Эхо-Ридж. Очаровательный городок, будто сошедший с рекламного проспекта. Городок, где теперь предстоит жить старшекласснице Эллери и ее брату-близнецу. Городок, в котором произошла череда загадочных происшествий… Недавно на одной из улиц города был насмерть сбит учитель местной школы — виновник скрылся с места аварии. Пятнадцать лет назад — безжалостно убита школьная «королева красоты», выпускница Лейси… А еще несколькими годами ранее из Эхо-Ридж бесследно исчезла Сара — родная тетя Эллери. Могут ли все эти случаи быть как-то связаны? Эллери и ее одноклассник Малкольм решают во всем разобраться. С каждым днем они становятся все ближе к истине, но какую цену им придется за это заплатить?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Двое могут хранить секрет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Эллери
Понедельник, 9 сентября
— Тут как в фильме «Дети кукурузы», — бормочет Эзра, сканируя взглядом коридор.
Он прав. Мы здесь всего пятнадцать минут, но я никогда не видела столько светловолосых, голубоглазых людей, собравшихся в одном месте. Даже здание школы Эхо-Риджа, в котором она размещается, обладает определенным пуританским шармом — оно старое, полы из широких сосновых досок, высокие арочные окна и косо срезанные потолки. Покинув кабинет советника по учебе, мы направляемся в наш новый общий класс, и с таким же успехом могли возглавлять парад, учитывая, как все на нас пялятся. Я хотя бы в своей одежде из самолета, которую постирала накануне вечером, готовясь к первому дню в школе, а не в фирменных одеяниях «Дэлтонса».
Мы проходим мимо доски объявлений, пестрящей разноцветными флаерами, и Эзра останавливается.
— Еще не поздно вступить в «Клуб Фор-Эйч», — сообщает он мне.
— Что это?
Он вглядывается.
— Сельское хозяйство, кажется. Как-то связано с коровами, по-моему.
— Нет, спасибо.
Он со вздохом пробегает глазами по остальным объявлениям.
— Что-то говорит мне, что здесь нет особо активного ЛГБТК сообщества. Интересно, есть ли здесь хоть один не такой, как все, школьник?
В обычных обстоятельствах я бы сказала, что должен быть, но Эхо-Ридж очень мал. На нашем потоке менее сотни учеников, а в школе в целом всего несколько сотен.
Мы отворачиваемся от доски объявлений, и в это время мимо нас проходит красивая девушка-азиатка в футболке группы «Строукс» и в ботинках «Доктор Мартенс» с наборными каблуками, с одной стороны волосы у нее коротко острижены под машинку, а с другой некоторые пряди выкрашены в красный цвет.
— Эй, Миа, ты забыла состричь другую половину! — окликает ее какой-то парень, вызывая усмешки двух других ребят по обе стороны от него, на них куртки для футбольных тренировок.
Девушка поднимает средний палец и, не сбиваясь с шага, тычет им в сторону парней.
Эзра сосредоточенно и внимательно смотрит ей вслед.
— Здравствуй, новая подруга.
Толпа перед нами внезапно расступается, и по коридору, почти идеально в ногу, шагают три девушки — блондинка, брюнетка и рыжая. Они с такой очевидностью являются в школе Эхо-Риджа Кем-то, что я только через секунду соображаю, что одна из них — Брук Беннетт из тира на «Ферме страха». При виде нас она останавливается и неуверенно улыбается.
— О, привет. Мэрф вам хотя бы позвонил?
— Да, позвонил, — отвечаю я. — У нас собеседование в эти выходные. Большое спасибо.
Вперед, с видом человека, который привык за все отвечать, выступает блондинка. На ней сексуальная школьная форма: рубашка с воротником под облегающим свитером, клетчатая мини-юбка и ботинки на высоких каблуках.
— Привет. Значит, вы близнецы Коркоран?
Мы с Эзрой киваем. Мы уже привыкли к внезапно свалившейся на нас известности. Вчера, когда мы с бабулей покупали продукты, кассирша, с которой я никогда раньше не встречалась, сказала: «Здравствуй, Нора… и Эллери», когда мы расплачивались. Затем, все время, пока мы укладывали продукты, она расспрашивала меня о Калифорнии.
Теперь вот эта блондинка наклоняет набок голову, глядя на нас.
— Мы всё о вас слышали. — Здесь она умолкает, но тон ее голоса уже сказал все за нее: «И когда я говорю всё, я имею в виду отца на одну ночь, провалившуюся актерскую карьеру, историю с ювелирным магазином и реабилитацией. Всё это». Впечатляет, сколько подтекста она умудряется вложить в одно коротенькое слово. — Я Кэтрин Нилссон. С Брук вы, видимо, знакомы, а это Вив. — Она показывает на рыжую девушку слева от нее.
Этого следовало ожидать. С момента приезда в Эхо-Ридж я постоянно слышу имя Нилссонов, а на этой девушке просто написано городская знать. Она не такая красивая, как Брук, но почему-то производит более сильное впечатление — с ее прозрачно-голубыми, как у сиамской кошки, глазами.
Мы все бормочем приветственные слова, и это похоже на какое-то неприятное собеседование. Вероятно, из-за оценивающего взгляда, которым Кэтрин окидывает Эзру и меня, словно взвешивает, стоит ли продолжать уделять нам время и внимание. Большинство присутствующих в коридоре лишь делают вид, что заняты своими шкафчиками, а сами ожидают вердикта.
— Присоединяйтесь к нам за ланчем. Мы сидим за дальним столом у самого большого окна.
Она отворачивается, не дожидаясь ответа, светлые волосы рассыпаются по ее плечам.
Эзра ошеломленно смотрит, как они удаляются, затем поворачивается ко мне.
— У меня сильное подозрение, что по средам они носят розовое.
В то утро у нас с Эзрой в основном одни и те же занятия, кроме урока перед самым ланчем — у меня математика по программе колледжа, а брат идет на геометрию. В математике он не силен. Поэтому в кафетерий я в итоге иду одна. Стою в очереди у стойке с едой, ожидая, что он в любой момент ко мне подойдет, но и когда я отхожу с полным подносом, его по-прежнему нигде не видно.
Я в нерешительности стою перед рядами прямоугольных столов, разглядывая море незнакомых лиц, когда кто-то произносит мое имя чистым командным голосом.
— Эллери!
Я поднимаю глаза и замечаю Кэтрин с поднятой рукой. Она манит меня.
У меня такое чувство, будто все помещение наблюдает, как я пробираюсь в дальний конец кафетерия. Потому, вероятно, что все как раз и наблюдают. На стене рядом со столом Кэтрин висит огромный плакат, который я могу прочесть, не пройдя еще и половины пути:
НЕ ЗАНИМАЙ ЭТУ ДАТУ
Осенний бал — 5 октября!!!
Голосуй за своего короля и королеву!
Когда я добираюсь до Кэтрин и ее подруг, рыжая девушка, Вив, подвигается, освобождая место на скамейке. Я ставлю поднос и сажусь рядом с ней, напротив Кэтрин.
— Привет, — произносит она, ее голубые кошачьи глаза осматривают меня сверху донизу. Если завтра мне придется надеть вещи из «Дэлтонса», она уж точно это заметит. — А где твой брат?
— Кажется, мы с ним разминулись, — говорю я. — Но он всегда в итоге появляется.
— Я буду посматривать, — произносит Кэтрин. Она вонзает бледно-розовый ноготь в кожуру апельсина и отрывает кусок. — Итак, мы все супер интересуемся вами, ребята. Новых учеников у нас не было с… — Она морщит нос. — Не знаю. С седьмого класса, наверное?
Вив расправляет плечи. Она маленькая, с острыми чертами лица, на губах ярко-красная помада, которая на удивление хорошо сочетается с ее волосами.
— Да. Это была я.
— Правда? Да, точно. Какой счастливый день. — Кэтрин рассеянно улыбается, по-прежнему сосредоточив внимание на мне. — Но смена школы в средних классах это одно. Выпускной год — это круто. Как вам живется у бабушки?
По крайней мере она не спрашивает, как это сделала вчера кассирша в продуктовом магазине, не рассталась ли я с «голливудским красавчиком». Кстати, ответ на это — нет. За последние восемь месяцев у меня не было ни одного свидания. Собственно, я их и не считаю.
— Да нормально, — отвечаю я Кэтрин, бросая взгляд на Брук. Если не считать негромкого приветствия, она сидит молча. — Правда, тихо тут у вас. А как вы здесь развлекаетесь?
Я надеюсь вовлечь в разговор Брук, но отвечает Кэтрин.
— Ну, мы чирлидеры, — говорит она, указывая на себя и Брук. — Осенью это отнимает много времени. А наши парни играют в футбол. — Она переводит взгляд на парня-блондина, который садится с подносом через несколько столов от нас. Весь стол занят ребятами в фиолетовых с белым спортивных куртках. Парень ловит взгляд Кэтрин и подмигивает, она посылает ему воздушный поцелуй. — Это мой парень, Тео. Он и Кайл, парень Брук, капитаны команды.
Кто бы сомневался. Парня Вив она не упоминает. Я испытываю легкое чувство солидарности — союз одиноких девушек! — но когда я посылаю Вив улыбку, то наталкиваюсь на ее холодный пристальный взгляд. У меня вдруг возникает ощущение, что я ступила на территорию, которую она не готова со мной разделить.
— Звучит весело, — неловко выворачиваюсь я.
Никогда не была ни футбольной болельщицей, ни чирлидером, хотя могу оценить спортивность и того, и другого занятия.
Вив прищуривается.
— Эхо-Ридж, может, и не Голливуд, но здесь не скучно.
Я даже не пытаюсь поправить Вив, что Ла-Пуэнте находится в двадцати пяти милях от Голливуда. В Эхо-Ридже все просто полагают, что мы жили среди кинодекораций, и никакие мои слова не убедят их в обратном. Кроме того, сейчас мы говорим не об этом.
— Я этого и не говорила, — возражаю я. — То есть я уже вижу, что здесь много чего происходит.
Вив мои слова не убеждают, но наконец нарушает молчание Брук.
— И ничего хорошего, — ровно произносит она. Когда она поворачивается ко мне, глаза у нее блестят и кажется, что ей просто необходимо отоспаться. — Это ты… твоя бабушка нашла мистера Баумена, да?
Я киваю, и по бледным щекам Брук начинают струиться слезы.
Кэтрин дожевывает и проглатывает дольку апельсина и похлопывает Брук по руке.
— Перестань об этом думать, Брук. Ты себя изводишь.
Вив преувеличенно вздыхает.
— Ужасная была неделя. Сначала мистер Баумен, потом весь этот вандализм по всему городу. — Тон у нее озабоченный, но глаза почти горят азартом, когда она добавляет: — Это станет первой статьей года для школьной газеты. Краткое изложение событий за всю неделю, перемежаемое рассказами учеников теперешнего выпускного класса о том, где они были пять лет назад. Такой материал могут перепечатать даже местные СМИ. — Вив смотрит на меня с чуть большей теплотой. — Мне нужно взять у тебя интервью. Это ведь ты нашла граффити у культурного центра? Ты и Малкольм.
— Да, — отвечаю я. — Это было ужасно, но и близко не так ужасно, как на кладбище.
Мне стало нехорошо, когда я об этом услышала, особенно когда попыталась представить, что должны чувствовать Килдаффы.
— Вся эта история просто жуть, — соглашается Вив, поворачиваясь к Кэтрин и Брук. — Надеюсь, ничего плохого не случится, когда вас объявят в следующий четверг.
— Объявят? — переспрашиваю я.
— На собрании утром в следующий четверг должны объявить состав королевского двора, — объясняет Вив, указывая на объявление о бале над плечом Брук. — До этого времени все голосуют. Ты загрузила приложение школы Эхо-Риджа? Пункт о голосовании в главном меню.
Я качаю головой.
— Еще нет.
Вив укоризненно цокает языком.
— Лучше поторопись. Голосование прекращается в следующую среду. Хотя бо́льшая часть двора уже фактически выбрана. Кэтрин и Брук бесспорные кандидатки на победу.
— Ты тоже можешь выставить свою кандидатуру, Вив, — великодушно замечает Кэтрин. Хотя я только что с ней познакомилась, мне ясно, на самом деле она считает, что у той нет ни малейшего шанса.
Вив легонько содрогается.
— Нет, благодарю. Не хочу попасть на радар какого-то чокнутого убийцы, который решил нанести новый удар.
— Ты правда думаешь, что это связано с балом? — с любопытством спрашиваю я. Вив кивает, и я возбужденно наклоняюсь вперед. Последние пару дней я почти непрерывно думаю об этих актах вандализма, и мне до смерти хочется поделиться своими теориями. Пусть даже с Вив. — Интересно. Возможно. В смысле, совершенно точно, что человек, который это делает, хочет, чтобы мы именно так и думали. И это тревожит само по себе. Но мне интересно… если тебе сошло с рук убийство и ты настолько наглый и хвастаешь теперь, что повторишь это пять лет спустя, МО совершенно другой.
Лицо Кэтрин выражает полное непонимание.
— МО? — спрашивает она.
— Modus operandi, это значит «образ действия» на латыни, — расшифровываю я, чувствуя интерес к теме. На этой почве я чувствую себя совершенно уверенно. — Ну, знаете, образ действия при совершении преступления? Лейси задушили. Это очень личный и жестокий способ убийства и маловероятно, чтобы предумышленный. А эти угрозы публичны и требуют планирования. Плюс они гораздо менее, ну, прямые. Мне кажется, это больше похоже на подражание. Хотя и не значит, что этот человек не опасен. Но, может, он опасен по-другому.
За столом на мгновение воцаряется тишина, пока Кэтрин не хмыкает и не откусывает от дольки апельсина. Задумчиво жует, уставившись неподвижным взглядом куда-то поверх моего плеча. «Ну вот, — думаю я, — она только что мысленно вычеркнула меня из списка привлекательного окружения. Немного же потребовалось времени».
Если бы Эзра сказал мне только раз, он сто раз мне говорил: «Никому не интересны твои теории убийства, Эллери». Очень плохо, что он не пошел со мной на ланч.
На лице Кэтрин возникает новое выражение, раздраженное и снисходительное одновременно.
— Тебя когда-нибудь выгонят из школы за эту футболку, — обращается она к кому-то.
Я оборачиваюсь и вижу Малкольма Келли в линялой серой футболке, на ней поперек груди печатными буквами написано в обратном порядке популярное ругательство.
— Пока что этого не случилось, — отвечает он.
В ярком свете флуоресцентных ламп школьного кафетерия я получаю возможность разглядеть его гораздо лучше, чем в культурном центре. Повернутая козырьком назад бейсболка приминает непокорные каштановые волосы, обрамляющие угловатое лицо с широко посаженными глазами. Они встречаются с моими, и в них проскальзывает узнавание. Он машет рукой, и от этого движения его поднос накреняется настолько, что парень едва не роняет его со всем содержимым на пол. Ужасно неловко, но и странным образом мило.
— Прошу прощения, — говорит Вив, когда Малкольм отворачивается, я никогда не слышала менее извиняющегося тона. — Но мне кажется крайне забавным, что первым обе угрозы увидел именно странноватый братец Деклана Келли. — Она многозначительно качает головой. — Угу. Что-то тут нечисто.
— О Вив, — вздыхает Кэтрин, как будто они уже по меньшей мере дюжину раз вели эту беседу в разных вариантах. — Малкольм нормальный. Немного ботаник, но нормальный.
— А по-моему, он не ботаник. — Брук так долго сидела молча, что ее внезапное высказывание заставляет всех вздрогнуть. — Может, он и был таким, но в последнее время стал привлекательным. Не таким красивым, как Деклан, но все равно.
Затем она снова опускает голову и начинает безучастно вертеть ложку, словно вклад в беседу забрал все имеющиеся у нее небольшие запасы энергии.
Кэтрин задумчиво смотрит на нее.
— Вот уж не думала, что ты заметила, Брук.
Я поворачиваю голову, высматривая Малкольма, и вижу, что он сидит с девушкой Мией из коридора и с моим братом. Я не удивлена; Эзра обладает способностью влиться в любую компанию, к которой он решил присоединиться. В любом случае, когда меня не пригласят за стол Кэтрин, я буду знать, куда идти за ланчем.
Вив фыркает.
— Красивый, тоже мне, — скучным тоном произносит она. — Деклану место в тюрьме.
— Ты думаешь, он убил Лейси Килдафф? — спрашиваю я, и она кивает.
Кэтрин озадаченно наклоняет голову набок.
— Но разве ты только что не говорила, что убивший Лейси человек оставляет угрозы по всему городу? — спрашивает она. — Деклан живет в другом штате.
Вив облокачивается на стол, пристально смотрит на подругу широко раскрытыми глазами.
— Ты живешь с Келли и, серьезно, не знаешь?
Кэтрин хмурится.
— Не знаю о чем?
Вив выжидает несколько секунд для максимального эффекта, затем усмехается.
— Деклан Келли вернулся в город.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Двое могут хранить секрет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других