, Морал, слушаем тебя, — сказал профессор.

Морал? Вот, как её зовут. Нужно будет запомнить.

Она начала говорить, а я слушать. Нет, правда, я слушала. И посмотрела на Фрайса всего-то шесть раз… А, нет, уже семь.

И чего я вечно на него пялюсь? Он же мне не нравится. Честно, не нравится. Просто интересно за ним наблюдать, как за важной персоной. Хотя чего в нём такого важного? Подумаешь, сын главы города — он не один такой. Подумаешь, умный — я тоже умная. Подумаешь, красивый — да не такой уж вообще-то и красивый… Хотя нет, красивый на мой вкус. И на вкус ещё десяти тысяч девчонок. Ох, и повезло же Мэрэдит. Вообще-то она и сама ничего. Пусть эта блондинка и не обладает таким умом, как я, зато она очень общительна, жизнерадостна и доброжелательна, а вдобавок здорово катается на коньках.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стеклянный город. Падай, я поймаю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я